diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index 2e1112e8c2..d2df3282d8 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-12 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 21:35+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-26 11:15+0200\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1264,38 +1264,73 @@ msgstr "Verbindung zu org.freedesktop.FileManager1 ist fehlgeschlagen: " msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "Aufruf von ShowItems ist fehlgeschlagen: " -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:253 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "»%s« scheint kein ICC-Farbprofil zu sein" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:299 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Daten scheinen kein ICC-Farbprofil zu sein" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:356 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372 msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "Farbprofil konnte nicht im Speicher abgelegt werden" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:574 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:590 msgid "(unnamed profile)" msgstr "(unbenanntes Profil)" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:616 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:632 #, c-format msgid "Model: %s" msgstr "Modell: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:641 #, c-format msgid "Manufacturer: %s" msgstr "Hersteller: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:650 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Copyright: %s" +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:24 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "No color management" +msgstr "Keine Farbverwaltung" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "Color-managed display" +msgstr "Anzeige mit Farbverwaltung" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "Soft-proofing" +msgstr "Probedruck" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Perceptual" +msgstr "Wahrnehmung" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:58 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "Relativ farbmetrisch" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:59 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Saturation" +msgstr "Sättigung" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:60 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Absolute colorimetric" +msgstr "Absolut farbmetrisch" + #. * #. * SECTION: gimpcolorconfig #. * @title: GimpColorConfig @@ -1303,15 +1338,15 @@ msgstr "Copyright: %s" #. * #. * Color management settings. #. * -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 -msgid "Mode of operation for color management." -msgstr "Arbeitsmodus der Farbverwaltung." +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +msgid "How images are displayed on screen." +msgstr "Art der Bilddarstellung auf dem Bildschirm." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55 msgid "The color profile of your (primary) monitor." msgstr "Das Farbprofil für Ihren (primären) Bildschirm." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 msgid "" "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " @@ -1321,7 +1356,7 @@ msgstr "" "Fenstersystems zu verwenden. Das konfigurierte Monitorprofil wird dann nur " "als Ausweichlösung verwendet." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:65 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63 msgid "" "The preferred RGB working space color profile. It will be offered next to " "the built-in RGB profile when a color profile can be chosen." @@ -1329,7 +1364,7 @@ msgstr "" "Das bevorzugte Farbprofil im RGB-Farbraum. Es wird neben dem eingebauten RGB-" "Profil angeboten, wenn das nächste Mal ein Profil ausgewählt werden soll." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:69 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:67 msgid "" "The preferred grayscale working space color profile. It will be offered next " "to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen." @@ -1338,23 +1373,23 @@ msgstr "" "eingebauten Graustufen-Profil angeboten, wenn das nächste Mal ein Profil " "ausgewählt werden soll." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:73 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." msgstr "" "Das CMYK-Farbprofil, welches zum Konvertieren zwischen RGB und CMYK " "verwendet wird." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:76 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74 msgid "" -"The color profile to use for soft proofing from your image's color space to " -"some other color space, including soft proofing to a printer or other output " +"The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to " +"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output " "device profile. " msgstr "" "Das zu verwendende Farbprofil für Softproofing vom Farbraum Ihres Bildes in " "einen anderen Farbraum, einschließlich Softproofing für einen Drucker oder " -"ein anderes Profil eines Ausgabegeräts." +"ein anderes Profil eines Ausgabegeräts. " -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:81 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79 msgid "" "How colors are converted from your image's color space to your display " "device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a " @@ -1366,14 +1401,21 @@ msgstr "" "Sie ein LUT-Bildschirmprofil haben (die meisten sind Matrix-Profile), ergibt " "die Wahrnehmung real einen relativ kolorimetrischen Wert." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:88 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86 msgid "" -"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to). " +"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to)." msgstr "" -"Keine Schwarzpunktkompensation verwenden (außer wenn Sie einen triftigen " -"Grund dafür haben). " +"Verwenden Sie Schwarzpunktkorrektur (außer wenn Sie einen guten Grund " +"dagegen haben)." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:92 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:90 +msgid "" +"When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, kann die Qualität der Bildanzeige auf Kosten der " +"Geschwindigkeit besser sein." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94 msgid "" "How colors are converted from your image's color space to the output " "simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks " @@ -1383,131 +1425,112 @@ msgstr "" "Geräts zur Anzeigesimulation (üblicherweise Ihr Bildschirm). Probieren Sie " "alle Arten aus und wählen Sie die, welche am besten aussieht." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:97 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99 msgid "" "Try with and without black point compensation and choose what looks best. " msgstr "" -"Versuchen Sie es mit und ohne Schwarzpunktkompensation und wöhlen Sie, was " -"am besten aussieht. " +"Versuchen Sie es mit und ohne Schwarzpunktkorrektur und wählen Sie, was am " +"besten aussieht. " -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:101 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103 msgid "" -"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " +"When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed." +msgstr "" +"Wenn deaktiviert, kann die Qualität des Softproofings auf Kosten der " +"Geschwindigkeit besser sein." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107 +msgid "" +"When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be " "represented in the target color space." msgstr "" -"Wenn diese Option ausgewählt ist, werden in der Drucksimulation Farben " -"markiert, die nicht im Ziel-Farbraum wiedergegeben werden können." +"Wenn diese Option ausgewählt ist, werden im Softproofing Farben markiert, " +"die nicht im Ziel-Farbraum wiedergegeben werden können." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:105 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "" "Die Farbe, mit der Farben markiert werden, die außerhalb des Gamut liegen." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:177 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199 msgid "Mode of operation" msgstr "Arbeitsmodus" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:185 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:207 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Bevorzugtes RGB-Profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:192 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:214 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Bevorzugtes Graustufen-Profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:221 msgid "CMYK profile" msgstr "CMYK-Profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:228 msgid "Monitor profile" msgstr "Monitor-Profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Monitor-Profil des Systems verwenden" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 -msgid "Print simulation profile" -msgstr "Drucksimulationsprofil" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 -msgid "Display rendering intent" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235 -msgid "Use black point compensation for the display" -msgstr "Schwarzpunkt-Abgleich für die Anzeige verwenden" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 -msgid "Softproof rendering intent" -msgstr "" +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243 +msgid "Simulation profile for soft-proofing" +msgstr "Simulationsprofil für Softproofing" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250 -msgid "Use black point compensation for softproofing" -msgstr "_Schwarzpunkt-Abgleich für das Softproofing verwenden" +msgid "Display rendering intent" +msgstr "Darstellungsziel" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:258 +msgid "Use black point compensation for the display" +msgstr "Schwarzpunktkorrektur für die Darstellung verwenden" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:265 +msgid "Optimize display color transformations" +msgstr "Farbtransformation für die Anzeige optimieren" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272 +msgid "Soft-proofing rendering intent" +msgstr "Darstellungsziel ist Probedruck" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280 +msgid "Use black point compensation for soft-proofing" +msgstr "Schwarzpunktkorrektur für Probedruck verwenden" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287 +msgid "Optimize soft-proofing color transformations" +msgstr "Farbtransformation für den Probedruck optimieren" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:294 msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "" +msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301 +#, fuzzy msgid "Out of gamut warning color" -msgstr "" +msgstr "Keine Gamut-Warnfarbe mehr vorhanden" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:464 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:598 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:656 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:818 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:495 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:639 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:694 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:859 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den Graustufen-Farbraum geeignet." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:526 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:680 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:732 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:900 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den CMYK-Farbraum geeignet." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 -msgctxt "color-management-mode" -msgid "No color management" -msgstr "Keine Farbverwaltung" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 -msgctxt "color-management-mode" -msgid "Color managed display" -msgstr "Farbkorrigierte Darstellung" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 -msgctxt "color-management-mode" -msgid "Print simulation" -msgstr "Drucksimulation" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 -msgctxt "color-rendering-intent" -msgid "Perceptual" -msgstr "Wahrnehmung" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 -msgctxt "color-rendering-intent" -msgid "Relative colorimetric" -msgstr "Kolorimetrisch (relativ)" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 -msgctxt "color-rendering-intent" -msgid "Saturation" -msgstr "Sättigung" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60 -msgctxt "color-rendering-intent" -msgid "Absolute colorimetric" -msgstr "Kolorimetrisch (absolut)" - #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" @@ -1655,12 +1678,12 @@ msgstr "Alle Dateien (*.*)" msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC-Farbprofil (*.icc, *.icm)" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:312 -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:249 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:317 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:330 msgid "Not a regular file." msgstr "Keine reguläre Datei." @@ -1681,7 +1704,7 @@ msgstr "Hersteller: " msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:109 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:111 msgid "Scales" msgstr "Schieberegler" @@ -1705,28 +1728,28 @@ msgstr "" msgid "HTML _notation:" msgstr "HTML-_Notation:" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:150 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152 msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Den Ort der Datei in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:227 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:229 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Einen Dateiauswahldialog zum Durchsuchen der Ordner öffnen" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:228 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Einen Dateiauswahldialog zum Durchsuchen der Dateien öffnen" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:395 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Anzeige in der Dateiverwaltung ist nicht möglich: %s" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:422 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 msgid "Select Folder" msgstr "Ordner auswählen" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" @@ -1770,44 +1793,76 @@ msgstr "_Zurücksetzen" msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:108 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:70 +msgid "Ne_xt" +msgstr "_Nächste" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:71 +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Vorige" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:72 +msgid "_Open" +msgstr "Ö_ffnen" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:73 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:74 +msgid "Save as" +msgstr "Speichern unter" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:75 +msgid "_Cancel" +msgstr "Abbre_chen" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:76 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:127 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:131 msgid "_Stroke" msgstr "_Nachziehen" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:124 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150 msgid "L_etter Spacing" msgstr "L_aufweite" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:125 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Z_eilenabstand" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:141 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:152 +msgid "I_ndent" +msgstr "Ei_nzug" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:176 msgid "Re_size" msgstr "_Größe ändern" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:142 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:277 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:177 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:312 msgid "_Scale" msgstr "_Skalieren" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:249 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:284 msgid "Cr_op" msgstr "_Zuschneiden" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:257 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292 msgid "_Select" msgstr "A_uswahl" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:260 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272 -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:283 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:295 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:307 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:318 msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:276 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:311 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotieren" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:279 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:314 msgid "_Shear" msgstr "_Scheren" @@ -1859,7 +1914,7 @@ msgid_plural "All %d pages selected" msgstr[0] "%d Seite ausgewählt" msgstr[1] "%d Seiten ausgewählt" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:240 msgid "Writable" msgstr "Beschreibbar" @@ -1876,11 +1931,11 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:103 +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126 msgid "Check Size" msgstr "Schachbrettgröße" -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:110 +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 msgid "Check Style" msgstr "Schachbrettmuster" @@ -2040,76 +2095,76 @@ msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:84 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:82 msgid "CMYK color selector (using color profile)" msgstr "CMYK-Farbwähler (mittels Farbprofil)" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:118 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:116 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. Cyan -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138 msgid "_C" msgstr "_C" #. Magenta -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140 msgid "_M" msgstr "_M" #. Yellow -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142 msgid "_Y" msgstr "_Y" #. Key (Black) -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:146 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144 msgid "_K" msgstr "_K" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:148 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:149 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:152 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150 msgid "Yellow" msgstr "Gelb (Yellow)" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:153 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151 msgid "Black" msgstr "Schwarz (Key)" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:380 msgid "Profile: (none)" msgstr "Profil: (keines)" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: ../modules/color-selector-water.c:82 +#: ../modules/color-selector-water.c:96 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "Wasserfarben-Farbmischer" -#: ../modules/color-selector-water.c:113 +#: ../modules/color-selector-water.c:130 msgid "Watercolor" msgstr "Wasserfarben" -#: ../modules/color-selector-water.c:183 +#: ../modules/color-selector-water.c:200 msgid "Pressure" msgstr "Druck" -#: ../modules/color-selector-wheel.c:70 +#: ../modules/color-selector-wheel.c:72 msgid "HSV color wheel" msgstr "HSV-Farbrad" -#: ../modules/color-selector-wheel.c:102 +#: ../modules/color-selector-wheel.c:104 msgid "Wheel" msgstr "Rad" @@ -2505,15 +2560,15 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Contrast c_ycles:" msgstr "Kontrast_verstärkung:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:102 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:92 msgid "Color management display filter using ICC color profiles" msgstr "ICC-Farbprofil-Filter für farbverwaltete Bildschirme" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:134 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:124 msgid "Color Management" msgstr "Farbverwaltung" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:184 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:173 msgid "" "This filter takes its configuration from the Color Management section in the " "Preferences dialog." @@ -2521,61 +2576,71 @@ msgstr "" "Dieses Filter entnimmt seine Konfiguration dem Abschnitt »Farbverwaltung« im " "Einstellungsdialog." -#: ../modules/display-filter-lcms.c:198 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:187 msgid "Mode of operation:" msgstr "Arbeitsmodus:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:205 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:194 msgid "Image profile:" msgstr "Bildprofil:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:213 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:202 msgid "Monitor profile:" msgstr "Monitor-Profil:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:221 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:210 msgid "Print simulation profile:" msgstr "Drucksimulationsprofil:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:390 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:364 msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../modules/display-filter-proof.c:93 +#: ../modules/display-filter-proof.c:91 msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgstr "Farbandruck-Filter mittels ICC-Farbprofilen" -#: ../modules/display-filter-proof.c:131 +#: ../modules/display-filter-proof.c:129 msgid "Intent" msgstr "Vorsatz" -#: ../modules/display-filter-proof.c:139 +#: ../modules/display-filter-proof.c:137 msgid "Black point compensation" -msgstr "Schwarzpunkt-Abgleich" +msgstr "Schwarzpunktkorrektur" -#: ../modules/display-filter-proof.c:146 +#: ../modules/display-filter-proof.c:144 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../modules/display-filter-proof.c:151 +#: ../modules/display-filter-proof.c:149 msgid "Color Proof" msgstr "Farbandruck" -#: ../modules/display-filter-proof.c:304 +#: ../modules/display-filter-proof.c:292 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "ICC-Farbprofil auswählen" -#: ../modules/display-filter-proof.c:326 +#: ../modules/display-filter-proof.c:314 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:332 +#: ../modules/display-filter-proof.c:320 msgid "_Intent:" msgstr "_Vorsatz:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:337 +#: ../modules/display-filter-proof.c:325 msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "_Schwarzpunkt-Abgleich" +msgstr "_Schwarzpunktkorrektur" + +#~ msgid "Mode of operation for color management." +#~ msgstr "Arbeitsmodus der Farbverwaltung." + +#~ msgid "Print simulation profile" +#~ msgstr "Drucksimulationsprofil" + +#~ msgctxt "color-management-mode" +#~ msgid "Print simulation" +#~ msgstr "Drucksimulation" #~ msgid "Sans" #~ msgstr "Sans"