Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2025-06-13 05:42:12 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent fa8a12a29e
commit 745bf31cd7

201
po/sl.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-07 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 00:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -209,117 +209,117 @@ msgstr "uporablja %s različice %s"
msgid "System Language"
msgstr "Sistemski jezik"
#: app/main.c:161
#: app/main.c:164
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Pokaži podatke o različici in končaj z delom"
#: app/main.c:166
#: app/main.c:169
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Pokaži licenčne podatke in končaj z delom"
#: app/main.c:171
#: app/main.c:174
msgid "Be more verbose"
msgstr "Bolj opisno"
#: app/main.c:176
#: app/main.c:179
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Zaženi še en program GIMP"
#: app/main.c:181
#: app/main.c:184
msgid "Open images as new"
msgstr "Odpri slike kot nove"
#: app/main.c:186
#: app/main.c:189
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Zaženi brez uporabniškega vmesnika"
#: app/main.c:191
#: app/main.c:194
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Ne naloži čopičev, prelivov, palet, vzorcev, ..."
#: app/main.c:196
#: app/main.c:199
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Ne naloži pisav"
#: app/main.c:201
#: app/main.c:204
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Ne pokaži zagonskega okna"
#: app/main.c:206
#: app/main.c:209
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "Ne uporabljaj deljenega pomnilnika med GIMP-om in vstavki"
#: app/main.c:211
#: app/main.c:214
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Ne uporabi posebnih funkcij pospeševanja CPE"
#: app/main.c:216
#: app/main.c:219
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Uporabi nadomestno datoteko sessionrc"
#: app/main.c:221
#: app/main.c:224
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Uporabi nadomestno uporabniško datoteko gimprc"
#: app/main.c:226
#: app/main.c:229
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Uporabi nadomestno sistemsko datoteko gimprc"
#: app/main.c:231
#: app/main.c:234
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Paketni ukaz (lahko uporabljen večkrat)"
#: app/main.c:236
#: app/main.c:239
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Procedura, ki naj obdela paketne ukaze"
#: app/main.c:241
#: app/main.c:244
msgid "Quit immediately after performing requested actions"
msgstr "Takoj po opravljenih zahtevanih dejanjih zapri program"
#: app/main.c:246
#: app/main.c:249
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Izpiši sporočila v konzoli namesto v pogovornih oknih"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: app/main.c:252
#: app/main.c:255
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Način združljivosti PDB (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: app/main.c:258
#: app/main.c:261
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Razhrošči v primeru sesutja (never|query|always)"
#: app/main.c:263
#: app/main.c:266
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Omogoči obdelavo neusodnih razhroščevalnih signalov"
#: app/main.c:268
#: app/main.c:271
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna"
#: app/main.c:273
#: app/main.c:276
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Izvozi datoteko gimprc s privzetimi nastavitvami"
#: app/main.c:289
#: app/main.c:292
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Izpiši razvrščen seznam zastarelih procedur v PDB"
#: app/main.c:294
#: app/main.c:297
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "Pokaži stran nastavitev s poskusnimi funkcionalnostmi"
#: app/main.c:299
#: app/main.c:302
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Pokaži podmeni slike z dejanji razhroščevanja"
#: app/main.c:722
#: app/main.c:728
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[DATOTEKA|URI...]"
#: app/main.c:750
#: app/main.c:756
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@ -327,20 +327,20 @@ msgstr ""
"GIMP ne more inicializirati grafičnega uporabniškega vmesnika.\n"
"Prepričajte se, da obstaja prava nastavitev za vaše zaslonsko okolje."
#: app/main.c:771
#: app/main.c:818
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "GIMP je že zagnan."
#: app/main.c:860
#: app/main.c:907
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Izhod GIMP. Pritisnite kateri koli znak, da se okno zapre."
#: app/main.c:861
#: app/main.c:908
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Pritisnite katero koli tipko, da zaprete to okno)\n"
#: app/main.c:878
#: app/main.c:925
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte."
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "240 s"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131
#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333
#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "Lastnosti plasti"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Uredi lastnosti plasti"
#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:647
#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:625
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:936
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "Ponastavi vse filtre"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
@ -10082,7 +10082,7 @@ msgstr "Odpri zaslon"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191
#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
#: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:667
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689
@ -13621,7 +13621,7 @@ msgstr "Prerazvrsti filter"
msgid "Rasterize filters"
msgstr "Rasteriziraj filtre"
#: app/core/gimpdrawable-filters.c:347
#: app/core/gimpdrawable-filters.c:356
msgid "Merge filter"
msgstr "Spoji filter"
@ -13883,6 +13883,7 @@ msgid "Symmetry"
msgstr "Simetrija"
#: app/core/gimpimage.c:2072 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:681
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:863
msgid "Remove filter"
msgstr "Odstrani filter"
@ -14283,6 +14284,7 @@ msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Na skupino plasti ni mogoče spajati."
#: app/core/gimpimage-merge.c:345
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:837
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Plast, na katero želite spajati, je zaklenjena."
@ -14409,6 +14411,7 @@ msgstr "Sličice za predogled »%s« ni mogoče odpreti: %s"
#: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimptransformtool.c:704
#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:709
msgid "A selected layer's pixels are locked."
msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene."
@ -15474,7 +15477,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Izberite profil za preverjanje videza"
#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:334
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"
@ -16317,7 +16320,7 @@ msgstr "_Interval:"
#. The "Preview" frame
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1318
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
@ -18844,21 +18847,22 @@ msgstr "Spusti novo pot"
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti."
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:333
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:334
#: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:713
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:702
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "Izbrana plast je nevidna."
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:488
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:674
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:466
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:652
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Spusti vzorec na plast"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:519
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:694
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:497
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:672
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Spusti barvo na plast"
@ -20397,7 +20401,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Spremeni barve v sivinske odtenke"
#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1457
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1462
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:279
@ -20443,7 +20447,7 @@ msgstr "Zamenjaj delno prosojnost z barvo"
msgid "The color"
msgstr "Barva"
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1420
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1425
#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113
#: app/tools/gimptransformoptions.c:307
msgid "Clipping"
@ -20991,7 +20995,7 @@ msgstr "Dodaj filter"
msgid "Plug-in"
msgstr "Vstavek"
#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1041
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Izbor ospredja"
@ -22691,15 +22695,15 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast."
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231
#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:310
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:211
#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:311
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211
#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297
#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351
msgid "No selected drawables."
msgstr "Noben risani predmet ni izbran."
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
#: app/tools/gimppaintselecttool.c:380
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Aktivna plast je nevidna."
@ -23063,7 +23067,7 @@ msgstr "Krivulje"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Krivulje ..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:306
#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:307
#: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
@ -23271,57 +23275,57 @@ msgstr ""
"Če je omogočeno, se filter takoj združi.\n"
"V nasprotnem primeru postane nedestruktivni filter, ki ga lahko urejate."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:321 app/tools/gimpselectiontool.c:575
#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimpselectiontool.c:575
#, c-format
msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "Slikovne točke izbranega elementa so zaklenjene."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:441
#: app/tools/gimpfiltertool.c:444
msgid "Disabled because this filter depends on another image."
msgstr "Onemogočeno, ker je ta filter odvisen od druge slike."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:759
#: app/tools/gimpfiltertool.c:763
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Kliknite za preklop med izvirno in filtrirano stranjo"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:763
#: app/tools/gimpfiltertool.c:767
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Kliknite za preklop med navpičnim in vodoravnim"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:767
#: app/tools/gimpfiltertool.c:771
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Kliknite za pomik ločitvenega vodila"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:769
#: app/tools/gimpfiltertool.c:773
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: preklopi izvirno in filtrirano"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:770
#: app/tools/gimpfiltertool.c:774
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: preklopi vodoravno in navpično"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1254
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258
msgid "Edit filter"
msgstr "Uredi filter"
#. The blending-options expander
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1433
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1438
msgid "Blending Options"
msgstr "Možnosti zlivanja"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1938 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1943 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Uvozi nastavitve »%s«"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1940 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Izvozi nastavitve »%s«"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:2205
#: app/tools/gimpfiltertool.c:2210
#, c-format
msgid "Editing '%s'..."
msgstr "Urejanje »%s« ..."
@ -23447,66 +23451,66 @@ msgstr "Število ponovitev za izvesti"
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Ponastavi širino poteze na osnovno"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
msgid "Foreground Select"
msgstr "Izbor ospredja"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:196
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Orodje Izbor ospredja: Izberite območje, ki vsebuje predmete iz ospredja"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:197
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Izb_or ospredja"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
msgid "Cannot select from multiple layers."
msgstr "Ni mogoče izbirati z več plasti."
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Pogovorno okno za izbor ospredja"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:345
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Predogledna maska"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:356
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Izberi slikovne točke v ospredju"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:632
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:637
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Grobo oriše predmet za izluščenje"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:633
msgid "press Enter to refine."
msgstr "pritisnite vnašalko za izboljšavo."
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
msgid "Selecting foreground"
msgstr "Izbiranje ospredja"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
msgid "Selecting background"
msgstr "Izbiranje ozadja"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:664
msgid "Selecting unknown"
msgstr "Izbiranje neznanega"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
msgid "press Enter to preview."
msgstr "pritisnite vnašalko za predogled."
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:669
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
"pritisnite ubežnico za izhod iz predogleda ali vnašalko za uveljavitev."
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1314
msgid "Paint mask"
msgstr "Maska slikanja"
@ -27237,10 +27241,43 @@ msgstr "Zakleni slikovne točke"
msgid "Lock position and size"
msgstr "Zakleni položaj in velikost"
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:413
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:391
msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
msgstr "Medtem, ko je plavajoči izbor dejaven, elementov ni mogoče izbrati."
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:183
msgid "Layer Effects"
msgstr "Učinki plasti"
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:213
msgid "Toggle the visibility of all filters."
msgstr "Preklopite vidljivost vseh filtrov."
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:229
msgid "Edit the selected filter."
msgstr "Uredite izbrani filter."
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:245
msgid "Raise filter one step up in the stack."
msgstr "Dvigni filter za eno stopnjo na skladu."
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:260
msgid "Lower filter one step down in the stack."
msgstr "Spusti filter za eno stopnjo na skladu."
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:276
msgid "Merge all active filters down."
msgstr "Spojite vse dejavne filtre navzdol."
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:292
msgid "Remove the selected filter."
msgstr "Odstranite izbrani filter."
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:768
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:794
msgid "Cannot reorder a filter that is being edited."
msgstr "Filtra, ki ga urejate, ni mogoče prerazvrstiti."
#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"