diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 35db174649..f6bba426da 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 09:15+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" @@ -13728,10 +13728,10 @@ msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Sniði leturupplýsinga í textalagi var breytt í %s" #: app/core/gimpimage.c:2939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Layer groups were added in %s" msgid "Layer effects were added in %s" -msgstr "Lagahópum var bætt við í %s" +msgstr "Lagabrellum var bætt við í %s" #: app/core/gimpimage.c:2962 #, c-format @@ -14491,10 +14491,10 @@ msgstr "" "gildi." #: app/core/gimppalette-load.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgid "Reading palette file '%s': red component out of range in line %d." -msgstr "Les litaspjaldsskrá '%s': RGB gildi út fyrir svið á línu %d." +msgstr "Les litaspjaldsskrá '%s': rautt gildi er út fyrir svið á línu %d." #: app/core/gimppalette-load.c:211 #, c-format @@ -14502,10 +14502,10 @@ msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Les litaspjaldsskrá '%s': Vantar RAUTT-hluta á línu %d." #: app/core/gimppalette-load.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgid "Reading palette file '%s': green component out of range in line %d." -msgstr "Les litaspjaldsskrá '%s': RGB gildi út fyrir svið á línu %d." +msgstr "Les litaspjaldsskrá '%s': grænt gildi er út fyrir svið á línu %d." #: app/core/gimppalette-load.c:228 #, c-format @@ -14513,10 +14513,10 @@ msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Les litaspjaldsskrá '%s': Vantar GRÆNT-hluta á línu %d." #: app/core/gimppalette-load.c:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgid "Reading palette file '%s': blue component out of range in line %d." -msgstr "Les litaspjaldsskrá '%s': RGB gildi út fyrir svið á línu %d." +msgstr "Les litaspjaldsskrá '%s': blátt gildi er út fyrir svið á línu %d." #: app/core/gimppalette-load.c:245 #, c-format @@ -16159,10 +16159,10 @@ msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Valið inntak inniheldur enga liti." #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "There is no palette to import." msgid "The palette was not imported: %s" -msgstr "Það er ekkert litaspjald til að flytja inn." +msgstr "Litaspjaldið verður ekki flutt inn: %s" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:464 msgid "There is no palette to import." @@ -16646,10 +16646,9 @@ msgstr "Nota O_penCL" #. Very unstable tools #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 -#, fuzzy #| msgid "Experimental Playground" msgid "Experimental" -msgstr "Tlraunasvæði" +msgstr "Á tilraunastigi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 msgid "_N-Point Deformation tool" @@ -16831,10 +16830,9 @@ msgid "Select Theme" msgstr "Veldu þema" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 -#, fuzzy #| msgid "Use dark theme variant if available" msgid "Color scheme variant (if available)" -msgstr "Nota dökkt afbrigði þema ef það er tiltækt" +msgstr "Tilbrigði litastefs (ef það er tiltækt)" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 msgid "_Override icon sizes set by the theme" @@ -18176,24 +18174,21 @@ msgid "Welcome" msgstr "Velkomin" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:244 app/dialogs/welcome-dialog.c:245 -#, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Pixelize" msgid "Personalize" -msgstr "Gera stöllótt" +msgstr "Persónugera" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:256 app/dialogs/welcome-dialog.c:257 -#, fuzzy #| msgid "Contributing" msgid "Contribute" -msgstr "Framlög" +msgstr "Taka þátt" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:268 app/dialogs/welcome-dialog.c:269 -#, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Crea_te" msgid "Create" -msgstr "Búa _til..." +msgstr "Búa til" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:284 app/dialogs/welcome-dialog.c:285 msgid "Release Notes" @@ -18207,7 +18202,6 @@ msgstr "Þú settir inn GIMP %s!" #. Welcome message: left #: app/dialogs/welcome-dialog.c:431 -#, fuzzy #| msgid "" #| "GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n" #| "Want to know more?" @@ -18216,7 +18210,7 @@ msgid "" "Want to know more?" msgstr "" "GIMP er frjáls hugbúnaður til meðhöndlunar og breytinga á myndum.\n" -"Þartu að vita meira?" +"Viltu að vita meira?" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:460 msgid "GIMP website" @@ -18234,7 +18228,6 @@ msgstr "Hjálparskjöl" #. * properly set up? #. Welcome message: right #: app/dialogs/welcome-dialog.c:477 -#, fuzzy #| msgid "" #| "GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n" #| "Want to contribute?" @@ -18242,8 +18235,8 @@ msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" msgstr "" -"GIMP er hugbúnaður unninn í samvinnu fjölda þátttakenda, gefinn út með " -"almenna GNU General Public notkunarleyfinu, útgáfu 3.\n" +"GIMP er hugbúnaður unninn í samvinnu fjölda þátttakenda, gefinn út með" +" almenna GNU General Public notkunarleyfinu, útgáfu 3.\n" "Viltu leggja þitt af mörkum?" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:502 @@ -18255,86 +18248,76 @@ msgid "Donating" msgstr "Styrkja" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:549 -#, fuzzy #| msgid "Color space:" msgid "Color scheme" -msgstr "Litarýmd:" +msgstr "Litastef" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:566 -#, fuzzy #| msgid "Icon Theme" msgid "Icon theme" msgstr "Táknmyndaþema" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 -#, fuzzy #| msgid "Font Scaling" msgid "Icon Scaling" -msgstr "Kvörðun leturs" +msgstr "Kvörðun táknmynda" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:642 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Tungumál viðmóts (krefst endurræsingar)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:647 -#, fuzzy #| msgid "Additional Input Controllers" msgid "Additional Customizations" -msgstr "Aðrar inntaksstýringar" +msgstr "Aðrar sérsníðingar" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:656 -#, fuzzy #| msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)" msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" -msgstr "Sameina valmynd og titilstiku (gluggaskreytingar á vegum forritsins)" +msgstr "Sameina valmynd og titilstiku (krefst endurræsingar)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 -#, fuzzy #| msgid "Check for updates (requires internet)" msgid "Enable check for updates (requires internet)" -msgstr "Leita að uppfærslum (nettenging er nauðsynleg)" +msgstr "Virkja leita að uppfærslum (nettenging er nauðsynleg)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 msgid "C_reate" msgstr "_Búa til" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:714 -#, fuzzy #| msgctxt "export-file-type" #| msgid "OpenRaster Image" msgid "Open an Existing Image" -msgstr "OpenRaster-mynd" +msgstr "Opna fyrirliggjandi mynd" #. Recent Files #: app/dialogs/welcome-dialog.c:726 -#, fuzzy #| msgid "Revert Image" msgid "Recent Images" -msgstr "Endurlesa mynd" +msgstr "Nýlegar myndir" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:821 -#, fuzzy #| msgctxt "images-action" #| msgid "_Delete Image" msgid "O_pen Selected Images" -msgstr "_Eyða mynd" +msgstr "O_pna valdar myndir" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:830 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again " #| "from the \"Help\" menu." msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" -"Þessi upphafsgluggi er aðeins birtur í fyrstu ræsingu. Þú getur séð hann " -"aftur með því að fara í \"Hjálp\"-valmyndina." +"Birta í ræsingu (þú getur séð upphafsgluggann aftur með því að fara í" +" \"Hjálp\"-valmyndina)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Layer Attributes" msgid "Ways to contribute" -msgstr "Eiginleikar lags" +msgstr "Leiðir til að taka þátt" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 msgid "Report Bugs" @@ -18359,11 +18342,10 @@ msgid "" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 -#, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Translate Items" msgid "Translate" -msgstr "Þýða hluti" +msgstr "Þýða" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:898 #, c-format @@ -18371,7 +18353,6 @@ msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 -#, fuzzy #| msgid "Donating" msgid "Donate" msgstr "Styrkja" @@ -23417,10 +23398,9 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: víxla láréttu og lóðréttu" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1161 -#, fuzzy #| msgid "filter" msgid "Add filter" -msgstr "sía" +msgstr "Bæta við síu" #. The blending-options expander #: app/tools/gimpfiltertool.c:1248 @@ -23433,11 +23413,10 @@ msgid "Advanced Color Options" msgstr "Ítarlegir valkostir lita" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1378 -#, fuzzy #| msgctxt "palettes-action" #| msgid "_Edit Palette..." msgid "Editing filter..." -msgstr "Br_eyta litaspjaldi..." +msgstr "Breyti síu..." #: app/tools/gimpfiltertool.c:1726 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format @@ -23959,7 +23938,6 @@ msgstr "Næmni" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:98 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:530 -#, fuzzy #| msgid "Fill layer mask with" msgid "Fill Layer Mask With" msgstr "Fylla laghulu með" @@ -25978,10 +25956,10 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Leita:" #: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579 @@ -26310,10 +26288,9 @@ msgid "Color index:" msgstr "Litnúmer:" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:248 -#, fuzzy #| msgid "HTML notation:" msgid "HTML notation (sRGB):" -msgstr "HTML litkóði:" +msgstr "HTML litkóði (sRGB):" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:517 msgid "Only indexed images have a colormap." @@ -27270,22 +27247,22 @@ msgid "Save device status" msgstr "Vista stöðu tækis" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgid "Foreground: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" -msgstr "Forgrunnur: %d, %d, %d" +msgstr "Forgrunnur: %d, %d, %d (í litrýmd \"%s\")" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgid "Foreground: %d, %d, %d (in sRGB)" -msgstr "Forgrunnur: %d, %d, %d" +msgstr "Forgrunnur: %d, %d, %d (í sRGB)" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Background: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" -msgstr "Bakgrunnur: %d, %d, %d" +msgstr "Bakgrunnur: %d, %d, %d (í litrýmd \"%s\")" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:644 #, c-format @@ -27801,43 +27778,37 @@ msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Stilla læsingu sérstaks sýnileika þessa atriðis" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:764 -#, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Toggle Path _Visibility" msgid "Toggle the visibility of all filters." -msgstr "_Víxla sýnileika ferils" +msgstr "Víxla sýnileika allra sía af/á." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:778 -#, fuzzy #| msgid "Move the selected filter up" msgid "Edit the selected filter." -msgstr "Hækka valda síu" +msgstr "Breyta valinni síu." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:791 -#, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgid "Raise filter one step up in the stack." -msgstr "Hækka þetta lag um eitt þrep í lagastaflanum" +msgstr "Hækka síu um eitt þrep í staflanum." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:804 -#, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgid "Lower filter one step down in the stack." -msgstr "Lækka þetta lag um eitt þrep í lagastaflanum" +msgstr "Lækka síu um eitt þrep í staflanum." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:817 -#, fuzzy #| msgid "Move the selected filter down" msgid "Merge all active filters down." -msgstr "Lækka valda síu" +msgstr "Sameina allar virkar síur niður." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:830 -#, fuzzy #| msgid "Move the selected filter up" msgid "Remove the selected filter." -msgstr "Hækka valda síu" +msgstr "Fjarlægja valda síu." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:841 #| msgid "Layer Select" @@ -27845,10 +27816,9 @@ msgid "Layer Effects" msgstr "Lagabrellur" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:872 -#, fuzzy #| msgid "Select layers by patterns and store layer sets" msgid "Select items by patterns and store item sets" -msgstr "Velja lög eftir mynstri og geyma lagasett" +msgstr "Velja atriði eftir mynstri og geyma atriðasett" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1724 #, c-format