Update Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2024-03-25 14:22:07 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9bee3bed2a
commit 6f7537b1fb

View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n" "Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -25,10 +25,9 @@ msgstr "Installazione creata da Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgid ""
msgstr "" "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
"Questa versione di GIMP richiede Windows 7, o una versione più recente di " msgstr "Questa versione di GIMP richiede Windows 10, o una versione più recente di Windows."
"Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version" msgid "Development version"
@ -50,8 +49,8 @@ msgstr ""
"conseguenza comportare la perdita del vostro lavoro.%nSe si riscontra " "conseguenza comportare la perdita del vostro lavoro.%nSe si riscontra "
"qualche difetto, si prega di controllare prima che quest'ultimo non sia già " "qualche difetto, si prega di controllare prima che quest'ultimo non sia già "
"stato sistemato su GIT, prima di contattare gli sviluppatori, o di " "stato sistemato su GIT, prima di contattare gli sviluppatori, o di "
"riportarlo sul gitlab di GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n" "riportarlo sul gitlab di GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/"
"%nContinuare ugualmente con l'installazione?" "issues%n%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
@ -148,90 +147,71 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Includi informazioni per aiutare il debug di GIMP" msgstr "Includi informazioni per aiutare il debug di GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motore GTK per MS-Windows"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspetto nativo Windows per GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Supporto per i vecchi plugin"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze parti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni" msgstr "Traduzioni"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Python scripting" msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting Python" msgstr "Scripting Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "" msgstr ""
"Consente di usare plugin di GIMP scritti nel linguaggio di scripting Python." "Consente di usare plugin di GIMP scritti nel linguaggio di scripting Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
msgid "Lua scripting" msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripting Lua" msgstr "Scripting Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "" msgstr ""
"Consente di usare plugin di GIMP scritti nel linguaggio di scripting Lua." "Consente di usare plugin di GIMP scritti nel linguaggio di scripting Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "MyPaint brushes" msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pennelli MyPaint" msgstr "Pennelli MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installazione dell'insieme predefinito dei pennelli MyPaint" msgstr "Installazione dell'insieme predefinito dei pennelli MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "PostScript support" msgid "PostScript support"
msgstr "Supporto PostScript" msgstr "Supporto PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permette a GIMP di caricare file in formato PostScript." msgstr "Permette a GIMP di caricare file in formato PostScript."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Supporto per i plugin a 32-bit" msgstr "Supporto per i plugin a 32-bit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "" msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support." "support."
msgstr "" msgstr "Include i file necessari per l'utilizzo di plugin a 32-bit.%nÈ richiesto per il supporto TWAIN."
"Include i file necessari per l'utilizzo di plugin a 32-bit.%nÈ richiesto per "
"il supporto Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
msgid "Additional icons:" msgid "Additional icons:"
msgstr "Icone aggiuntive:" msgstr "Icone aggiuntive:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
msgid "Create a &desktop icon" msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crea un'icona sul &desktop" msgstr "Crea un'icona sul &desktop"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
msgid "Create a &Quick Launch icon" msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crea un'icona di &avvio rapido" msgstr "Crea un'icona di &avvio rapido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid "Remove previous GIMP version" msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Rimuove la versione precedente di GIMP" msgstr "Rimuove la versione precedente di GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
msgid "" msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -240,45 +220,45 @@ msgstr ""
"verificano errori caricando i plugin, provare a disinstallare e reinstallare " "verificano errori caricando i plugin, provare a disinstallare e reinstallare "
"GIMP." "GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
msgid "Error extracting temporary data." msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Errore durante l'estrazione dei dati temporanei." msgstr "Errore durante l'estrazione dei dati temporanei."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
msgid "Error updating Python interpreter info." msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Errore aggiornando i dati dell'interprete Python." msgstr "Errore aggiornando i dati dell'interprete Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint." "Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "There was an error updating %1." msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Si è verificato un errore aggiornando %1." msgstr "Si è verificato un errore aggiornando %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "" msgstr ""
"Si è verificato un errore aggiornando il file di configurazione di GIMP %1." "Si è verificato un errore aggiornando il file di configurazione di GIMP %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP" msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Modifica con GIMP" msgstr "Modifica con GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
msgid "Select file associations" msgid "Select file associations"
msgstr "Seleziona le associazioni di file" msgstr "Seleziona le associazioni di file"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
msgid "Extensions:" msgid "Extensions:"
msgstr "Estensioni:" msgstr "Estensioni:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Selezionare i tipi di file che si desidera associare a GIMP" msgstr "Selezionare i tipi di file che si desidera associare a GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid "" msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer." "Explorer."
@ -286,27 +266,27 @@ msgstr ""
"Ciò renderà possibile aprire automaticamente i file selezionati in GIMP " "Ciò renderà possibile aprire automaticamente i file selezionati in GIMP "
"quando si fa doppio clic in Explorer." "quando si fa doppio clic in Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Seleziona &tutti" msgstr "Seleziona &tutti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All" msgid "Unselect &All"
msgstr "Deseleziona tutt&i" msgstr "Deseleziona tutt&i"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused" msgid "Select &Unused"
msgstr "Seleziona i non &usati" msgstr "Seleziona i non &usati"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
msgid "File types to associate with GIMP:" msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipi di file da associare a GIMP:" msgstr "Tipi di file da associare a GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:" msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Rimozione della versione precedente di GIMP:" msgstr "Rimozione della versione precedente di GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -318,16 +298,16 @@ msgstr ""
"attualmente, e la funzione di disinstallazione automatica della vecchia " "attualmente, e la funzione di disinstallazione automatica della vecchia "
"versione ha fallito.%n%nRimuovere la versione precedente di GIMP manualmente " "versione ha fallito.%n%nRimuovere la versione precedente di GIMP manualmente "
"prima di installare questa versione in %2, o scegliere l'installazione " "prima di installare questa versione in %2, o scegliere l'installazione "
"personalizzata selezionando una diversa cartella di installazione.%n" "personalizzata selezionando una diversa cartella di installazione."
"%nL'installatore ora verrà chiuso." "%n%nL'installatore ora verrà chiuso."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr "" msgstr ""
"GIMP %1 non può essere installato sopra la versione di GIMP installata " "GIMP %1 non può essere installato sopra la versione di GIMP installata "
"attualmente, e l'installatore non riesce a determinare come rimuovere " "attualmente, e l'installatore non riesce a determinare come rimuovere "
@ -337,7 +317,7 @@ msgstr ""
"selezionando una diversa cartella di installazione.%n%nL'installatore ora " "selezionando una diversa cartella di installazione.%n%nL'installatore ora "
"verrà chiuso." "verrà chiuso."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "" msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -348,58 +328,72 @@ msgstr ""
"riavvio del computer, l'installatore continuerà non appena un amministratore " "riavvio del computer, l'installatore continuerà non appena un amministratore "
"entrerà nel sistema." "entrerà nel sistema."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Si è verificato un errore durante il riavvio dell'installatore. (%1)" msgstr "Si è verificato un errore durante il riavvio dell'installatore. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
msgid "Cleaning up old files..." msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Cancellazione vecchi file..." msgstr "Cancellazione vecchi file..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ricorda: GIMP è Software Libero.%n%nVisita" msgstr "Ricorda: GIMP è Software Libero.%n%nVisita"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
msgid "for free updates." msgid "for free updates."
msgstr "per aggiornarlo in libertà." msgstr "per aggiornarlo in libertà."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..." msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Impostazione delle associazioni di file..." msgstr "Impostazione delle associazioni di file..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente per l'estensione Python di GIMP..." msgstr "Impostazione dell'ambiente per l'estensione Python di GIMP..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Impostazione dei pennelli MyPaint..." msgstr "Impostazione dei pennelli MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
msgid "Setting up GIMP environment..." msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente di GIMP..." msgstr "Impostazione dell'ambiente di GIMP..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Impostazione del supporto ai plugin di GIMP a 32-bit..." msgstr "Impostazione del supporto ai plugin di GIMP a 32-bit..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
msgid "Launch GIMP" msgid "Launch GIMP"
msgstr "Avvio di GIMP" msgstr "Avvio di GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Removing add-on" msgid "Removing add-on"
msgstr "Rimozione aggiunte" msgstr "Rimozione aggiunte"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
msgid "Internal error (%1)." msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Errore interno (%1)." msgstr "Errore interno (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
msgid "" msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?" "anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"GIMP non sembra essere installato nella directory selezionata. Continuare " "GIMP non sembra essere installato nella directory selezionata. Continuare "
"ugualmente?" "ugualmente?"
#~ msgid "MS-Windows engine for GTK"
#~ msgstr "Motore GTK per MS-Windows"
#~ msgid "Native Windows look for GIMP"
#~ msgstr "Aspetto nativo Windows per GIMP"
#~ msgid "Support for old plug-ins"
#~ msgstr "Supporto per i vecchi plugin"
#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#~ msgstr ""
#~ "Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze "
#~ "parti"