diff --git a/po-plug-ins/LINGUAS b/po-plug-ins/LINGUAS index 09f0f94661..7e10455ef1 100644 --- a/po-plug-ins/LINGUAS +++ b/po-plug-ins/LINGUAS @@ -3,6 +3,7 @@ ar be bg +bn br bs ca diff --git a/po-plug-ins/bn.po b/po-plug-ins/bn.po new file mode 100644 index 0000000000..5b59824fd6 --- /dev/null +++ b/po-plug-ins/bn.po @@ -0,0 +1,12816 @@ +# Bengali translation for gimp. +# Copyright (C) 2011 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Robin Mehdee , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:07+0600\n" +"Last-Translator: Ayesha Akhtar \n" +"Language-Team: Bengali \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118 +msgid "Original" +msgstr "মূল" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:136 +msgid "Rotated" +msgstr "আবর্তিত" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154 +msgid "Continuous update" +msgstr "বিরতিহীন হালনাগাদ" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167 +msgid "Area:" +msgstr "ক্ষেত্র:" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171 +msgid "Entire Layer" +msgstr "পুরো স্তর" + +#. Create selection +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172 +#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434 +msgid "Selection" +msgstr "নির্বাচন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 +msgid "Context" +msgstr "প্রসঙ্গ" + +#. spinbutton 1 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297 +msgctxt "color-range" +msgid "From:" +msgstr "প্রেরক:" + +#. spinbutton 2 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323 +msgctxt "color-range" +msgid "To:" +msgstr "প্রাপক:" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375 +msgctxt "color-rotate" +msgid "From:" +msgstr "প্রেরক:" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376 +msgctxt "color-rotate" +msgid "To:" +msgstr "প্রাপক:" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 +msgid "Gray" +msgstr "ধূসর" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 1 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464 +msgid "Hue:" +msgstr "হিউ" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 2 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:553 +msgid "Saturation:" +msgstr "সম্পৃক্তি" + +#. * Gray: Operation-Mode * +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:511 +msgid "Gray Mode" +msgstr "ধূসর মোড" + +#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520 +msgid "Treat as this" +msgstr "এই হিসেবে বিবেচনা" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532 +msgid "Change to this" +msgstr "এতে পরিবর্তন" + +#. * Gray: What is gray? * +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545 +msgid "Gray Threshold" +msgstr "ধূসর থ্রেশহোল্ড" + +#. * Misc: Used unit selection * +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695 +msgid "Units" +msgstr "ইউনিট" + +#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:594 +msgid "Radians" +msgstr "রেডিয়ান" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606 +msgid "Radians/Pi" +msgstr "রেডিয়ান/পাই" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618 +msgid "Degrees" +msgstr "ডিগ্রী" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:649 +msgid "Rotate Colors" +msgstr "রঙ আবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:689 +msgid "Main Options" +msgstr "প্রধান অপশন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692 +msgid "Gray Options" +msgstr "ধূসর অপশন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34 +msgid "Switch to Clockwise" +msgstr "ঘড়ির কাটার দিকে পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36 +msgid "Switch to C/Clockwise" +msgstr "ঘড়ির কাটার বিপরীত দিকে পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38 +msgid "Change Order of Arrows" +msgstr "অ্যারো এর ওর্ডার পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 +msgid "Select All" +msgstr "সব নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98 +msgid "Replace a range of colors with another" +msgstr "রঙের পরিসর অন্য রঙের সাথে প্রতিস্থাপন করুন" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105 +msgid "_Rotate Colors..." +msgstr "রঙ আবর্তন করুন (_R)" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139 +msgid "Rotating the colors" +msgstr "রঙ আবর্তন করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 +msgid "_Modify red channel" +msgstr "লাল চ্যানেল পরিবর্তন করুন (_M)" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 +msgid "_Modify hue channel" +msgstr "হিউ এর চ্যানেল পরিবর্তন করুন (_M)" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 +msgid "Mo_dify green channel" +msgstr "সবুজ চ্যানেল পরিবর্তন করুন (_d)" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 +msgid "Mo_dify saturation channel" +msgstr "সম্পৃক্তির চ্যানেল পরিবর্তন করুন (_d)" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 +msgid "Mod_ify blue channel" +msgstr "নীল চ্যানেল পরিবর্তন করুন (_i)" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 +msgid "Mod_ify luminosity channel" +msgstr "ঔজ্জ্বল্যতার চ্যানেল পরিবর্তন করুন (_i)" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 +msgid "Red _frequency:" +msgstr "লাল রঙের পুনরাবৃত্তি (_f):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 +msgid "Hue _frequency:" +msgstr "হিউ এর পুনরাবৃত্তি (_f):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 +msgid "Green fr_equency:" +msgstr "সবুজ রঙের পুনরাবৃত্তি (_e):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 +msgid "Saturation fr_equency:" +msgstr "সম্পৃক্তির পুনরাবৃত্তি (_e):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 +msgid "Blue freq_uency:" +msgstr "নীল রঙের পুনরাবৃত্তি (_u):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 +msgid "Luminosity freq_uency:" +msgstr "ঔজ্জ্বল্যতার পুনরাবৃত্তি (_u):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 +msgid "Red _phaseshift:" +msgstr "লাল ফেজ শিফট (_p):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 +msgid "Hue _phaseshift:" +msgstr "হিউ ফেজ শিফট (_p):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 +msgid "Green ph_aseshift:" +msgstr "সবুজ ফেজ শিফট (_a):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 +msgid "Saturation ph_aseshift:" +msgstr "সম্পৃক্তির ফেজ শিফট (_a):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 +msgid "Blue pha_seshift:" +msgstr "নীল ফেজ শিফট (_s):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 +msgid "Luminosity pha_seshift:" +msgstr "ঔজ্জ্বল্যতার ফেজ শিফট (_s):" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183 +msgid "Alter colors in various psychedelic ways" +msgstr "সব রঙ বিভিন্ন সাইকেডেলিক অবস্থায় রয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188 +msgid "_Alien Map..." +msgstr "এলিয়েন ম্যাপ (_A)..." + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320 +msgid "Alien Map: Transforming" +msgstr "এলিয়েন ম্যাপ: রুপান্তরিত হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393 +msgid "Alien Map" +msgstr "এলিয়েন ম্যাপ" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490 +msgid "Number of cycles covering full value range" +msgstr "সাইকেলের সংখ্যা যা পূর্ণমান এর পরিসর কভার করছে" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502 +msgid "Phase angle, range 0-360" +msgstr "দশার কোণ, পরিসর 0-360" + +#. Propagate Mode +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279 +msgid "Mode" +msgstr "মোড" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520 +msgid "_RGB color model" +msgstr "RGB রঙ এর মডেল (_R)" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521 +msgid "_HSL color model" +msgstr "HSL রঙ এর মডেল (_H)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128 +msgid "Align all visible layers of the image" +msgstr "ছবির সকল দৃশ্যমান লেয়ার শ্রেনীবদ্ধ করুন" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133 +msgid "Align Visi_ble Layers..." +msgstr "দৃশ্যমান লেয়ার শ্রেনীবদ্ধ করুন (_b)..." + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173 +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "শ্রেনীব্ধ করার জন্য যথেষ্ট লেয়ার নেই।" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400 +msgid "Align Visible Layers" +msgstr "দৃশ্যমান লেয়ার শ্রেনীবদ্ধ করুন" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455 +msgctxt "align-style" +msgid "None" +msgstr "কোনটি না" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456 +msgid "Collect" +msgstr "সংগ্রহ" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 +msgid "Fill (left to right)" +msgstr "পূর্ণ করুন (বাম থেকে ডানে)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 +msgid "Fill (right to left)" +msgstr "পূর্ণকরুন (ডান থেকে বামে)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459 +msgid "Snap to grid" +msgstr "গ্রিডে স্ন্যাপ করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437 +msgid "_Horizontal style:" +msgstr "অনুভূমিক শৈলী (_H):" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 +msgid "Left edge" +msgstr "বাম প্রান্ত" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 +msgid "Center" +msgstr "কেন্দ্র" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443 +msgid "Right edge" +msgstr "ডান প্রান্ত" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452 +msgid "Ho_rizontal base:" +msgstr "অনুভূমিক বেস (_r)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457 +msgid "Fill (top to bottom)" +msgstr "পূর্ণ করুন (উপর থেকে নিচে)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458 +msgid "Fill (bottom to top)" +msgstr "পূর্ণ করুন (নিচ থেকে উপরে)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468 +msgid "_Vertical style:" +msgstr "উল্লম্ব শৈলী (_V):" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471 +msgid "Top edge" +msgstr "শীর্ষ প্রান্ত" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473 +msgid "Bottom edge" +msgstr "নিম্ন প্রান্ত" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482 +msgid "Ver_tical base:" +msgstr "উল্লম্ব বেস (_t):" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486 +msgid "_Grid size:" +msgstr "গ্রীড এর আকার (_G):" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495 +msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" +msgstr "নিম্ন লেয়ার দৃশ্যমান হলেও অগ্রাহ্য করুন (_I)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505 +msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" +msgstr "নিম্ন লেয়ার কে (অদৃশ্য) বেস হিসেবে ব্যবহার করুন (_U)" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132 +msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" +msgstr "" +"GIF অ্যানিমেশন হিসেবে সংরক্ষণ করার সময় আকার হ্রাস করার জন্য ছবি পরিবর্তন " +"করুন" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144 +msgid "Optimize (for _GIF)" +msgstr "সর্বাপেক্ষা অনুকূল (GIF এর জন্য (_G))" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152 +msgid "Reduce file size where combining layers is possible" +msgstr "ফাইলের আকার হ্রাস করুন যেখানে লেয়ার মিলিত করা সম্ভব" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162 +msgid "_Optimize (Difference)" +msgstr "সর্বাপেক্ষা অনুকূল (পার্থক্য) (_O)" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170 +msgid "Remove optimization to make editing easier" +msgstr "সম্পাদনা সহজ করার জন্য ‌অনুকূলতা অপসারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177 +msgid "_Unoptimize" +msgstr "অনুকূল না করা (_U)" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197 +msgid "_Remove Backdrop" +msgstr "ব্যাকড্রপ অপসারণ করুন (_R)" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213 +msgid "_Find Backdrop" +msgstr "ব্যাকড্রপ অনুসন্ধান করুন (_F)" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426 +msgid "Unoptimizing animation" +msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিকূল করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429 +msgid "Removing animation background" +msgstr "অ্যানিমেশনের পটভূমি অপসারণ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432 +msgid "Finding animation background" +msgstr "অ্যানিমেশনের পটভূমি অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436 +msgid "Optimizing animation" +msgstr "অ্যানিমেশন অনুকূল করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169 +msgid "Preview a GIMP layer-based animation" +msgstr "গিম্প লেয়ার-বেসড্ অ্যানিমেশন প্রাকদর্শন" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174 +msgid "_Playback..." +msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)..." + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453 +msgid "_Step" +msgstr "ধাপ (_S)" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453 +msgid "Step to next frame" +msgstr "পরবর্তি ধাপের ফ্রেমে অগ্রসর হোন" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457 +msgid "Rewind the animation" +msgstr "অ্যানিমেশন এর পেছনে যান" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 +msgid "Faster" +msgstr "দ্রুত" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 +msgid "Increase the speed of the animation" +msgstr "অ্যানিমেশনের গতি বৃদ্ধি করুন" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480 +msgid "Slower" +msgstr "মন্থর" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480 +msgid "Decrease the speed of the animation" +msgstr "অ্যানিমেশনের গতি কমান" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485 +msgid "Reset speed" +msgstr "গতি পুন:নির্ধারন করুন" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485 +msgid "Reset the speed of the animation" +msgstr "অ্যানিমেশনের গতি পুন:নির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474 +msgid "Start playback" +msgstr "প্লে-ব্যাক অরম্ভ করুন" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497 +msgid "Detach" +msgstr "পৃথক করা" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498 +msgid "Detach the animation from the dialog window" +msgstr "ডায়ালগ উইন্ডো থেকে অ্যানিমেশন পৃথক করুন" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 +msgid "Animation Playback:" +msgstr "অ্যানিমেশন প্লে-ব্যাক:" + +#. list is given in "fps" - frames per second +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 +#, c-format +msgid "%d fps" +msgstr "%d fps" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674 +msgid "Default framerate" +msgstr "পূর্ব নির্ধারিত ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695 +msgid "Playback speed" +msgstr "প্লে-ব্যাক এর গতি" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831 +msgid "Tried to display an invalid layer." +msgstr "একটি অকার্যকর লেয়ার প্রদর্শন করার চেষ্টা।" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351 +#, c-format +msgid "Frame %d of %d" +msgstr "%2$d এর %1$d ফ্রেম" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474 +msgid "Stop playback" +msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন" + +#: ../plug-ins/common/antialias.c:84 +msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" +msgstr "স্কেল3X edge-extrapolation এলগরিদম ব্যাবহার করে অ্যান্টিঅ্যালিয়াস" + +#: ../plug-ins/common/antialias.c:90 +msgid "_Antialias" +msgstr "অ্যান্টিঅ্যালিয়াস (_A)" + +#: ../plug-ins/common/antialias.c:147 +msgid "Antialiasing..." +msgstr "অ্যান্টিঅ্যালিয়াস করা হচ্ছে..." + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140 +msgid "Add a canvas texture to the image" +msgstr "ছবিতে একটি ক্যানভাস টেক্সচার যোগ করুন" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145 +msgid "_Apply Canvas..." +msgstr "ক্যানভাস প্রয়োগ করুন (_A)..." + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226 +msgid "Applying canvas" +msgstr "ক্যানভাস প্রয়োগ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263 +msgid "Apply Canvas" +msgstr "ক্যানভাস প্রয়োগ করুন" + +#. ***************************************************** +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520 +msgid "Direction" +msgstr "দিকবিন্যাস" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 +msgid "_Top-right" +msgstr "উপরে-ডানে (_T)" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 +msgid "Top-_left" +msgstr "উপরে-বামে (_l)" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299 +msgid "_Bottom-left" +msgstr "নিচে-বামে (_B)" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300 +msgid "Bottom-_right" +msgstr "নিচে-ডানে (_r)" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 +msgid "_Depth:" +msgstr "গভীরতা (_D):" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:113 +msgid "Simulate an image painted on window blinds" +msgstr "উইন্ডো ব্লাইন্ডে অঙ্কিত ছবি অনুকরন করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:118 +msgid "_Blinds..." +msgstr "ব্লাইন্ড (_B)..." + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:185 +msgid "Adding blinds" +msgstr "ব্লাইন্ড যোগ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:223 +msgid "Blinds" +msgstr "ব্লাইন্ড" + +#. Orientation toggle box +#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:557 +msgid "Orientation" +msgstr "পরিচিতি পর্ব" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535 +msgid "_Horizontal" +msgstr "অনুভূমিক (_H)" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +msgid "_Vertical" +msgstr "উল্লম্ব (_V)" + +#. +#. * Create the "background" layer to hold the image... +#. +#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:887 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156 +msgid "Background" +msgstr "পটভূমি" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385 +msgid "_Transparent" +msgstr "স্বচ্ছ (_T)" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:309 +msgid "_Displacement:" +msgstr "স্থানচ্যুতি (_D)" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:321 +msgid "_Number of segments:" +msgstr "ছিন্ন অংশের সংখ্যা (_N):" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 +msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" +msgstr "" +"পার্শ্ববর্তী পিক্সেল ব্লার করা হবে, কিন্তু শুধুমাত্র কম-রঙের বৈষম্যের " +"ক্ষেত্রে" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "গসীয়ান ব্লার নির্বাচক (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "গসীয়ান ব্লার নির্বাচক" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 +msgid "Cannot operate on indexed color images." +msgstr "ইনডেক্সের রঙের ছবি অপারেট করা যায়নি।" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272 +msgid "_Blur radius:" +msgstr "ব্লার ব্যাসার্ধ (_B):" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282 +msgid "_Max. delta:" +msgstr "সর্বোচ্চ ডেলটা (_M):" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 +msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" +msgstr "সহজ, ব্লার করার সবচেয়ে সাধারন ভাবে ব্যবহৃত উপায়" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172 +msgid "_Gaussian Blur..." +msgstr "গসীয়ান ব্লার (_G)..." + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239 +msgid "Apply a gaussian blur" +msgstr "গসীয়ান ব্লার প্রয়োগ" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "গসীয়ান ব্লার" + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509 +msgid "Blur Radius" +msgstr "ব্লার এর ব্যাসার্ধ" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "অনুভূমিক (_H):" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389 +msgid "_Vertical:" +msgstr "উল্লম্ব (_V):" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550 +msgid "Blur Method" +msgstr "ব্লার মেথড" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554 +msgid "_IIR" +msgstr "_IIR" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555 +msgid "_RLE" +msgstr "_RLE" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 +msgid "Simulate movement using directional blur" +msgstr "দিক পরিবর্তন ব্লার ব্যবহার করে অবস্থার পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177 +msgid "_Motion Blur..." +msgstr "মোশন ব্লার (_M)..." + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909 +msgid "Motion blurring" +msgstr "মোশন ব্লার করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 +msgid "Motion Blur" +msgstr "মোশন ব্লার" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046 +msgid "Blur Type" +msgstr "ব্লার এর ধরণ" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 +msgctxt "blur-type" +msgid "_Linear" +msgstr "রৈখিক (_L)" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 +msgctxt "blur-type" +msgid "_Radial" +msgstr "রেডিয়াল (_R)" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052 +msgctxt "blur-type" +msgid "_Zoom" +msgstr "জুম করা (_Z)" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059 +msgid "Blur Center" +msgstr "ব্লার কেন্দ্র" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764 +#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769 +#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102 +msgid "Blur _outward" +msgstr "বাহ্যিক ব্লার (_o)" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115 +msgid "Blur Parameters" +msgstr "ব্লার এর স্থিতিমাপ" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206 +msgid "L_ength:" +msgstr "দৈর্ঘ্য (_e):" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992 +msgid "_Angle:" +msgstr "কোণ (_A):" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:124 +msgid "Simple blur, fast but not very strong" +msgstr "সাধারন ব্লার, গতিশীল ব্লার কিন্তু খুব শক্তিশালী নয়" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:133 +msgid "_Blur" +msgstr "ব্লার (_B)" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582 +msgid "Blurring" +msgstr "ব্লার করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:99 +msgid "Set foreground to the average color of the image border" +msgstr "পুরোভূমিকে ছবির সীমানার সাধারন রঙ নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:104 +msgid "_Border Average..." +msgstr "সীমানার গড় (_B)..." + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:171 +msgid "Border Average" +msgstr "সীমানার গড়" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:347 +msgid "Borderaverage" +msgstr "সীমানারগড়" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:369 +msgid "Border Size" +msgstr "সীমানার আকার" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:377 +msgid "_Thickness:" +msgstr "ঘনত্ব (_T):" + +#. Number of Colors frame +#: ../plug-ins/common/border-average.c:412 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910 +msgid "Number of Colors" +msgstr "রঙের সংখ্যা" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:420 +msgid "_Bucket size:" +msgstr "বাকেটের আকার (_B):" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257 +msgid "Create an embossing effect using a bump map" +msgstr "বাম্প ম্যাপ ব্যাবহার করে এমবুশ আবহ তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267 +msgid "_Bump Map..." +msgstr "বাম্প ম্যাপ (_B)..." + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419 +msgid "Bump-mapping" +msgstr "বাম্প-ম্যাপিং" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771 +msgid "Bump Map" +msgstr "বাম্প ম্যাপ" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838 +msgid "_Bump map:" +msgstr "বাম্প ম্যাপ (_B):" + +#. Map type menu +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 +msgid "Linear" +msgstr "রৈখিক" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848 +msgid "Spherical" +msgstr "বর্তুলাকার" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "বক্ররেখা" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850 +msgid "_Map type:" +msgstr "ম্যাপ এর ধরণ (_M):" + +#. Compensate darkening +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855 +msgid "Co_mpensate for darkening" +msgstr "কৃষ্ণতার জন্য ক্ষতিপূরণ (_m)" + +#. Invert bumpmap +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869 +msgid "I_nvert bumpmap" +msgstr "বাম্পম্যাপ উলটান (_n)" + +#. Tile bumpmap +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883 +msgid "_Tile bumpmap" +msgstr "টালি বাম্পম্যাপ (_T)" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501 +msgid "_Azimuth:" +msgstr "দিগ্বলয় (_A):" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910 +msgid "_Elevation:" +msgstr "উত্তোলন (_E):" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 +msgid "_X offset:" +msgstr "X অফসেট (_X):" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953 +msgid "" +"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " +"button." +msgstr "" +"মধ্য মাউস বাটন ব্যাবহার করে প্রাকদর্শন ড্র্যাগ করলে অফসেট সমন্বয় করা যাবে।" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 +msgid "_Y offset:" +msgstr "Y অফসেট (_Y ): " + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964 +msgid "_Waterlevel:" +msgstr "জলপৃষ্ঠ (_W):" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976 +msgid "A_mbient:" +msgstr "পরিব্যাপ্তি (_m):" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 +msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" +msgstr "বৃদ্ধিকারী প্রান্ত দ্বারা একটি কার্টুনের অনুকরণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 +msgid "Ca_rtoon..." +msgstr "কার্টুন (_r)..." + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 +msgid "Cartoon" +msgstr "কার্টুন" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878 +msgid "_Mask radius:" +msgstr "মাস্ক রেডিয়াস (_M):" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861 +msgid "_Percent black:" +msgstr "শতাংশ কালো (_P):" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175 +msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" +msgstr "RGB চ্যানেল মিশ্রিত করে রঙ পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180 +msgid "Channel Mi_xer..." +msgstr "চ্যানেলের মিশ্রণ (_x)..." + +#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ", +#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain, +#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain); +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "চ্যানেলের মিশ্রণ" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530 +msgid "O_utput channel:" +msgstr "আউটপুট চ্যানেল (_u):" + +#. Redmode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 +msgid "Red" +msgstr "লাল" + +#. Greenmode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 +msgid "Green" +msgstr "সবুজ" + +#. Bluemode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 +msgid "Blue" +msgstr "নীল" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190 +#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:506 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 +msgid "_Red:" +msgstr "লাল (_R):" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191 +#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:515 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553 ../plug-ins/common/diffraction.c:591 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541 +msgid "_Green:" +msgstr "সবুজ (_G):" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192 +#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:524 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562 ../plug-ins/common/diffraction.c:600 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542 +msgid "_Blue:" +msgstr "নীল (_B):" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637 +msgid "_Monochrome" +msgstr "একবর্ণ (_M)" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "ঔজ্জ্বল্য সংরক্ষণ করা হবে (_l)" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876 +msgid "Load Channel Mixer Settings" +msgstr "চ্যানেল মিশ্রণের সেটিং লোড করুন" + +#. stat error (file does not exist) +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:889 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:926 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "%2$s পড়ার জন্য %1$s খোলা যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003 +msgid "Save Channel Mixer Settings" +msgstr "চ্যানেল মিশ্রণের সেটিং সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "%2$s লিখার জন্য %1$s খোলা যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090 +#, c-format +msgid "Parameters were saved to '%s'" +msgstr "'%s' তে স্থিতিমাপ সংরক্ষিত হয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 +msgid "Create a checkerboard pattern" +msgstr "একটি চেকারবোর্ডের ছাঁচ তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 +msgid "_Checkerboard..." +msgstr "চেকারবোর্ড (_C)..." + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 +msgid "Adding checkerboard" +msgstr "চেকারবোর্ড যোগ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 +msgid "Checkerboard" +msgstr "চেকারবোর্ড" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 +msgid "_Size:" +msgstr "আকৃতি (_S):" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422 +msgid "_Psychobilly" +msgstr "সাইকোবিলি (_P)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 +msgid "Keep image's values" +msgstr "ছবির মান ধরে রাখুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 +msgid "Keep the first value" +msgstr "প্রথম মান ধরে রাখুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 +msgid "Fill with parameter k" +msgstr "k স্থিতিমাপের সাহায্যে পূরণ করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 +msgid "k{x(1-x)}^p" +msgstr "k{x(1-x)}^p" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgstr "k{x(1-x)}^p ধাপ যুক্ত" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 +msgid "kx^p" +msgstr "kx^p" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "kx^p ধাপযুক্ত" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 +msgid "k(1-x^p)" +msgstr "k(1-x^p)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 +msgid "k(1-x^p) stepped" +msgstr "k(1-x^p) ধাপযুক্ত" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 +msgid "Delta function" +msgstr "ডেলটা ক্রিয়া" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 +msgid "Delta function stepped" +msgstr "ধাপযুক্ত ডেলটা ক্রিয়া" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 +msgid "sin^p-based function" +msgstr "sin^p-বেসড্ ক্রিয়া" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 +msgid "sin^p, stepped" +msgstr "sin^p, ধাপযুক্ত" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 +msgctxt "cml-composition" +msgid "None" +msgstr "কোনটি না" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 +msgid "Max (x, -)" +msgstr "Max (x, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 +msgid "Max (x+d, -)" +msgstr "Max (x+d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 +msgid "Max (x-d, -)" +msgstr "Max (x-d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 +msgid "Min (x, -)" +msgstr "Min (x, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 +msgid "Min (x+d, -)" +msgstr "Min (x+d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 +msgid "Min (x-d, -)" +msgstr "Min (x-d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 +msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 +msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 +msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 +msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 +msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 +msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 +msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 +msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635 +msgid "Standard" +msgstr "আদর্শ" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 +msgid "Use average value" +msgstr "গড় মান ব্যাবহার করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 +msgid "Use reverse value" +msgstr "বিপরীত মান ব্যাবহার করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 +msgid "With random power (0,10)" +msgstr "এলোমেলো শক্তি (0,10) এর সাথে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 +msgid "With random power (0,1)" +msgstr "এলোমেলো শক্তি (0,1) এর সাথে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 +msgid "With gradient power (0,1)" +msgstr "গ্রাডিয়েন্ট শক্তি (0,1) এর সাথে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 +msgid "Multiply rand. value (0,1)" +msgstr "এলোমেলো মান (0,1) গুন করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 +msgid "Multiply rand. value (0,2)" +msgstr "এলোমেলো মান (0,2) গুন করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 +msgid "Multiply gradient (0,1)" +msgstr "গ্রাডিয়েন্ট (0,1) গুন করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 +msgid "With p and random (0,1)" +msgstr "p এবং এলোমেলো (0,1) এর সাথে" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 +msgid "All black" +msgstr "সকল কালো" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 +msgid "All gray" +msgstr "সকল ধূসর" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 +msgid "All white" +msgstr "সকল সাদা" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 +msgid "The first row of the image" +msgstr "ছবির প্রথম সারি" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 +msgid "Continuous gradient" +msgstr "বিরতিহীন গ্রাডিয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 +msgid "Continuous grad. w/o gap" +msgstr "বিরতিহীন গ্রাডিয়েন্ট w/o গ্যাপ" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 +msgid "Random, ch. independent" +msgstr "এলোমেলো, স্বাধীন ch." + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 +msgid "Random shared" +msgstr "এলোমেলো শেয়ার" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 +msgid "Randoms from seed" +msgstr "সীড থেকে এলোমেলো মান" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 +msgid "Randoms from seed (shared)" +msgstr "সীড (শেয়ারকৃত) থেকে এলোমেলো মান" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +msgid "Hue" +msgstr "হিউ" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +msgid "Saturation" +msgstr "সম্পৃক্তি" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 +msgid "Value" +msgstr "মান" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 +msgid "(None)" +msgstr "(কোনটি না)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460 +msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" +msgstr "বিমূর্ত কাপলড্-ম্যাপ ল্যাটিস প্যাটার্ন তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471 +msgid "CML _Explorer..." +msgstr "CML এক্সপ্লোরার (_E)..." + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761 +msgid "CML Explorer: evoluting" +msgstr "CML এক্সপ্লোরার: ইভোলিউটিং" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182 +msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" +msgstr "কাপলড্-ম্যাপ-ল্যাটিস অনুসন্ধানকারী" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +msgid "New Seed" +msgstr "নতুন সীড" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240 +msgid "Fix Seed" +msgstr "অপরিবর্তিত সীড" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251 +msgid "Random Seed" +msgstr "এলোমেলো সীড" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675 +msgid "_Hue" +msgstr "হিউ (_H)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297 +msgid "Sat_uration" +msgstr "সম্পৃক্তি (_u)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710 +msgid "_Value" +msgstr "মান (_V)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305 +msgid "_Advanced" +msgstr "উন্নীত (_A)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320 +msgid "Channel Independent Parameters" +msgstr "স্বাধীন চ্যানেল প্যারামিটার" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342 +msgid "Initial value:" +msgstr "প্রারম্ভিক মান:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 +msgid "Zoom scale:" +msgstr "জুম স্কেল:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357 +msgid "Start offset:" +msgstr "অফসেট চালু করুন:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366 +msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" +msgstr "এলোমেলো জিনিস এর সীড (শুধুমাত্র \"সীড থেকে\" মোড এর জন্য)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251 +msgid "Seed:" +msgstr "সীড:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390 +msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" +msgstr "\"সীড থেকে\" তে সর্বশেষ সীড এর সাহায্যে পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402 +msgid "" +"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." +msgstr "" +"\"ফিক্স সীড\" বাটন আমার একটি উপনাম।\nএকই সীড একই ধরনের ছবি উৎপন্ন করে, যদি (১) " +"ছবির প্রস্থ একই হয় (এই কারনেই ড্রয়েবল এর ছবি সমূহ প্রাকদর্শনের ছবির থেকে " +"আলাদা হয়), এবং (২) সকল পরিবর্তনের হার শূন্যের সমতূল্য।" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410 +msgid "O_thers" +msgstr "অন্যান্য (_t)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425 +msgid "Copy Settings" +msgstr "সেটিং অনুলিপি করুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444 +msgid "Source channel:" +msgstr "উৎস চ্যানেল:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507 +msgid "Destination channel:" +msgstr "গন্তব্য চ্যানেল" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463 +msgid "Copy Parameters" +msgstr "স্থিতিমাপ অনুলিপি করুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472 +msgid "Selective Load Settings" +msgstr "নির্বাচনশীল লোড সেটিংসমূহ" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492 +msgid "Source channel in file:" +msgstr "ফাইলের মধ্যে উৎস চ্যানেল:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513 +msgid "_Misc Ops." +msgstr "বিবিধ অপশন (_M)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572 +msgid "Function type:" +msgstr "ক্রিয়ার ধরণ" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588 +msgid "Composition:" +msgstr "সংযুতি" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602 +msgid "Misc arrange:" +msgstr "Misc arrange:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606 +msgid "Use cyclic range" +msgstr "আবর্তনশীল পরিসীমা ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616 +msgid "Mod. rate:" +msgstr "Mod. rate:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625 +msgid "Env. sensitivity:" +msgstr "Env. sensitivity:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634 +msgid "Diffusion dist.:" +msgstr "Diffusion dist.:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643 +msgid "# of subranges:" +msgstr "# of subranges:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652 +msgid "P(ower factor):" +msgstr "P(ower factor):" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661 +msgid "Parameter k:" +msgstr "প্যারামিটার k:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670 +msgid "Range low:" +msgstr "নিম্ন পরিসর:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679 +msgid "Range high:" +msgstr "উচ্চ পরিসর" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691 +msgid "Plot a Graph of the Settings" +msgstr "সেটিং এর একটি খসড়া রচনা করুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736 +msgid "Ch. sensitivity:" +msgstr "Ch. সংবেদনশীলতা" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746 +msgid "Mutation rate:" +msgstr "পরিবর্তনের হার:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756 +msgid "Mutation dist.:" +msgstr "পরিবর্তন বিন্যাস:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849 +msgid "Graph of the Current Settings" +msgstr "বর্তমান সেটিং এর গ্রাফ" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920 +msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." +msgstr "সতর্কবানী: উৎস এবং গন্তব্য একই চ্যানেল।" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979 +msgid "Save CML Explorer Parameters" +msgstr "CML অনুসন্ধানকারী প্যারামিটার সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112 +msgid "Load CML Explorer Parameters" +msgstr "CML অনুসন্ধানকারী প্যারামিটার লোড করুন" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230 +msgid "Error: it's not CML parameter file." +msgstr "ত্রুটি: এটি CML প্যারামিটার ফাইল নয়।" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is an old format file." +msgstr "সতর্কবানী: '%s' একটি পুরনো ফরম্যাটের ফাইল।" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." +msgstr "সতর্কবানী: '%s' হল একটি নতুন CML অনুসন্ধানকারীর জন্য প্যারামিটার ফাইল।" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304 +msgid "Error: failed to load parameters" +msgstr "ত্রুটি: প্যারামিটার লোড করতে ব্যর্থ" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 +msgid "Analyze the set of colors in the image" +msgstr "ছবির মধ্যে রঙ এর নির্বাচন পরীক্ষা করুন" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 +msgid "Colorcube A_nalysis..." +msgstr "রঙ এর কিউব পরীক্ষণ (_n)..." + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356 +msgid "Colorcube Analysis" +msgstr "রঙ এর কিউব পরীক্ষণ" + +#. output results +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230 +#, c-format +msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgstr "ছবির আকৃতি: %d × %d" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387 +msgid "No colors" +msgstr "কোনো রঙ নেই" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 +msgid "Only one unique color" +msgstr "শুধুমাত্র একক রঙ" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 +#, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "একক রঙ এর সংখ্যা: %d" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68 +msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" +msgstr "সর্বাধিক সম্ভাব্য পরিসর আচ্ছাদিত করতে রঙের সম্পৃক্তি প্রসারিত করুন" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80 +msgid "_Color Enhance" +msgstr "রঙের উন্নতি (_C)" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114 +msgid "Color Enhance" +msgstr "রঙের উন্নতি" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122 +msgid "Swap one color with another" +msgstr "একটি রঙের সাথে আরেকটি রঙ বিনিময় করুন" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128 +msgid "_Color Exchange..." +msgstr "রঙ বিনিময় (_C)..." + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287 +msgid "Color Exchange" +msgstr "রঙ বিনিময়" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310 +msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" +msgstr "\"From Color\" বাছাই করতে অভ্যন্তর প্রাকদর্শনে মধ্যবর্তী বাটন ক্লিক করুন" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355 +msgid "To Color" +msgstr "যেই রঙে" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355 +msgid "From Color" +msgstr "যেই রঙ হতে" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379 +msgid "Color Exchange: To Color" +msgstr "রঙ বিনিময়: যেই রঙে" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380 +msgid "Color Exchange: From Color" +msgstr "রঙ বিনিময়: যে রঙ হতে" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436 +msgid "R_ed threshold:" +msgstr "লাল থ্রেশহোল্ড (_e):" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492 +msgid "G_reen threshold:" +msgstr "সবুজ থ্রেশহোল্ড (_r):" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548 +msgid "B_lue threshold:" +msgstr "নীল থ্রেশহোল্ড (_l):" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574 +msgid "Lock _thresholds" +msgstr "অবরুদ্ধ থ্রেশহোল্ড (_t)" + +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94 +msgid "Convert a specified color to transparency" +msgstr "উল্লেখিত রঙের স্বচ্ছতার জন্য রুপান্তর করুন" + +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101 +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "আলফা তে রঙ (_A)..." + +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184 +msgid "Removing color" +msgstr "রঙ অপসারণ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377 +msgid "Color to Alpha" +msgstr "আলফা তে রঙ" + +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411 +msgctxt "color-to-alpha" +msgid "From:" +msgstr "থেকে:" + +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415 +msgid "Color to Alpha Color Picker" +msgstr "রঙ থেকে আলফা রঙ বাছাইকারক" + +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430 +msgid "to alpha" +msgstr "আলফা তে" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:102 +msgid "Replace all colors with shades of a specified color" +msgstr "একটি নির্দিষ্টকৃত রঙের ছায়া সহ সকল রঙ প্রতিস্থাপন করুন" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:108 +msgid "Colorif_y..." +msgstr "রঙাণো (_y)..." + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:169 +msgid "Colorifying" +msgstr "রাঙাণো হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:255 +msgid "Colorify" +msgstr "রাঙাণো" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:290 +msgid "Custom color:" +msgstr "স্বনির্ধারিত রঙ:" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:295 +msgid "Colorify Custom Color" +msgstr "স্বনির্ধারিত রঙ কে রাঙানো" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 +msgid "Rearrange the colormap" +msgstr "রঙের ম্যাপ ‌পুনর্বিন্যাস করুন" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 +msgid "R_earrange Colormap..." +msgstr "রঙের ম্যাপ ‌পুনর্বিন্যাস করুন (_e)" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 +msgid "Swap two colors in the colormap" +msgstr "রঙের ম্যাপে দুটি রঙ বিনিময় করুন" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 +msgid "_Swap Colors" +msgstr "রঙের বিনিময় (_S)" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 +msgid "Invalid remap array was passed to remap function" +msgstr "রি-ম্যাপ ফাংশনে অকার্যকর রি-ম্যাপ অ্যারে গৃহীত হয়েছিল" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 +msgid "Rearranging the colormap" +msgstr "রঙের ম্যাপ পুনর্বিন্যাস করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 +msgid "Sort on Hue" +msgstr "হিউ অনুযায়ী ক্রমিকায়ন" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 +msgid "Sort on Saturation" +msgstr "সম্পৃক্তি অনুযায়ী ক্রমিকায়ন" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 +msgid "Sort on Value" +msgstr "মান অনুযায়ী ক্রমিকায়ন" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 +msgid "Reverse Order" +msgstr "বিপরীত ক্রম" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 +msgid "Reset Order" +msgstr "পুন:নির্ধারিত নির্দেশ" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 +msgid "Rearrange Colormap" +msgstr "রঙ এর ম্যাপ পুনর্বিন্যাস করুন" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700 +msgid "" +"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " +"original indices. Right-click for a menu with sort options." +msgstr "" +"রঙ এর ম্যাপ পুনর্বিন্যাস করার জন্য রঙ সমূহ টেনে এনে ফেলুন। যে সংখ্যা দেখানো " +"হচ্ছে তা হচ্ছে মূল সূচক। ক্রমিকায়ন এর অপশন সহকারে মেনুর জন্য ডান বাটন ক্লিক " +"করুন।" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543 +msgid "_Alpha:" +msgstr "আলফা (_A):" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 +msgid "_Hue:" +msgstr "হিউ (_H):" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425 +msgid "_Saturation:" +msgstr "সম্পৃক্তি (_S):" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437 +msgid "_Value:" +msgstr "মান (_V):" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:222 +msgid "_Lightness:" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236 +msgid "_Cyan:" +msgstr "সায়ান (_C):" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237 +msgid "_Magenta:" +msgstr "ম্যাজেন্টা (_M):" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238 +msgid "_Yellow:" +msgstr "হলুদ (_Y):" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:239 +msgid "_Black:" +msgstr "কালো (_B):" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 +msgid "LAB" +msgstr "LAB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:252 +msgid "_Luma y470:" +msgstr "_Luma y470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:253 +msgid "_Blueness cb470:" +msgstr "_Blueness cb470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:254 +msgid "_Redness cr470:" +msgstr "_Redness cr470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:260 +msgid "_Luma y709:" +msgstr "_Luma y709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:261 +msgid "_Blueness cb709:" +msgstr "_Blueness cb709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:262 +msgid "_Redness cr709:" +msgstr "_Redness cr709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:268 +msgid "_Luma y470f:" +msgstr "_Luma y470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:269 +msgid "_Blueness cb470f:" +msgstr "_Blueness cb470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:270 +msgid "_Redness cr470f:" +msgstr "_Redness cr470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:276 +msgid "_Luma y709f:" +msgstr "_Luma y709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:277 +msgid "_Blueness cb709f:" +msgstr "_Blueness cb709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:278 +msgid "_Redness cr709f:" +msgstr "_Redness cr709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:404 +msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" +msgstr "রঙ এর চ্যানেল হিসেবে বহুবিধ ধূসর ছবি ব্যবহার করে একটি ছবি তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:410 +msgid "C_ompose..." +msgstr "গঠন করা (_o)..." + +#: ../plug-ins/common/compose.c:434 +msgid "Recompose an image that was previously decomposed" +msgstr "একটি ছবি পুনরায় গঠন করুন যা পূর্বে বিশ্লেষণ করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:442 +msgid "R_ecompose" +msgstr "পুন:গঠন (_e)" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:488 +msgid "" +"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " +"'Decompose'." +msgstr "" +"আপনি শুধুমাত্র 'পুন:গঠন' চালনা করতে পারেন যদি সক্রিয় ছবি 'বিশ্লেষন' দ্বারা " +"উৎপাদিত হয়ে থাকে।" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:512 +msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" +msgstr "" +"পরজীবী 'বিশ্লেষিত-উপাত্ত' অভিবীক্ষণে ত্রুটি: খুব অল্প লেয়ার পাওয়া গিয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:545 +#, c-format +msgid "Could not get layers for image %d" +msgstr "%d ছবির লেয়ার পাওয়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:612 +msgid "Composing" +msgstr "গঠন করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731 +msgid "At least one image is needed to compose" +msgstr "গঠন করার জন্য কমপক্ষে একটি ছবি প্রয়োজন" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722 +#, c-format +msgid "Specified layer %d not found" +msgstr "উল্লেখিত লেয়ার %d খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:730 +msgid "Drawables have different size" +msgstr "ড্রয়েবল এর পৃথক আকার রয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:755 +msgid "Images have different size" +msgstr "ছবির পৃথক আকার রয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:773 +msgid "Error in getting layer IDs" +msgstr "লেয়ার আইডি পেতে ত্রুটি হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:796 +#, c-format +msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" +msgstr "ছবিটি একটি ধূসর ছবি নয় (bpp=%d)" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:824 +msgid "Unable to recompose, source layer not found" +msgstr "পূণরায় গঠন করতে অক্ষম, লেয়ারের উৎস খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1483 +msgid "Compose" +msgstr "গঠন" + +#. Compose type combo +#: ../plug-ins/common/compose.c:1511 +msgid "Compose Channels" +msgstr "চ্যানেল গঠন করা" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528 +msgid "Color _model:" +msgstr "রঙ এর মডেল (_m):" + +#. Channel representation table +#: ../plug-ins/common/compose.c:1553 +msgid "Channel Representations" +msgstr "চ্যানেলের প্রতিনিধিত্ব" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1616 +msgid "Mask value" +msgstr "মাস্কের মান" + +#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79 +msgid "Stretch brightness values to cover the full range" +msgstr "সম্পূর্ণ পরিসর আচ্ছাদিত করতে উজ্জ্বলতার মান প্রসারিত করুন" + +#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362 +msgid "_Normalize" +msgstr "নিয়মমাফিক করুন (_N)" + +#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125 +msgid "Normalizing" +msgstr "নিয়মমাফিক করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 +msgid "Enhance contrast using the Retinex method" +msgstr "রেটিনেক্স ব্যবহার করে বৈসাদৃশ্য বাড়ানো হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 +msgid "Retine_x..." +msgstr "রেটিনেক্স (_x)..." + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 +msgid "Retinex" +msgstr "রেটিনেক্স" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285 +msgid "Retinex Image Enhancement" +msgstr "রেটিনেক্স ছবি বর্ধিতকরণ" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 +msgid "Uniform" +msgstr "ইউনিফর্ম" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 +msgid "Low" +msgstr "কম" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 +msgid "High" +msgstr "বেশি" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 +msgid "_Level:" +msgstr "লেভেল (_L):" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 +msgid "_Scale:" +msgstr "স্কেল (_S):" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 +msgid "Scale _division:" +msgstr "স্কেল বিভাগ (_d):" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365 +msgid "Dy_namic:" +msgstr "ডাইনামিক (_n):" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633 +msgid "Retinex: filtering" +msgstr "রেটিনেক্স: ফিল্টারিং" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67 +msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" +msgstr "সর্বাধিক সম্ভাব্য পরিসর আচ্ছাদিত করতে ছবির বৈসাদৃশ্য প্রসারিত করুন" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80 +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "HSV প্রসারিত করুন (_H)" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115 +msgid "Auto-Stretching HSV" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে HSV প্রসারণ" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191 +msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়প্রসারণ_hsv: cmap ছিল ফাঁকা! অব্যাহতি দেয়া হচ্ছে...\n" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67 +msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" +msgstr "সর্বাধিক সম্ভাব্য পরিসর আচ্ছাদিত করতে বৈসাদৃশ্য প্রসারিত করুন" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78 +msgid "_Stretch Contrast" +msgstr "বৈসাদৃশ্য প্রসারণ (_S)" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112 +msgid "Auto-stretching contrast" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে রঙের বৈসাদৃশ্য প্রসারণ" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151 +msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "caপ্রসারণ (_a): cmap ফাঁকা ছিল! অব্যাহতি দেয়া হচ্ছে...\n" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 +msgid "Gr_ey" +msgstr "ধূসর (_e)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 +msgid "Re_d" +msgstr "লাল (_d)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344 +msgid "_Green" +msgstr "সবুজ (_G)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352 +msgid "_Blue" +msgstr "নীল (_B)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68 +msgid "_Alpha" +msgstr "আলফা (_A)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 +msgid "E_xtend" +msgstr "প্রসারিত (_x)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 +#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585 +msgid "_Wrap" +msgstr "গুটানো (_W)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75 +msgid "Cro_p" +msgstr "ছাঁটা (_p)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201 +msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" +msgstr "একটি সাধারন ৫x৫ সংবর্তন ম্যাট্রিক্স প্রয়োগ করুন" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206 +msgid "_Convolution Matrix..." +msgstr "কনভোলিউশন ম্যাট্রিক্স (_C)..." + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241 +msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." +msgstr "৩x৩ এর চেয়ে ছোট লেয়ারে সংবর্তন কাজ করে না।" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314 +msgid "Applying convolution" +msgstr "কনভোলিউশন প্রয়োগ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898 +msgid "Convolution Matrix" +msgstr "কনভোলিউশন ম্যাট্রিক্স" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937 +msgid "Matrix" +msgstr "ম্যাট্রিক্স" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975 +msgid "D_ivisor:" +msgstr "বিভাজক" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121 +msgid "O_ffset:" +msgstr "অফসেট" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030 +msgid "N_ormalise" +msgstr "নিয়মমাফিক করা (_o)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042 +msgid "A_lpha-weighting" +msgstr "আলফার প্রভাব (_l)" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061 +msgid "Border" +msgstr "সীমানা" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088 +msgid "Channels" +msgstr "চ্যানেল" + +#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84 +msgid "Remove empty borders from the image" +msgstr "ছবি থেকে শূন্য সীমানা অপসারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89 +msgid "Autocrop Imag_e" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে ছবি ছাঁটাই করুন" + +#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98 +msgid "Remove empty borders from the layer" +msgstr "লেয়ার থেকে শূন্য সীমানা অপসারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103 +msgid "Autocrop Lay_er" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে লেয়ার ছাঁটাই করুন" + +#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150 +msgid "Cropping" +msgstr "ছাঁটাইকরণ" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84 +msgid "Autocrop unused space from edges and middle" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে প্রান্ত এবং মধ্যবর্তী অব্যবহৃত জায়গা থেকে ছাঁটাই করুন" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:89 +msgid "_Zealous Crop" +msgstr "গভীর ছাঁটাই (_Z)" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137 +msgid "Zealous cropping" +msgstr "গভীরভাবে ছাঁটাইকরণ" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238 +msgid "Nothing to crop." +msgstr "ছাঁটাই করার কিছু নেই" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:150 +msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" +msgstr "এলোমেলো ভাবে আবর্তিত শূন্য বর্গক্ষেত্রে ছবি রুপান্তর করুন" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:155 +msgid "_Cubism..." +msgstr "কিউবিজম (_C)..." + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:268 +msgid "Cubism" +msgstr "কিউবিজম" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:306 +msgid "_Tile size:" +msgstr "টালির আকার (_T):" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:319 +msgid "T_ile saturation:" +msgstr "টালির সম্পৃক্তি (_i):" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:330 +msgid "_Use background color" +msgstr "পটভূমির রঙ ব্যবহার করুন (_U)" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:422 +msgid "Cubistic transformation" +msgstr "ঘনকৃতির রুপান্তর" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:527 +msgid "Bend the image using two control curves" +msgstr "দুটি নিয়ন্ত্রনকারী বক্ররেখা দ্বারা ছবি মোড়ানো হবে" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548 +msgid "_Curve Bend..." +msgstr "বক্রাকৃতির মোড় (_C)..." + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "" +"শুধুমাত্র লেয়ারে পরিচালিত হতে পারে (কিন্তু চ্যানেল অথবা মাস্কে কল্ করা " +"হয়েছে)।" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694 +msgid "Cannot operate on layers with masks." +msgstr "মাস্কের সাথে লেয়ারে অপারেট করা যাচ্ছে না।" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:706 +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "শূন্য জায়গাতে অপারেট করা যাচ্ছে না।" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "'%1$s' পড়ার সময় ত্রুটি: %2$s" + +#. Possibly retrieve data from a previous run +#. The shell and main vbox +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2956 +msgid "Curve Bend" +msgstr "বক্রাকৃতির মোড়" + +#. Preview area, top of column +#. preview +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171 +msgid "Preview" +msgstr "প্রাকদর্শন" + +#. The preview button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291 +msgid "_Preview Once" +msgstr "একবার প্রাকদর্শন (_P)" + +#. The preview toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন (_v)" + +#. Options area, bottom of column +#. Options section +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:523 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228 +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#. Rotate spinbutton +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1324 +msgid "Rotat_e:" +msgstr "ঘোরানো (_e):" + +#. The smoothing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 +msgid "Smoo_thing" +msgstr "মসৃণকরণ (_t)" + +#. The antialiasing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:729 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "অ্যান্টিএলিয়াশিং (_A)" + +#. The work_on_copy toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363 +msgid "Work on cop_y" +msgstr "অনুলিপির উপর কাজ করা হবে (_y)" + +#. The curves graph +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1373 +msgid "Modify Curves" +msgstr "বক্ররেখা পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401 +msgid "Curve for Border" +msgstr "সীমানার জন্য বক্ররেখা" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 +msgid "_Upper" +msgstr "উচ্চতর (_U)" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406 +msgid "_Lower" +msgstr "নিম্নতর (_L)" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1416 +msgid "Curve Type" +msgstr "বক্ররেখার ধরণ" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420 +msgid "Smoot_h" +msgstr "মসৃণ (_h)" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421 +msgid "_Free" +msgstr "মুক্ত (_F)" + +#. The Copy button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1436 +msgid "_Copy" +msgstr "অনুলিপি (_C)" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1441 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "সক্রিয় বক্ররেখা অন্য সীমানায় অনুলিপি করুন" + +#. The CopyInv button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1448 +msgid "_Mirror" +msgstr "আয়না (_M)" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1453 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "সক্রিয় বক্ররেখা অন্য সীমানায় প্রতিফলিত করুন" + +#. The Swap button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461 +msgid "S_wap" +msgstr "বিনিময় (_w)" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466 +msgid "Swap the two curves" +msgstr "দুটি বক্ররেখা বিনিময় করুন" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1478 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "সক্রিয় বক্ররেখা পুন:নির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1495 +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "একটি ফাইল থেকে বক্ররেখা লোড করুন" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1507 +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "একটি ফাইলে বক্ররেখা সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2063 +msgid "Load Curve Points from File" +msgstr "ফাইল থেকে বক্ররেখার বিন্দু লোড করুন" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2098 +msgid "Save Curve Points to File" +msgstr "ফাইলে বক্ররেখার বিন্দু সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +msgid "red" +msgstr "লাল" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +msgid "green" +msgstr "সবুজ" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +msgid "blue" +msgstr "নীল" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221 +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +msgid "hue" +msgstr "হিউ" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 +msgid "saturation" +msgstr "সম্পৃক্তি" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 +msgid "value" +msgstr "মান" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 +msgid "hue_l" +msgstr "হিউ (_l)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198 +msgid "saturation_l" +msgstr "সম্পৃক্তি (_l)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199 +msgid "lightness" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 +msgid "Hue (HSL)" +msgstr "হিউ (HSL)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 +msgid "Saturation (HSL)" +msgstr "সম্পৃক্তি (HSL)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 +msgid "Lightness" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206 +msgid "cyan" +msgstr "সায়ান" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207 +msgid "magenta" +msgstr "ম্যাজেন্টা" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208 +msgid "yellow" +msgstr "হলুদ" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 +msgid "Cyan" +msgstr "সায়ান" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 +msgid "Magenta" +msgstr "ম্যাজেন্টা" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 +msgid "Yellow" +msgstr "হলুদ" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216 +msgid "cyan-k" +msgstr "সায়ান-k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217 +msgid "magenta-k" +msgstr "ম্যাজেন্টা-k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218 +msgid "yellow-k" +msgstr "হলুদ-k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 +msgid "black" +msgstr "কালো" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:216 +msgid "Cyan_K" +msgstr "সায়ান (_K)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:217 +msgid "Magenta_K" +msgstr "ম্যাজেন্টা (_K)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 +msgid "Yellow_K" +msgstr "হলুদ (_K)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 +msgid "Alpha" +msgstr "আলফা" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:229 +msgid "luma-y470" +msgstr "luma-y470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:230 +msgid "blueness-cb470" +msgstr "blueness-cb470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:231 +msgid "redness-cr470" +msgstr "redness-cr470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:233 +msgid "luma-y709" +msgstr "luma-y709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:234 +msgid "blueness-cb709" +msgstr "blueness-cb709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:235 +msgid "redness-cr709" +msgstr "redness-cr709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:237 +msgid "luma-y470f" +msgstr "luma-y470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:238 +msgid "blueness-cb470f" +msgstr "blueness-cb470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:239 +msgid "redness-cr470f" +msgstr "redness-cr470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:241 +msgid "luma-y709f" +msgstr "luma-y709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:242 +msgid "blueness-cb709f" +msgstr "blueness-cb709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:243 +msgid "redness-cr709f" +msgstr "redness-cr709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 +msgid "Decompose an image into separate colorspace components" +msgstr "পৃথক রঙ এর স্পেস উপাদানে একটি ছবি বিশ্লেষন করুন" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336 +msgid "_Decompose..." +msgstr "বিশ্লেষণ (_D)..." + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:429 +msgid "Decomposing" +msgstr "বিশ্লেষণ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493 +msgid "Decompose" +msgstr "বিশ্লেষণ" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516 +msgid "Extract Channels" +msgstr "চ্যানেল বের করুন" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563 +msgid "_Decompose to layers" +msgstr "লেয়ারে বিশ্লেষণ করুন (_D)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574 +msgid "_Foreground as registration color" +msgstr "নিবন্ধনের রঙ হিসেবে পুরোভূমি (_F)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575 +msgid "" +"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " +"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." +msgstr "" +"সকল উৎপাদিত ছবিতে পুরোভূমির রঙ এর পিক্সেল কালো দৃশ্যমান হবে। এটি ছাঁটাই করার " +"চিহ্নের মত জিনিসে ব্যবহৃত হতে পারে যা সকল চ্যানেলে প্রকাশ করা হবে।" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91 +msgid "Fix images where every other row is missing" +msgstr "ছবি ফিক্স করুন যেখানে সকল অন্যান্য সারি অনুপস্থিত" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100 +msgid "_Deinterlace..." +msgstr "ডিইন্টারলিস (_D)..." + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323 +msgid "Deinterlace" +msgstr "ডিইন্টারলিস" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356 +msgid "Keep o_dd fields" +msgstr "বিজোড় ক্ষেত্রসমূহ ধরে রাখুন (_d)" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 +msgid "Keep _even fields" +msgstr "জোড় ক্ষেত্রসমূহ ধরে রাখুন (_e)" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 +msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" +msgstr "গভীরতা ম্যাপ ব্যবহার করে দুটি ছবি মেশান (z-বাফার)" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192 +msgid "_Depth Merge..." +msgstr "গভীরতা একত্রীকরণ (_D)..." + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393 +msgid "Depth-merging" +msgstr "গভীরতা-একত্রীকরণ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651 +msgid "Depth Merge" +msgstr "গভীরতা একত্রীকরণ" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703 +msgid "Source 1:" +msgstr "উৎস ১:" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748 +msgid "Depth map:" +msgstr "গভীরতার ম্যাপ:" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733 +msgid "Source 2:" +msgstr "উৎস ২:" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765 +msgid "O_verlap:" +msgstr "সমাপিত (_v):" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785 +msgid "Sc_ale 1:" +msgstr "স্কেল ১ (_a):" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795 +msgid "Sca_le 2:" +msgstr "স্কেল ২ (_a):" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160 +msgid "Remove speckle noise from the image" +msgstr "ছবি থেকে অতি ক্ষুদ্র দাগ অপসারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166 +msgid "Des_peckle..." +msgstr "ড্যাস্পেক্যাল (_p)..." + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872 +msgid "Despeckle" +msgstr "ড্যাস্পেক্যাল" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471 +msgid "Median" +msgstr "মধ্যমা" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479 +msgid "_Adaptive" +msgstr "অভিযোজনক্ষম (_A)" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489 +msgid "R_ecursive" +msgstr "রিকারসিভ (_e)" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 +msgid "_Radius:" +msgstr "ব্যাসার্ধ (_R):" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526 +msgid "_Black level:" +msgstr "কালোর মাত্রা (_B):" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542 +msgid "_White level:" +msgstr "সাদার মাত্রা (_W):" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:103 +msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" +msgstr "ছবি থেকে উল্লম্ব ডোরা কাটা হস্তনির্মিত বস্তু অপসারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 +msgid "Des_tripe..." +msgstr "ডেসট্রিপিং (_t)..." + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:270 +msgid "Destriping" +msgstr "ডেসট্রিপিং" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:440 +msgid "Destripe" +msgstr "ডেসট্রিপ" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264 +msgid "_Width:" +msgstr "প্রস্থ (_W):" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:487 +msgid "Create _histogram" +msgstr "হিস্টোগ্রাম তৈরি করুন (_h)" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 +msgid "Generate diffraction patterns" +msgstr "অপবর্তিত প্যাটার্ন উৎপন্ন করুন" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172 +msgid "_Diffraction Patterns..." +msgstr "অপবর্তিত প্যাটার্ন (_D)..." + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335 +msgid "Creating diffraction pattern" +msgstr "অপবর্তন প্যাটার্ন তৈরি করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439 +msgid "Diffraction Patterns" +msgstr "অপবর্তন প্যাটার্ন" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348 +msgid "_Preview!" +msgstr "প্রাকদর্শন (_P)!" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532 +msgid "Frequencies" +msgstr "কম্পাংক" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570 +msgid "Contours" +msgstr "সীমাসূচক রেখা" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608 +msgid "Sharp Edges" +msgstr "ধারালো প্রান্ত" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620 ../plug-ins/common/softglow.c:685 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +msgid "_Brightness:" +msgstr "উজ্জ্বলতা (_B):" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629 +msgid "Sc_attering:" +msgstr "বিক্ষেপপণ (_a):" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638 +msgid "Po_larization:" +msgstr "সমবর্তন (_l):" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646 +msgid "Other Options" +msgstr "অন্যান্য অপশন" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:142 +msgid "_X displacement" +msgstr "X স্থানচ্যুতি (_X)" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:142 +msgid "_Pinch" +msgstr "মোচড়ান (_P)" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:143 +msgid "_Y displacement" +msgstr "Y স্থানচ্যুতি (_Y)" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:143 +msgid "_Whirl" +msgstr "আবর্তন (_W)" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:169 +msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" +msgstr "স্থানচ্যুতি ম্যাপের হিসেবে চিহ্নিত পিক্সেল স্থানচ্যুত করুন" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:179 +msgid "_Displace..." +msgstr "স্থানচ্যুতি (_D)..." + +#: ../plug-ins/common/displace.c:290 +msgid "Displacing" +msgstr "স্থানচ্যুত হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:326 +msgid "Displace" +msgstr "স্থানচ্যুত করা" + +#. X options +#: ../plug-ins/common/displace.c:363 +msgid "_X displacement:" +msgstr "X স্থানচ্যুতি (_X)" + +#. Y Options +#: ../plug-ins/common/displace.c:412 +msgid "_Y displacement:" +msgstr "Y স্থানচ্যুতি (_Y)" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:464 +msgid "Displacement Mode" +msgstr "স্থানচ্যুতি মোড" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:467 +msgid "_Cartesian" +msgstr "কার্তেসীয়ান (_C)" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:468 +msgid "_Polar" +msgstr "পোলার (_P)" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:473 +msgid "Edge Behavior" +msgstr "প্রান্তের আচরন" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283 +msgid "_Smear" +msgstr "লেপন করা (_S)" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 +msgid "_Black" +msgstr "কালো (_B)" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 +msgid "Edge detection with control of edge thickness" +msgstr "প্রান্তের পুরুত্ব নিয়ন্ত্রনের সাহায্যে প্রান্ত সনাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 +msgid "_Difference of Gaussians..." +msgstr "গসীয়ানসমূহের পার্থক্য (_D)..." + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 +msgid "DoG Edge Detect" +msgstr "DoG প্রান্ত সনাক্তকরন" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332 +msgid "Smoothing Parameters" +msgstr "প্যারামিটার মসৃণকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346 +msgid "_Radius 1:" +msgstr "ব্যাসার্ধ ১(_R):" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350 +msgid "R_adius 2:" +msgstr "ব্যাসার্ধ ২(_a):" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +msgid "_Invert" +msgstr "ওলটানো (_I)" + +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75 +msgid "High-resolution edge detection" +msgstr "উচ্চ রিসোলিউশনের প্রান্ত সনাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85 +msgid "_Laplace" +msgstr "ল্যাপ্লাস (_L)" + +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664 +msgid "Laplace" +msgstr "ল্যাপ্লাস" + +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321 +msgid "Cleanup" +msgstr "পরিষ্কার করা" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 +msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" +msgstr "নিয়ন আলোর দীপ্তি সীমানা অনুকরন করুন" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139 +msgid "_Neon..." +msgstr "নিয়ন (_N)..." + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 +msgid "Neon" +msgstr "নিয়ন" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696 +msgid "Neon Detection" +msgstr "নিয়ন সনাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878 +msgid "_Amount:" +msgstr "পরিমাণ (_A):" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 +msgid "Specialized direction-dependent edge detection" +msgstr "বিশেষ অভিমুখে-নির্ভরশীল প্রান্ত সনাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121 +msgid "_Sobel..." +msgstr "সোবেল (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231 +msgid "Sobel Edge Detection" +msgstr "সোবেল প্রান্ত সনাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261 +msgid "Sobel _horizontally" +msgstr "সোবেল অনুভূমিক ভাবে (_h)" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273 +msgid "Sobel _vertically" +msgstr "সোবেল উল্লম্ব ভাবে (_v)" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285 +msgid "_Keep sign of result (one direction only)" +msgstr "ফলাফলের চিহ্ন ধরে রাখুন (শুধুমাত্র এক দিকে) (_K)" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:371 +msgid "Sobel edge detecting" +msgstr "সোবেল প্রান্ত সনাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:148 +msgid "Several simple methods for detecting edges" +msgstr "বহু ধার সনাক্তকরণের জন্য সহজ পদ্ধতি" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:153 +msgid "_Edge..." +msgstr "প্রান্ত (_E)..." + +#: ../plug-ins/common/edge.c:225 +msgid "Edge detection" +msgstr "প্রান্ত সনাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:623 +msgid "Edge Detection" +msgstr "প্রান্ত সনাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:659 +msgid "Sobel" +msgstr "সোবেল" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:660 +msgid "Prewitt compass" +msgstr "প্রিউয়িট কম্পাস" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905 +msgid "Gradient" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:662 +msgid "Roberts" +msgstr "রবার্ট" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:663 +msgid "Differential" +msgstr "ডিফারেন্সিয়াল" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:673 +msgid "_Algorithm:" +msgstr "অ্যালগরিদম (_A):" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:681 +msgid "A_mount:" +msgstr "পরিমান (_m):" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:125 +msgid "Simulate an image created by embossing" +msgstr "এমবুশ দ্বারা তৈরি ছবি অনুকরণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:131 +msgid "_Emboss..." +msgstr "এমবুশ (_E)..." + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447 +msgid "Emboss" +msgstr "এমবুশ" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:476 +msgid "Function" +msgstr "ফাংশন" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:480 +msgid "_Bumpmap" +msgstr "বাম্পম্যাপ (_B)" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:481 +msgid "_Emboss" +msgstr "এমবুশ (_E)" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:513 +msgid "E_levation:" +msgstr "উত্তোলন (_l):" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:101 +msgid "Simulate an antique engraving" +msgstr "একটি বহুকালের খোদাই অনুকরণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:106 +msgid "En_grave..." +msgstr "খোদাই (_g)..." + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:180 +msgid "Engraving" +msgstr "খোদাই করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:209 +msgid "Engrave" +msgstr "খোদাই" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 +#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266 +msgid "_Height:" +msgstr "উচ্চতা (_H):" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:256 +msgid "_Limit line width" +msgstr "লাইনের প্রস্থ সীমাবদ্ধ করুন (_L)" + +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 +msgid "ASCII art" +msgstr "আসকি আর্ট" + +#. Create the actual window. +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349 +msgid "Text" +msgstr "লেখা" + +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357 +msgid "_Format:" +msgstr "ফরম্যাট (_F):" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129 +msgid "KISS CEL" +msgstr "KISS CEL" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191 +msgid "Load KISS Palette" +msgstr "KISS প্যালেট লোড করুন" + +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "'%s' খোলা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 +msgid "Can't create a new image" +msgstr "নতুন ছবি তৈরি করা যাচ্ছে না" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth (%d)!" +msgstr "অসমর্থিত বিট গভীরতা (%d)!" + +#. init the progress meter +#. And let's begin the progress +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে '%s'" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159 +msgid "gzip archive" +msgstr "gzip আর্কাইভ" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180 +msgid "bzip archive" +msgstr "bzip আর্কাইভ" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389 +msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." +msgstr "কোন বোধগম্য ফাইল এক্সটেনশন নেই, সংকুচিত XCF হিসেবে সংরক্ষণ করা হচ্ছে।" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571 +msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." +msgstr "" +"কোন বোধগম্য ফাইল এক্সটেনশন নেই, ফাইল ম্যাজিকের সাহায্যে লোড করার চেষ্টা করা " +"হচ্ছে।" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113 +msgid "C source code" +msgstr "C উৎস কোড" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701 +msgid "C-Source" +msgstr "C-উৎস" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719 +msgid "_Prefixed name:" +msgstr "অগ্রে যুক্ত নাম (_P):" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728 +msgid "Co_mment:" +msgstr "মন্তব্য (_m):" + +#. Use Comment +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735 +msgid "_Save comment to file" +msgstr "ফাইলে মন্তব্য সংরক্ষণ করুন (_S)" + +#. GLib types +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747 +msgid "_Use GLib types (guint8*)" +msgstr "_Use GLib types (guint8*)" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760 +msgid "Us_e macros instead of struct" +msgstr "স্ট্রাক্টের পরিবর্তে ম্যাক্রো ব্যবহার করুন (_e)" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773 +msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" +msgstr "১ বাইট সচল-দৈর্ঘ্য-এনকোডিং ব্যবহার করুন (_1)" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786 +msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" +msgstr "আলফা চ্যানেল সংরক্ষণ করুন (RGBA/RGB) (_v)" + +#. RGB-565 +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798 +msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" +msgstr "RGB565 (16-bit) হিসেবে সংরক্ষণ করুন (_R)" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821 +msgid "Op_acity:" +msgstr "অস্বচ্ছতা (_a):" + +#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 +msgid "Desktop Link" +msgstr "ডেস্কটপের লিংক" + +#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175 +msgid "Error loading desktop file '%s': %s" +msgstr "ডেস্কটপ ফাইল '%1$s' লোড করতে ব্যর্থ: %2$s" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +msgid "DICOM image" +msgstr "DICOM ছবি" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" +msgstr "ডিজিটাল ইমেজিং ও যোগাযোগ মেডিসিন চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369 +msgid "'%s' is not a DICOM file." +msgstr "'%s' একটি DICOM ফাইল নয়।" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000 +msgid "Cannot save images with alpha channel." +msgstr "আলফা চ্যানেলের সাহায্যে চিত্র সংরক্ষণ করা যায়নি।" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691 +msgid "Cannot operate on unknown image types." +msgstr "অজানা ছবির ধরনে অপারেট করতে পারে না।" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175 +msgid "GIMP brush" +msgstr "গিম্প ব্রাশ" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418 +msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgstr "'%s' এ অকার্যকর শীর্ষচরণ উপাত্ত: প্রস্থ=%1$lu, উচ্চতা=%2$lu, বাইট=%3$lu" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435 +msgid "Unsupported brush format" +msgstr "অসমর্থিত ব্রাশের ফরম্যাট" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447 +#, c-format +msgid "Error in GIMP brush file '%s'" +msgstr "'%s' গিম্প ব্রাশ ফাইলে ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "'%s' ব্রাশ ফাইলে অকার্যকর UTF-8 স্ট্রিং।" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:487 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 +msgid "Unnamed" +msgstr "নামবিহীন" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653 +msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" +msgstr "গিম্প ব্রাশসমূহ হয় ধূসর স্কেল অথবা RGBA" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770 +msgid "Brush" +msgstr "ব্রাশ" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/grid.c:792 +msgid "Spacing:" +msgstr "মধ্যবর্তি দূরত্ব:" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 +msgid "Description:" +msgstr "বর্ণনা:" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177 +msgid "GIF image" +msgstr "GIF চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372 +msgid "This is not a GIF file" +msgstr "এটা GIF ফাইল নয়" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411 +msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." +msgstr "পিক্সেল বর্গাকৃতির নয়। চিত্র স্কোয়াশড্ দেখাতে পারে।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945 +#, c-format +msgid "Background (%d%s)" +msgstr "পটভূমি (%d%s)" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968 +#, c-format +msgid "Opening '%s' (frame %d)" +msgstr "'%s' খোলা হচ্ছে (ফ্রেম %d)" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "ফ্রেম %d" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999 +#, c-format +msgid "Frame %d (%d%s)" +msgstr "ফ্রেম %d (%d%s)" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030 +#, c-format +msgid "" +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " +"play or re-save perfectly." +msgstr "" +"GIF: নথিভুক্ত নয় এমন GIF যৌগিক ধরণ %d হ্যান্ডেল করা যায়নি। অ্যানিমেশন সম্ভবত " +"চলবে না অথবা পুনরায় নিখুৃঁত ভাবে সংরক্ষিত হবে না।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468 +msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." +msgstr "সহজভাবে রঙ হ্রাস করা যায়নি। অস্বচ্ছ হিসেবে সংরক্ষণ করা হচ্ছে।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " +"more than %d pixels wide or tall." +msgstr "" +"'%s' সংরক্ষণ করতে ব্যার্থ। GIF ফাইল ফরম্যাট %d এর বেশি চওড়া অথবা লম্বা চিত্র " +"সমর্থন করে না।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694 +msgid "" +"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " +"saved." +msgstr "" +"GIF ফরম্যাট শুধুমাত্র ৭ বিট ASCII এনকোডিং এ করা মন্তব্য সমর্থন করে। কোন " +"মন্তব্য সংরক্ষিত হয়নি।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:753 +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" +"RGB রঙ এর চিত্র সংরক্ষণ করা যায়নি। প্রথমে ইনডেক্সের রঙ অথবা ধূসর স্কেলে " +"রুপান্তর করুন।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:931 +msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." +msgstr "CPU-চোষা অ্যানিমেশন প্রতিরোধ করতে বিলম্ব সন্নিবিষ্ট করা হয়েছে।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972 +msgid "" +"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " +"beyond the actual borders of the image." +msgstr "" +"আপনি GIF হিসেবে যে ছবি সংরক্ষণ করার চেষ্টা করছেন তা ছবির মূল সীমানা ছাড়িয়ে " +"যায় এমন লেয়ার ধারণ করে।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989 +msgid "" +"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " +"of the layers to the image borders, or cancel this save." +msgstr "" +"GIF ফাইল ফরম্যাট এটা অনুমেদন দেয় না। আপনি নির্বাচন করতে পারেন ছবির সীমানার " +"সকল লেয়ার ছাঁটা হবে কিনা, অথবা সংরক্ষণ বাতিল করা।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133 +#, c-format +msgid "" +"Error loading UI file '%s':\n" +"%s" +msgstr "UI ফাইল '%1$s' লোড করতে ত্রুটি:\n%2$s" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187 +msgid "I don't care" +msgstr "আমি কেয়ার করি না" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1189 +msgid "Cumulative layers (combine)" +msgstr "কিউমুলেটিভ লেয়ার (মেশানো)" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191 +msgid "One frame per layer (replace)" +msgstr "লেয়ার প্রতি এক ফ্রেম (প্রতিস্থাপন)" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208 +msgid "" +"You can only export as animation when the image has more than one layer. The " +"image you are trying to export only has one layer." +msgstr "" +"যখন ছবিতে একের অধিক লেয়ার থাকে শুধুমাত্র তখন আপনি অ্যানিমেশন হিসেবে আনয়ন " +"করতে পারবেন। " + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312 +msgid "Error writing output file." +msgstr "আউটপুট ফাইল লিখতে ত্রুটি।" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382 +#, c-format +msgid "The default comment is limited to %d characters." +msgstr "ডিফল্ট মন্তব্য %d অক্ষরে সীমিত।" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "গিম্প ব্রাশ (অ্যানিমেটেড)" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480 +msgid "Error in GIMP brush pipe file." +msgstr "গিম্প ব্রাশ পাইপ ফাইলে ত্রুটি।" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546 +msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." +msgstr "গিম্প ব্রাশ ফাইল নষ্ট হিসেবে প্রদর্শিত।" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696 +msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." +msgstr "পাইপে একটি ব্রাশ লোড করা যায়নি, ত্যাগ করা হচ্ছে।" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857 +msgid "Brush Pipe" +msgstr "ব্রাশ পাইপ" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874 +msgid "Spacing (percent):" +msgstr "মধ্যবর্তী দূরত্ব (শতকরা):" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941 +msgid "Pixels" +msgstr "পিক্সেল" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946 +msgid "Cell size:" +msgstr "ঘর এর আকার:" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958 +msgid "Number of cells:" +msgstr "ঘরের সংখ্যা:" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983 +msgid " Rows of " +msgstr "সারি এর" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995 +msgid " Columns on each layer" +msgstr "প্রতি লেয়ারের কলাম" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr "(প্রস্থ সমজুটি হয়নি!)" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr "(উচ্চতা সমজুটি হয়নি!)" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008 +msgid "Display as:" +msgstr "যা হিসেবে প্রদর্শিত হবে:" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017 +msgid "Dimension:" +msgstr "মাত্রা" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092 +msgid "Ranks:" +msgstr "পদবী:" + +#: ../plug-ins/common/file-header.c:77 +msgid "C source code header" +msgstr "C উৎস কোডের শীর্ষচরণ" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411 +msgid "HTML table" +msgstr "HTML টেবিল" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424 +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবানী" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435 +msgid "" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" +"আপনি একটি বিশাল\nHTML ফাইল তৈরি করতে যাচ্ছেন যা সম্ভবত আপনার ব্রাউজার " +"কে\nক্র্যাশ করবে।" + +#. HTML Page Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444 +msgid "HTML Page Options" +msgstr "HTML পৃষ্ঠার অপশন" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451 +msgid "_Generate full HTML document" +msgstr "পূর্ণ HTML নথি নির্মাণ (_G)" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" +"যদি পরীক্ষা করা হয়ে থাকে তাহলে GTM শুধুমাত্র html টেবিল এর পরিবর্তে , " +" ইত্যদি সহিত একটি পরিপূর্ণ HTML নথি আউটপুট দিবে।" + +#. HTML Table Creation Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470 +msgid "Table Creation Options" +msgstr "টেবিল তৈরির অপশন" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478 +msgid "_Use cellspan" +msgstr "সেলস্প্যান ব্যবহার করুন (_U)" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493 +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr "সংকুচিত TD ট্যাগ" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509 +msgid "C_aption" +msgstr "ক্যাপশন" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530 +msgid "The text for the table caption." +msgstr "টেবিল ক্যাপশনের জন্য পাঠ।" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544 +msgid "C_ell content:" +msgstr "ঘরের বিষয়বস্তু (_e):" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "সকল ঘরে যাবার জন্য পাঠ" + +#. HTML Table Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558 +msgid "Table Options" +msgstr "টেবিল অপশন" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569 +msgid "_Border:" +msgstr "সীমানা (_B):" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573 +msgid "The number of pixels in the table border." +msgstr "টেবিল সীমানায় পিক্সেলের সংখ্যা।" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615 +msgid "Cell-_padding:" +msgstr "সেল-প্যাডিং (_p):" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619 +msgid "The amount of cell padding." +msgstr "সেল প্যাডিং এর পরিমাণ।" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628 +msgid "Cell-_spacing:" +msgstr "সেল-স্পেসিং (_s):" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 +msgid "The amount of cell spacing." +msgstr "সেল স্পেসিং এর পরিমাণ।" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96 +msgid "JPEG 2000 image" +msgstr "JPEG ২০০০ ছবি" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212 +#, c-format +msgid "Couldn't decode '%s'." +msgstr "'%s' ডিকোড করা যায়নি।" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place " +"to convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place " +"to convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to " +"convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in an unknown color space." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323 +#, c-format +msgid "" +"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. " +"This is currently not supported." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334 +#, c-format +msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343 +#, c-format +msgid "" +"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported." +msgstr "" + +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1829 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335 +msgid "MNG" +msgstr "MNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 +msgid "MNG Options" +msgstr "MNG অপশন" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348 +msgid "Interlace" +msgstr "ইন্টারলেস" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360 +msgid "Save background color" +msgstr "প্রেক্ষাপট সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 +msgid "Save gamma" +msgstr "গামা সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381 +msgid "Save resolution" +msgstr "রেজল্যুশন সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392 +msgid "Save creation time" +msgstr "নির্মানের সময় সংরক্ষণ করুন" + +#. Dialog init +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1878 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412 +msgid "JNG" +msgstr "JNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415 +msgid "PNG + delta PNG" +msgstr "PNG + ডেলটা PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416 +msgid "JNG + delta PNG" +msgstr "JNG + ডেলটা PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417 +msgid "All PNG" +msgstr "সকল PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 +msgid "All JNG" +msgstr "সকল JNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430 +msgid "Default chunks type:" +msgstr "ডিফল্ট চান্ক টাইপ:" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433 +msgid "Combine" +msgstr "মেশানো" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434 +msgid "Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445 +msgid "Default frame disposal:" +msgstr "ডিফল্ট ফ্রেম এর নিষ্পত্তি" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457 +msgid "PNG compression level:" +msgstr "PNG কম্প্রেশন মাত্রা:" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "ছোট আকৃতির ফাইলের জন্য উচ্চ কম্প্রেশন নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479 +msgid "JPEG compression quality:" +msgstr "JPEG কম্প্রেশনের গুনগত মান:" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496 +msgid "JPEG smoothing factor:" +msgstr "JPEG মসৃণকরণ ফ্যাক্টর:" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506 +msgid "Animated MNG Options" +msgstr "অ্যানিমেটেড MNG অপশন" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512 +msgid "Loop" +msgstr "লুপ" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526 +msgid "Default frame delay:" +msgstr "ডিফল্ট ফ্রেমের বিলম্ব:" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 +msgid "milliseconds" +msgstr "মিলি সেকেন্ড" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555 +msgid "" +"These options are only available when the exported image has more than one " +"layer. The image you are exporting only has one layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608 +msgid "MNG animation" +msgstr "MNG অ্যানিমেশন" + +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145 +msgid "GIMP pattern" +msgstr "গিম্প প্যাটার্ন" + +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:378 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "'%s' প্যাটার্ন ফাইলে অকার্যকর UTF-8 স্ট্রিং " + +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553 +msgid "Pattern" +msgstr "প্যাটার্ন" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152 +msgid "ZSoft PCX image" +msgstr "ZSoft PCX চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372 +#, c-format +msgid "Could not read header from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে শীর্ষচরণ পড়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' is not a PCX file" +msgstr "'%s' একটি PCX ফাইল নয়" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid image width: %d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর ছবির প্রস্থ: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid image height: %d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর ছবির উচ্চতা: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409 +msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" +msgstr "PCX শীর্ষচরণে প্রতি লাইনে অকার্যকর বাইটের সংখ্যা" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 +#, c-format +msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" +msgstr "ছবির আকৃতি অত্যধিক বড়: প্রস্থ %1$d x উচ্চতা %2$d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466 +msgid "Unusual PCX flavour, giving up" +msgstr "অস্বাভাবিক PCX আস্বাদন, ত্যাগ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685 +#, c-format +msgid "Invalid X offset: %d" +msgstr "অকার্যকর X অফসেট: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691 +#, c-format +msgid "Invalid Y offset: %d" +msgstr "অকার্যকর Y অফসেট: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 +#, c-format +msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "ডান পাশের সীমানা অতিক্রম করেছে (হতে হবে < %1$d): %2$d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704 +#, c-format +msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "নিম্ন সীমানা অতিক্রম করেছে (হতে হবে < %1$d): %2$d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769 +#, c-format +msgid "Writing to file '%s' failed: %s" +msgstr "'%1$s' এ লেখা ব্যর্থ: %2$s" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:273 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:288 +msgid "Portable Document Format" +msgstr "পোর্টেবল নথির ফরম্যাট" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562 +#, c-format +msgid "Could not load '%s': %s" +msgstr "'%1$s' লোড করা যায়নি: %2$s" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876 +#, c-format +msgid "%s-%s" +msgstr "%s-%s" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126 +#, c-format +msgid "%s-pages" +msgstr "%s-পেজ" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068 +msgid "Import from PDF" +msgstr "PDF থেকে অনয়ন" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 +msgid "_Import" +msgstr "অনয়ন (_I)" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106 +msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." +msgstr "প্রদত্ত PDF ফাইল থেকে পষ্ঠার সংখ্যা পেতে ত্রুটি হয়েছে।" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148 +msgid "_Width (pixels):" +msgstr "প্রস্থ (পিক্সেল) (_W):" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149 +msgid "_Height (pixels):" +msgstr "উচ্চতা (পিক্সেল) (_H):" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151 +msgid "_Resolution:" +msgstr "রেজল্যুশন (_R):" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 ../plug-ins/common/file-svg.c:917 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "পিক্সেল/%a" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:303 +msgid "_Create multipage PDF..." +msgstr "মাল্টিপেজ পিডিএফ তৈরি করুন (_C)..." + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:396 +msgid "You must select a file to save!" +msgstr "আপনার অবশ্যই একটি ফাইল নির্বাচন করতে হবে সংরক্ষণের জন্য!" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:405 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while creating the PDF file:\n" +"%s\n" +"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " +"read only!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832 +msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:836 +msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:840 +msgid "Apply layer masks before saving" +msgstr "সংরক্ষণের পূর্বে লেয়ার মাস্ক প্রয়োগ করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +msgid "Keeping the masks will not change the output" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:779 +msgid "Save to:" +msgstr "যেখানে সংরক্ষণ হবে:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:783 +msgid "Browse..." +msgstr "ব্রাউজ..." + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:784 +msgid "Multipage PDF export" +msgstr "মাল্টিপেজ পিডিএফ আনয়ন করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:817 +msgid "Remove the selected pages" +msgstr "নির্বাচিত পেজসমূহ অপসারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:827 +msgid "Add this image" +msgstr "এই ছবি সংযোগ করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:940 +msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 +msgid "Alias Pix image" +msgstr "অ্যালিয়াস পিক্স ছবি" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:275 ../plug-ins/common/file-png.c:296 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:316 ../plug-ins/common/file-png.c:333 +msgid "PNG image" +msgstr "PNG ছবি" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:640 +#, c-format +msgid "Error loading PNG file: %s" +msgstr "PNG ফাইল %s লোড করতে ব্যার্থ" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:728 +#, c-format +msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:738 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" +msgstr "'%s' পড়ার সময় ত্রুটি। ফাইল নষ্ট হয়েছে?" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:867 +#, c-format +msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." +msgstr "PNG ফাইল '%s' এ অপরিচিত রঙ এর মডেল।" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:878 +#, c-format +msgid "Could not create new image for '%s': %s" +msgstr "'%1$s' এর জন্য নতুন ছবি তৈরি করা যায়নি: %2$s" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 +msgid "" +"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " +"outside the image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262 +#, c-format +msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." +msgstr "'%s' সংরক্ষণ করার সময় PNG স্ট্রাক্ট লিখন তৈরি করতে ত্রুটি।" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272 +#, c-format +msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." +msgstr "'%s' সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি। ছবি সংরক্ষণ করা যায়নি।" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895 +#, c-format +msgid "Error loading UI file '%s': %s" +msgstr "UI ফাইল '%s' লোড করার সময় ত্রুটি: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896 +msgid "Unknown error" +msgstr "অজানা ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248 +msgid "PNM Image" +msgstr "PNM চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268 +msgid "PNM image" +msgstr "PNM চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280 +msgid "PBM image" +msgstr "PBM চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292 +msgid "PGM image" +msgstr "PGM চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304 +msgid "PPM image" +msgstr "PPM চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:738 +msgid "Premature end of file." +msgstr "অকালে ফাইলের সমাপ্তি।" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 +msgid "Invalid file." +msgstr "অকার্যকর ফাইল।" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544 +msgid "File not in a supported format." +msgstr "একটি সমর্থিত বিন্যাসের ফাইল নয়" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553 +msgid "Invalid X resolution." +msgstr "অকার্যকর X রেজুল্যুশন।" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 +msgid "Image width is larger than GIMP can handle." +msgstr "চিত্রের প্রস্থ গিম্প যতটুকি হ্যান্ডেল করতে পারে তার থেকে বেশি।" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 +msgid "Invalid Y resolution." +msgstr "অকার্যকর Y রেজল্যুশন" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 +msgid "Image height is larger than GIMP can handle." +msgstr "ছবির উচ্চতা গিম্প যতটুকু হ্যান্ডেল করতে পারে তার থেকে অধিক।" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574 +msgid "Unsupported maximum value." +msgstr "অসমর্থিত সর্বোচ্চ মান" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814 +msgid "Error reading file." +msgstr "ফাইল পড়াতে ত্রুটি।" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219 +msgid "PNM" +msgstr "PNM" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222 +msgid "Data formatting" +msgstr "উপাত্ত ফরম্যাটকরণ" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1226 +msgid "Raw" +msgstr "অশোধিত" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693 +msgid "PostScript document" +msgstr "PostScript নথি" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709 +msgid "Encapsulated PostScript image" +msgstr "পরিবেষ্টিত PostScript চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640 +msgid "PDF document" +msgstr "PDF নথি" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" +msgstr "পোস্টস্ক্রিপ্ট ফাইল '%s' ব্যাখ্যা করা যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193 +#, c-format +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "PostScript সংরক্ষণ আলফা চ্যানেলের ছবি হ্যান্ডেল করতে পারে না" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775 +#, c-format +msgid "" +"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " +"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its " +"location.\n" +"(%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "পৃষ্ঠা %d" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973 +msgid "Write error occurred" +msgstr "লেখায় ত্রুটি ঘটেছে" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 +msgid "Import from PostScript" +msgstr "PostScript থেকে আনয়ন" + +#. Rendering +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139 +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +#. Resolution +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:911 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolution:" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194 +msgid "Pages:" +msgstr "পৃষ্ঠা:" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201 +msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" +msgstr "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +msgid "Layers" +msgstr "লেয়ার" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 +msgid "Images" +msgstr "চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212 +msgid "Open as" +msgstr "যা হিসেবে খোলা হবে" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "বাক্স বাউন্ড করার চেষ্টা করুন" + +#. Colouring +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229 +msgid "Coloring" +msgstr "রঙ করা" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 +msgid "B/W" +msgstr "সাদা/কালো" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 +msgid "Color" +msgstr "রঙ" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032 +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247 +msgid "Text antialiasing" +msgstr "লেখা অ্যান্টিএলিয়াস করা" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263 +msgctxt "antialiasing" +msgid "None" +msgstr "কোনটি না" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264 +msgid "Weak" +msgstr "দূর্বল" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 +msgid "Strong" +msgstr "সবল" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 +msgid "Graphic antialiasing" +msgstr "গ্রাফিক অ্যান্টিএলিয়াসিং" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#. Image Size +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354 +msgid "Image Size" +msgstr "চিত্রের আকার" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403 +msgid "_Keep aspect ratio" +msgstr "অনুপাত ধরে রাখুন (_K)" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" + +#. Unit +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423 +msgid "_Inch" +msgstr "ইঞ্চি (_I)" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424 +msgid "_Millimeter" +msgstr "মিলিমিটার (_M)" + +#. Rotation +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 +msgid "Rotation" +msgstr "ঘূর্ণন" + +#. Format +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450 +msgid "Output" +msgstr "আউটপুট" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456 +msgid "_PostScript level 2" +msgstr "PostScript মাত্রা ২ (_P)" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "পরিবেষ্টিত PostScript (_E)" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 +msgid "P_review" +msgstr "প্রাকদর্শন (_r)" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 +msgid "Preview _size:" +msgstr "প্রাকদর্শন আকার (_s)" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 +msgid "Paint Shop Pro image" +msgstr "পেইন্ট শপ প্রো ছবি" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 +msgid "PSP" +msgstr "PSP" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643 +msgid "Data Compression" +msgstr "উপাত্ত সংকোচন" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 +msgctxt "compression" +msgid "None" +msgstr "কোনটি না" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649 +msgid "LZ77" +msgstr "LZ77" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202 +msgid "Raw image data" +msgstr "অশোধিত ছবির উপাত্ত" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 +msgid "Load Image from Raw Data" +msgstr "অশোধিত ছবি থেকে উপাত্ত লোড করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090 +msgid "Image" +msgstr "চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101 +msgid "RGB Alpha" +msgstr "RGB আলফা" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102 +msgid "RGB565" +msgstr "RGB565" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103 +msgid "Planar RGB" +msgstr "প্ল্যানার RGB" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104 +msgid "Indexed" +msgstr "ইনডেক্স" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105 +msgid "Indexed Alpha" +msgstr "ইনডেক্স আলফা" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110 +msgid "Image _Type:" +msgstr "চিত্রের ধরণ (_T):" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160 +msgid "Palette" +msgstr "প্যালেট" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255 +msgid "R, G, B (normal)" +msgstr "R, G, B (সাধারণ)" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171 ../plug-ins/common/file-raw.c:1257 +msgid "B, G, R, X (BMP style)" +msgstr "B, G, R, X (BMP শৈলী)" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176 +msgid "_Palette Type:" +msgstr "প্যালেটের ধরণ (_P):" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187 +msgid "Off_set:" +msgstr "অফসেট (_s):" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199 +msgid "Select Palette File" +msgstr "প্যালেট ফাইল নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205 +msgid "Pal_ette File:" +msgstr "প্যালেট ফাইল (_e):" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233 +msgid "Raw Image" +msgstr "অশোধিত চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241 +msgid "RGB Save Type" +msgstr "RGB সংরক্ষণের ধরণ" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245 +msgid "Standard (R,G,B)" +msgstr "আদর্শ (R,G,B)" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246 +msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "প্ল্যানার (RRR,GGG,BBB)" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251 +msgid "Indexed Palette Type" +msgstr "ইনডেক্স প্যালেটের ধরণ" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237 +msgid "SUN Rasterfile image" +msgstr "সান রাস্টারফাইল চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" +msgstr "সান-রাস্টার-ফাইল হিসেবে '%s' খোলা যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412 +msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" +msgstr "এই ধরণের সান-রাস্টারফাইল সমর্থন করে না" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441 +#, c-format +msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে রঙ এর প্রবেশ পড়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450 +msgid "Type of colormap not supported" +msgstr "রঙ এর ম্যাপ এর ধরণ সমর্থন করে না" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image width specified" +msgstr "'%s':\nকোন ছবির প্রস্থ উল্লেখ করা নেই" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Image width is larger than GIMP can handle" +msgstr "'%s':\nছবির প্রস্থ গিম্প যতটুকু হ্যান্ডেল করতে পারে তার থেকে বেশি" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image height specified" +msgstr "'%s':\nকোন ছবির প্রস্থ উল্লেখিত নয়" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:517 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Image height is larger than GIMP can handle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520 +msgid "This image depth is not supported" +msgstr "এই ছবির গভীরতা সমর্থিত নয়" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544 +#, c-format +msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555 +msgid "Can't operate on unknown image types" +msgstr "অপরিচিত ছবির ধরণে অপারেট করতে পারে না" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698 +msgid "EOF encountered on reading" +msgstr "পড়ার সময় EOF এর সম্মুখীন" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627 +msgid "SUNRAS" +msgstr "SUNRAS" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630 +msgid "Data Formatting" +msgstr "উপাত্ত ফরম্যাটকরণ" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634 +msgid "RunLength Encoded" +msgstr "RunLength এনকোডেড" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140 +msgid "SVG image" +msgstr "SVG চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:715 +msgid "Unknown reason" +msgstr "অজানা কারন" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341 +msgid "Rendering SVG" +msgstr "SVG পুনরা পাঠানো হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "সম্পাদিত SVG" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "SVG ফাইল কোন\nঅকার উল্লেখ করে না" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "Render Scalable Vector Graphics" + +#. Width and Height +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 +#: ../plug-ins/common/grid.c:726 +msgid "Width:" +msgstr "প্রস্থ:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 +msgid "Height:" +msgstr "উচ্চতা:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 +msgid "_X ratio:" +msgstr "X অনুপাত (_X):" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 +msgid "_Y ratio:" +msgstr "Y অনুপাত (_Y):" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "রুদ্ধ আকৃতি অনুপাত" + +#. Path Import +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937 +msgid "Import _paths" +msgstr "পাথ আনয়ন (_p)" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952 +msgid "Merge imported paths" +msgstr "আনয়নকৃত পাথ সংযোযিত করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 +msgid "TarGA image" +msgstr "TarGA ছবি" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455 +#, c-format +msgid "Cannot read footer from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে পাদচরণ পড়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473 +#, c-format +msgid "Cannot read extension from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে বর্ধিতাংশ পড়া যাচ্ছে না" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485 +#, c-format +msgid "Cannot read header from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে শীর্ষচরণ পড়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372 +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#. rle +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381 +msgid "_RLE compression" +msgstr "RLE কম্প্রেশন (_R)" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395 +msgid "Or_igin:" +msgstr "মূল (_i):" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399 +msgid "Bottom left" +msgstr "বাম দিকে নীচে" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400 +msgid "Top left" +msgstr "উপরে বামে" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200 +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310 +msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" +msgstr "TIFF '%s' কোন ডিরেক্টরী ধারণ করে না" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478 +msgid "Import from TIFF" +msgstr "TIFF থেকে আনয়ন করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780 +msgid "%s-%d-of-%d-pages" +msgstr "%s-%1$d-of-%2$d-পৃষ্ঠা" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015 +msgid "TIFF Channel" +msgstr "TIFF চ্যানেল" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 +msgid "" +"Warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888 +msgid "" +"The TIFF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. compression +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070 +msgid "Compression" +msgstr "কম্প্রেশন" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074 +msgid "_None" +msgstr "কোনটি নয় (_N)" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075 +msgid "_LZW" +msgstr "LZW (_L)" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076 +msgid "_Pack Bits" +msgstr "প্যাক বিট (_P)" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077 +msgid "_Deflate" +msgstr "নি:সৃত হত্তয়া (_D)" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078 +msgid "_JPEG" +msgstr "JPEG (_J)" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079 +msgid "CCITT Group _3 fax" +msgstr "CCITT Group _3 fax" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080 +msgid "CCITT Group _4 fax" +msgstr "CCITT Group _4 fax" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 +msgid "Save _color values from transparent pixels" +msgstr "স্বচ্ছ পিক্সেল থেকে রঙ এর মান সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235 +msgid "Comment:" +msgstr "মন্তব্য:" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 +msgid "Microsoft WMF file" +msgstr "মাইক্রোসফট্ WMF ফাইল" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352 +msgid "" +"WMF file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "WMF ফাইল\nসুনির্দিষ্টভাবে আকার উল্লেখ করেনা!" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500 +msgid "Render Windows Metafile" +msgstr "উইন্ডোজ মেটা ফাইল রেন্ডার করা" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading" +msgstr "পড়ার জন্য '%s' খোলা যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003 +msgid "Rendered WMF" +msgstr "WMF রেন্ডার করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195 +msgid "X BitMap image" +msgstr "X BitMap চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Could not read header (ftell == %ld)" +msgstr "'%s':\n শীর্ষচরণ পড়া যায়নি (ftell == %ld)" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image data type specified" +msgstr "'%s':\n কোন চিত্রের উপাত্ত ধরণ নির্ধারণ করা হয়নি" + +#. The image is not black-and-white. +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:999 +msgid "" +"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +"colors.\n" +"\n" +"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010 +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191 +msgid "XBM Options" +msgstr "XBM অপশন" + +#. X10 format +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201 +msgid "_X10 format bitmap" +msgstr "X10 ফরম্যাট বিটম্যাপ (_X)" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221 +msgid "_Identifier prefix:" +msgstr "আইডেন্টিফায়ার উপসর্গ (_I):" + +#. hotspot toggle +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243 +msgid "_Write hot spot values" +msgstr "হট স্পট এর মান লিখা হবে (_W)" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089 +msgid "Hot spot _X:" +msgstr "হট স্পট X (_X):" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276 +msgid "Hot spot _Y:" +msgstr "হট স্পট Y (_Y):" + +#. mask file +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283 +msgid "Mask File" +msgstr "মাস্ক ফাইল" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 +msgid "W_rite extra mask file" +msgstr "অতিরিক্ত মাস্ক ফাইল লিখা হবে (_r)" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1306 +msgid "_Mask file extension:" +msgstr "মাস্ক ফাইলের বর্ধিতাংশ (_M):" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052 +msgid "X11 Mouse Cursor" +msgstr "X11 মাউস কার্সার" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set the hot spot!\n" +"You must arrange layers so that all of them have an intersection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670 +msgid "'%s' is not a valid X cursor." +msgstr "'%s' একটি বৈধ X কার্সার নয়।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686 +msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor." +msgstr "'%s' এর ফ্রেম %d এর প্রস্থ X কার্সার এর জন্য অতিরিক্ত বড়।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 +msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor." +msgstr "'%s' এর ফ্রেম %d এর উচ্চতা X কার্সার এর জন্য অতিরিক্ত বড়।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896 +#, c-format +msgid "there is no image chunk in \"%s\"." +msgstr "\"%s\" এ কোন ছবির চান্ক নেই।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938 +#, c-format +msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +msgstr "'%s' এর প্রস্থ X কার্সারের জন্য অত্যধিক বড়।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945 +#, c-format +msgid "The height of '%s' is too big for X cursor." +msgstr "'%s' এর উচ্চতা X কার্সারের জন্য অত্যধিক বড়।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015 +#, c-format +msgid "A read error occurred." +msgstr "একটি পাঠ্য ত্রুটি ঘটেছে" + +#. +#. * parameter settings +#. +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057 +msgid "XMC Options" +msgstr "XMC অপশন" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085 +msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103 +msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114 +msgid "_Auto-Crop all frames." +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সকল ফ্রেম ছাঁটাই করা হবে (_A)।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127 +msgid "" +"Remove the empty borders of all frames.\n" +"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " +"disorder the screen.\n" +"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150 +msgid "" +"Choose the nominal size of frames.\n" +"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " +"leave it \"32px\".\n" +"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" +"It is only used to determine which frame depends on which animation " +"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" +"theme-size\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167 +msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170 +msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204 +msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207 +msgid "_Delay:" +msgstr "বিলম্ব (_D):" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212 +msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215 +msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240 +msgid "" +"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 +msgid "Enter copyright information." +msgstr "কপিরাইট তথ্য প্রবেশ করান।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252 +msgid "_Copyright:" +msgstr "কপিরাইট (_C):" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268 +msgid "" +"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278 +msgid "Enter license information." +msgstr "লাইসেন্স এর তথ্য প্রবেশ করান।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280 +msgid "_License:" +msgstr "লাইসেন্স (_L):" + +#. +#. * Other +#. +#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered +#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287 +msgid "_Other:" +msgstr "অন্যান্য (_O):" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321 +msgid "Enter other comment if you want." +msgstr "যদি আপনি চান তাহলে অন্য মন্তব্য প্রবেশ করান।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371 +#, c-format +msgid "Comment is limited to %d characters." +msgstr "মন্তব্য করা %d অক্ষরের মধ্যে সীমিত।" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489 +#, c-format +msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507 +#, c-format +msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514 +#, c-format +msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521 +#, c-format +msgid "The size of '%s' is zero!" +msgstr "'%s' এর আকার শূন্য!" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n" +"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-" +"crop." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717 +#, c-format +msgid "" +"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which " +"width or height is more than %ipx.\n" +"It will clutter the screen in some environments." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1724 +msgid "" +"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " +"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n" +"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the " +"save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1961 +#, c-format +msgid "" +"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n" +"The overflowed string was dropped." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2163 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " +"nominal sizes." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 +msgid "X PixMap image" +msgstr "X PixMap চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:775 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:781 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "XPM ফাইল অকার্যকর" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817 +msgid "_Alpha threshold:" +msgstr "আলফা থ্রেশহোল্ড (_A):" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298 +msgid "X window dump" +msgstr "X উইন্ডো ডাম্প" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 +#, c-format +msgid "Could not read XWD header from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে XWD শীর্ষচরণ পড়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480 +msgid "Can't read color entries" +msgstr "রঙ এর এন্ট্রি পড়তে পারে না" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:575 +#, c-format +msgid "" +"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " +"not supported." +msgstr "" +"XWD-ফাইল %s বিন্যাস %d, গভীরতা %d এবং বিট প্রতি পিক্সেলে %d আছে। সম্প্রতি " +"এটি সমর্থিত নয়।" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598 +msgid "Cannot save images with alpha channels." +msgstr "আলফা চ্যানেলের সাহায্যে ছবি সংরক্ষণ করা যায়নি।" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198 +msgid "Error during writing indexed/gray image" +msgstr "ইনডেক্স/ধূসর ছবি লিখার সময় ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294 +msgid "Error during writing rgb image" +msgstr "rgb ছবি লিখার সময় ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/common/film.c:217 +msgid "Combine several images on a film strip" +msgstr "অনেকগুলো ছবি একটি ফিল্ম স্ট্রিপে একত্রিত করুন" + +#: ../plug-ins/common/film.c:222 +msgid "_Filmstrip..." +msgstr "ফিল্মস্ট্রিপ (_F)..." + +#: ../plug-ins/common/film.c:307 +msgid "Composing images" +msgstr "ছবি গঠন করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109 +msgid "Untitled" +msgstr "শিরোনামহীন" + +#: ../plug-ins/common/film.c:878 +msgid "Available images:" +msgstr "সহজলভ্য ছবি:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:879 +msgid "On film:" +msgstr "ফিল্মের উপর:" + +#. Film height/colour +#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251 +msgid "Filmstrip" +msgstr "ফিল্মস্ট্রিপ" + +#. Keep maximum image height +#: ../plug-ins/common/film.c:984 +msgid "_Fit height to images" +msgstr "ছবিতে উপযুক্ত উচ্চতা (_F)" + +#. Film color +#: ../plug-ins/common/film.c:1023 +msgid "Select Film Color" +msgstr "ফিল্মের রঙ নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078 +#: ../plug-ins/common/nova.c:349 +msgid "Co_lor:" +msgstr "রঙ (_l):" + +#. Film numbering: Startindex/Font/colour +#: ../plug-ins/common/film.c:1037 +msgid "Numbering" +msgstr "সংখ্যায়ন" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1055 +msgid "Start _index:" +msgstr "প্রারম্ভিক ইনডেক্স (_i):" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1068 +msgid "_Font:" +msgstr "ফন্ট (_F):" + +#. Numbering color +#: ../plug-ins/common/film.c:1073 +msgid "Select Number Color" +msgstr "সংখ্যায়নের রঙ নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1088 +msgid "At _bottom" +msgstr "নীচে (_b)" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1089 +msgid "At _top" +msgstr "উপরে (_t)" + +#. ** The right frame keeps the image selection ** +#: ../plug-ins/common/film.c:1102 +msgid "Image Selection" +msgstr "চিত্র নির্বাচন" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1131 +msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" +msgstr "সকল মান স্ট্রিপ উচ্চতার ভগ্নাংশ" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1134 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "অগ্রবর্তী" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1153 +msgid "Image _height:" +msgstr "ছবির উচ্চতা (_h):" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1164 +msgid "Image spac_ing:" +msgstr "ছবির স্পেসিং (_i):" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1175 +msgid "_Hole offset:" +msgstr "গর্তের অফসেট (_H):" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1186 +msgid "Ho_le width:" +msgstr "গর্তের প্রস্থ (_l):" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1197 +msgid "Hol_e height:" +msgstr "গর্তের উচ্চতা (_e):" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1208 +msgid "Hole sp_acing:" +msgstr "গর্তের স্পেসিং (_a):" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1219 +msgid "_Number height:" +msgstr "সংখ্যার উচ্চতা (_N):" + +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955 +msgid "Red:" +msgstr "লাল:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965 +msgid "Green:" +msgstr "সবুজ:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975 +msgid "Blue:" +msgstr "নীল:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 +msgid "Cyan:" +msgstr "সায়ান:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 +msgid "Yellow:" +msgstr "হলুদ:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 +msgid "Magenta:" +msgstr "ম্যাজেন্টা:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 +msgid "Darker:" +msgstr "আরেকটু গাঢ়:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 +msgid "Lighter:" +msgstr "আরেকটু হালকা" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 +msgid "More Sat:" +msgstr "আরও সম্পৃক্তি:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 +msgid "Less Sat:" +msgstr "স্বল্প সম্পৃক্তি:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532 +msgid "Current:" +msgstr "বর্তমান:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 +msgid "Interactively modify the image colors" +msgstr "মিথষ্ক্রিয়ভাবে ছবির রং পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 +msgid "_Filter Pack..." +msgstr "পরিশোধকের প্যাক (_F)..." + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372 +msgid "FP can only be used on RGB images." +msgstr "FP শুধুমাত্র RGB ছবিতে ব্যবহার করা যায়।" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382 +msgid "FP can only be run interactively." +msgstr "FP শুধুমাত্র আন্তক্রিয়াশীলভাবে চালানো যেতে পারে।" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400 +msgid "Applying filter pack" +msgstr "পরিশোধকের প্যাক প্রয়োগ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524 +msgid "Original:" +msgstr "মূল:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576 +msgid "Hue Variations" +msgstr "হিউ এর বৈচিত্র" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631 +msgid "Roughness" +msgstr "অসমতা" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320 +msgid "Affected Range" +msgstr "প্রভাবিত পরিসীমা" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 +msgid "Sha_dows" +msgstr "ছায়া (_d)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681 +msgid "_Midtones" +msgstr "মিডটোন (_M)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682 +msgid "H_ighlights" +msgstr "লক্ষনীয় (_i)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696 +msgid "Windows" +msgstr "উইন্ডোজ" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676 +msgid "_Saturation" +msgstr "সম্পৃক্তি (_S)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714 +msgid "A_dvanced" +msgstr "উন্নত (_d)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734 +msgid "Value Variations" +msgstr "মান এর বৈচিত্র" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779 +msgid "Saturation Variations" +msgstr "সম্পৃক্তি বৈচিত্র" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832 +msgid "Select Pixels By" +msgstr "যা দ্বারা পিক্সেল নির্বাচন করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 +msgid "H_ue" +msgstr "হিউ (_u)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838 +msgid "Satu_ration" +msgstr "সম্পৃক্তি (_r)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839 +msgid "V_alue" +msgstr "মান (_a)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865 +msgid "Show" +msgstr "প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 +msgid "_Entire image" +msgstr "পুরো ছবি (_E)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871 +msgid "Se_lection only" +msgstr "কেবলমাত্র নির্বাচিত (_l)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872 +msgid "Selec_tion in context" +msgstr "বিষয়বস্তুতে নির্বাচিত (_t)" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203 +msgid "Filter Pack Simulation" +msgstr "ফিল্টার প্যাক অনুকরণ" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293 +msgid "Shadows:" +msgstr "ছায়া:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294 +msgid "Midtones:" +msgstr "মিডটোন:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295 +msgid "Highlights:" +msgstr "লক্ষণীয়:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308 +msgid "Advanced Filter Pack Options" +msgstr "উন্নত ফিল্টার প্যাক অপশন" + +#. ****************** MISC OPTIONS ************************** +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420 +msgid "Preview Size" +msgstr "আকৃতির প্রাকদর্শন" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 +msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" +msgstr "Mandelbrot ফ্র্যাক্টাল দিয়ে ছবি রূপান্তরিত করুন" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 +msgid "_Fractal Trace..." +msgstr "ফ্র্যাক্টাল আলামত (_F)..." + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 +msgid "Fractal Trace" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল আলামত" + +#. Settings +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732 +msgid "Outside Type" +msgstr "বাহিরের ধরণ" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743 +msgid "_White" +msgstr "সাদা (_W)" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750 +msgid "Mandelbrot Parameters" +msgstr "ম্যান্ডেলব্রট প্যারামিটার" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761 +msgid "X_1:" +msgstr "X_1:" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770 +msgid "X_2:" +msgstr "X_2:" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779 +msgid "Y_1:" +msgstr "Y_1:" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788 +msgid "Y_2:" +msgstr "Y_2:" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 +msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" +msgstr "সক্রিয় গ্রেডিয়েন্ট থেকে রং ব্যবহারের ছবি পুনরায় রং করুন" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97 +msgid "_Gradient Map" +msgstr "গ্র্যাডিয়েন্ট ম্যাপ (_G)" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 +msgid "Recolor the image using colors from the active palette" +msgstr "সক্রিয় প্যালেট থেকে রং ব্যবহারের ছবি পুনরায় রং করুন" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119 +msgid "_Palette Map" +msgstr "প্যালেট ম্যাপ (_P)" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162 +msgid "Gradient Map" +msgstr "গ্র্যাডিয়েন্ট ম্যাপ" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167 +msgid "Palette Map" +msgstr "প্যালেট ম্যাপ" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:142 +msgid "Draw a grid on the image" +msgstr "ছবির উপর একটি গ্রিড অঙ্কন করুন" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:148 +msgid "_Grid..." +msgstr "গ্রিড (_G)..." + +#: ../plug-ins/common/grid.c:241 +msgid "Drawing grid" +msgstr "অঙ্কনের গ্রিড" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +msgid "Grid" +msgstr "গ্রিড" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:719 +msgid "" +"Horizontal\n" +"Lines" +msgstr "আনুভূমিক\nরেখা" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:721 +msgid "" +"Vertical\n" +"Lines" +msgstr "উল্লম্ব\nরেখা" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:723 +msgid "Intersection" +msgstr "ছেদ বিন্দু" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:859 +msgid "Offset:" +msgstr "অফসেট:" + +#. attach color selectors +#: ../plug-ins/common/grid.c:898 +msgid "Horizontal Color" +msgstr "আনুভুমিক রঙ" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:916 +msgid "Vertical Color" +msgstr "উল্লম্ব রঙ" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:934 +msgid "Intersection Color" +msgstr "ছেদ বিন্দুর রঙ" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74 +msgid "Slice the image into subimages using guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 +msgid "_Guillotine" +msgstr "গিলোটিন (_G)" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 +msgid "Guillotine" +msgstr "গিলোটিন" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:207 +msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" +msgstr "" +"পিক্সেল সমূহ যা কিনা বিপজ্জনক ভাবে উজ্জ্বল হতে পারে তা অনুসন্ধান করুন এবং " +"মেরামত করুন" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:217 +msgid "_Hot..." +msgstr "উষ্ণ (_H)..." + +#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587 +msgid "Hot" +msgstr "উষ্ণ" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:625 +msgid "Create _new layer" +msgstr "নতুন লেয়ার তৈরি করুন (_n)" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:634 +msgid "Action" +msgstr "ক্রিয়া" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:638 +msgid "Reduce _Luminance" +msgstr "ঔজ্জ্বল্য - হার হ্রাস করুন" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:639 +msgid "Reduce _Saturation" +msgstr "সম্পৃক্তি হ্রাস করুন" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284 +msgid "_Blacken" +msgstr "কৃষ্ণবর্ণে রাঙানো" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:91 +msgid "Superimpose many altered copies of the image" +msgstr "ছবির অনেক পরিবর্তিত অনুলিপি আরোপ করুন" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:96 +msgid "_Illusion..." +msgstr "মোহ (_I)..." + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350 +msgid "Illusion" +msgstr "মোহ" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:389 +msgid "_Divisions:" +msgstr "বিভাগ (_D):" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:399 +msgid "Mode _1" +msgstr "মোড ১ (_1)" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:414 +msgid "Mode _2" +msgstr "মোড ২ (_2)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264 +msgid "Use mouse control to warp image areas" +msgstr "ছবির ক্ষেত্র ওয়ার্প করতে মাউস এর নিয়ন্ত্রন ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269 +msgid "_IWarp..." +msgstr "Iওয়ার্প (_I)..." + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697 +msgid "Warping" +msgstr "ওয়ার্পিং" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803 +#, c-format +msgid "Warping Frame %d" +msgstr "ওয়ার্পিং ফ্রেম %d" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815 +msgid "Ping pong" +msgstr "পিং পং" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 +msgid "Region affected by plug-in is empty" +msgstr "প্লাগ-ইন দ্বারা আক্রান্ত অঞ্চল খালি রয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030 +msgid "A_nimate" +msgstr "অ্যানিমেট (_n)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050 +msgid "Number of _frames:" +msgstr "ফ্রেমের সংখ্যা (_f):" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059 +msgid "R_everse" +msgstr "বিপরীত" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068 +msgid "_Ping pong" +msgstr "পিং পং (_P)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081 +msgid "_Animate" +msgstr "অ্যানিমেট (_A)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102 +msgid "Deform Mode" +msgstr "মোড বিকৃত করুন" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116 +msgid "_Move" +msgstr "স্থানান্তর করা (_M)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117 +msgid "_Grow" +msgstr "বর্ধিত করা (_G)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118 +msgid "S_wirl CCW" +msgstr "CCW ঘূর্ণন (_w)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119 +msgid "Remo_ve" +msgstr "অপসারণ" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120 +msgid "S_hrink" +msgstr "সঙ্কুচিত (_h)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121 +msgid "Sw_irl CW" +msgstr "CW ঘূর্ণন (_i)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150 +msgid "_Deform radius:" +msgstr "ব্যাসার্ধ বিকৃত করুন (_D):" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160 +msgid "D_eform amount:" +msgstr "বকৃতের পরিমাণ (_e):" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169 +msgid "_Bilinear" +msgstr "বাইলিনিয়ার (_B)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183 +msgid "Adaptive s_upersample" +msgstr "অভিযোজিত সুপারস্যাম্পল (_u)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204 +msgid "Ma_x depth:" +msgstr "সর্বোচ্চ গভীরতা (_x):" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 +msgid "Thresho_ld:" +msgstr "থ্রেশহোল্ড (_l):" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 +msgid "_Settings" +msgstr "সেটিং (_S)" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286 +msgid "IWarp" +msgstr "Iওয়ার্প" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324 +msgid "" +"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " +"image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 +msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" +msgstr "ছবি হতে jigsaw-ধাঁধার প্যাটার্ণ সংযুক্ত করুন" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 +msgid "_Jigsaw..." +msgstr "_Jigsaw..." + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 +msgid "Assembling jigsaw" +msgstr "জিগ-সো একত্রীকরন করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393 +msgid "Jigsaw" +msgstr "Jigsaw" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423 +msgid "Number of Tiles" +msgstr "টালির সংখ্যা" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438 +msgid "Number of pieces going across" +msgstr "আড়াআড়ি ভাবে গতিশীল টুকরোর সংখ্যা" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455 +msgid "Number of pieces going down" +msgstr "নীচের দিকে গতিশীল টুকরোর সংখ্যা" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469 +msgid "Bevel Edges" +msgstr "তীর্যক প্রান্ত" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479 +msgid "_Bevel width:" +msgstr "তীর্যক প্রস্থ" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483 +msgid "Degree of slope of each piece's edge" +msgstr "প্রত্যেক অংশের প্রান্তের ঢালের ডিগ্রি" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496 +msgid "H_ighlight:" +msgstr "লক্ষনীয় (_i):" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" +msgstr "" + +#. frame for primitive radio buttons +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517 +msgid "Jigsaw Style" +msgstr "জিগ-সো শৈলী" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 +msgid "_Square" +msgstr "বর্গ (_S)" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 +msgid "C_urved" +msgstr "বক্র (_u)" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526 +msgid "Each piece has straight sides" +msgstr "সকল টুকরোর সোজা প্রান্ত রয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527 +msgid "Each piece has curved sides" +msgstr "সকল টুকরোর বাঁকা প্রান্ত রয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:218 +msgid "Set a color profile on the image" +msgstr "ছবিতে রঙ এর প্রোফাইল নির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:225 +msgid "_Assign Color Profile..." +msgstr "রঙ এর প্রোফাইল আরোপ করুন (_A)..." + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:241 +msgid "Assign default RGB Profile" +msgstr "ডিফল্ট RGB প্রোফাইল আরোপ করুন" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:248 +msgid "Apply a color profile on the image" +msgstr "ছবিতে একটি রঙ এর প্রোফাইল প্রয়োগ করুন" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:258 +msgid "_Convert to Color Profile..." +msgstr "রঙ এর প্রোফাইলে রুপান্তর করুন (_C)..." + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:276 +msgid "Convert to default RGB Profile" +msgstr "ডিফল্ট RGB প্রোফাইলে রুপান্তর করুন" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:290 +msgid "Image Color Profile Information" +msgstr "ছবির রঙের প্রোফাইল এর তথ্য" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:304 +msgid "Color Profile Information" +msgstr "রঙ এর প্রোফাইলের তথ্য" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:572 +#, c-format +msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." +msgstr "'%s' রঙ এর প্রোফাইল কোন RGB রঙ স্পেস এর জন্য নয়।" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:679 +msgid "Default RGB working space" +msgstr "ডিফল্ট RGB কর্ম ক্ষেত্র" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:775 +msgid "" +"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:825 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" +msgstr "'%s' দৃশ্যত কোন ICC রঙ এর প্রোফাইল নয়" + +#. ICC color profile conversion +#: ../plug-ins/common/lcms.c:885 +#, c-format +msgid "Converting from '%s' to '%s'" +msgstr "'%1$s' থেকে '%2$s' এ রুপান্তর করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129 +#, c-format +msgid "Could not load ICC profile from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে ICC প্রোফাইল লোড করা যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151 +#, c-format +msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" +msgstr "'%s' ছবির একটি এমবেডকৃত রঙ এর প্রোফাইল রয়েছে:" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195 +#, c-format +msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226 +msgid "Convert to RGB working space?" +msgstr "RGB কর্ম ক্ষেত্রে রুপান্তর করা হবে?" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231 +msgid "_Keep" +msgstr "রক্ষা করা (_K)" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236 +msgid "_Convert" +msgstr "রুপান্তরিত করা (_C)" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436 +msgid "_Don't ask me again" +msgstr "আমাকে পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না (_D)" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328 +msgid "Select destination profile" +msgstr "গন্তব্যের প্রোফাইল নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "সকল ফাইল (*.*)" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "ICC রঙ এর প্রোফাইল (*.icc, *.icm)" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403 +#, c-format +msgid "RGB workspace (%s)" +msgstr "RGB কর্ম ক্ষেত্র (%s)" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453 +msgid "Convert to ICC Color Profile" +msgstr "ICC রঙ এর প্রোফাইলে রুপান্তর করুন" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454 +msgid "Assign ICC Color Profile" +msgstr "ICC রঙ এর প্রোফাইলে আরোপ করুন" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462 +msgid "_Assign" +msgstr "আরোপ করা (_A)" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480 +msgid "Current Color Profile" +msgstr "বর্তমান রঙ এর প্রোফাইল" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495 +msgid "Convert to" +msgstr "যাতে রুপান্তরিত হবে" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495 +msgid "Assign" +msgstr "আরোপ করা" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519 +msgid "_Rendering Intent:" +msgstr "কার্যবস্ত রেন্ডার করা হচ্ছে (_R):" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "কালো বিন্দুর ক্ষতিপূরণ (_B)" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577 +msgid "Destination profile is not for RGB color space." +msgstr "গন্তব্য প্রোফাইল একটি RGB রঙ এর ক্ষেত্র নয়।" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108 +msgid "Simulate an elliptical lens over the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114 +msgid "Apply _Lens..." +msgstr "লেন্স প্রয়োগ করুন (_L)..." + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181 +msgid "Applying lens" +msgstr "লেন্স প্রয়োগ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394 +msgid "Lens Effect" +msgstr "লেন্স আবহ" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429 +msgid "_Keep original surroundings" +msgstr "মূল প্রতিবেশ ধরে রাখুন (_K)" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444 +msgid "_Set surroundings to index 0" +msgstr "প্রতিবেশ ইনডেক্স ০ তে নির্ধারণ করুন (_S)" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445 +msgid "_Set surroundings to background color" +msgstr "পটভূমির রঙে প্রতিবেশ নির্ধারণ করুন (_S)" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460 +msgid "_Make surroundings transparent" +msgstr "প্রতিবেশ স্বচ্ছভাবে তৈরি করুন (_M)" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477 +msgid "_Lens refraction index:" +msgstr "লেন্স প্রতিসরণ ইনডেক্স (_L):" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113 +msgid "Corrects lens distortion" +msgstr "লেন্সের বিকৃতি ঠিক করুন" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118 +msgid "Lens Distortion..." +msgstr "লেন্সের বিকৃতি..." + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379 +msgid "Lens distortion" +msgstr "লেন্সের বিকৃতি" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479 +msgid "Lens Distortion" +msgstr "লেন্সের বিকৃতি" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518 +msgid "_Main:" +msgstr "প্রধান (_M):" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532 +msgid "_Edge:" +msgstr "প্রান্ত (_E):" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +msgid "_Zoom:" +msgstr "জুম্ করা (_Z):" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560 +msgid "_Brighten:" +msgstr "উজ্জ্বল করা (_B):" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574 +msgid "_X shift:" +msgstr "X স্থানান্তর (_X):" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588 +msgid "_Y shift:" +msgstr "Y স্থানান্তর (_Y):" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183 +msgid "Add a lens flare effect" +msgstr "একটি লেন্স ফ্লেয়ার আবহ যোগ করুন" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190 +msgid "Lens _Flare..." +msgstr "লেন্স ফ্লেয়ার (_F)..." + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265 +msgid "Render lens flare" +msgstr "লেন্স ফ্লেয়ার রেন্ডার করুন" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301 +msgid "Lens Flare" +msgstr "লেন্স ফ্লেয়ার" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745 +msgid "Center of Flare Effect" +msgstr "ফ্লেয়ার আবহের কেন্দ্র" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475 +msgid "Show _position" +msgstr "অবস্থান প্রদর্শন করুন (_p)" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:188 +msgid "Send the image by email" +msgstr "ইমেইলের মাধ্যমে ছবি প্রেরণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:194 +msgid "Send by E_mail..." +msgstr "ইমেইলের মাধ্যমে প্রেরণ করুন (_m)..." + +#: ../plug-ins/common/mail.c:407 +msgid "Send by Email" +msgstr "ইমেইলের মাধ্যমে প্রেরণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:412 +msgid "_Send" +msgstr "প্রেরণ করুন (_S)" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:444 +msgid "_Filename:" +msgstr "ফাইলেরনাম (_F):" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:456 +msgctxt "email-address" +msgid "_To:" +msgstr "প্রাপক (_T):" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:470 +msgctxt "email-address" +msgid "_From:" +msgstr "প্রেরক (_F):" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:482 +msgid "S_ubject:" +msgstr "বিষয় (_u):" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:591 +msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:727 +#, c-format +msgid "Could not start sendmail (%s)" +msgstr "সেন্ডমেইল আরম্ভ করা যায়নি (%s)" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 +msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" +msgstr "খাঁটি লাল, সবুজ, এবং নীলে ছবি হ্রাস করুন" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 +msgid "Maxim_um RGB..." +msgstr "সর্বোচ্চ RGB (_u)..." + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 +msgid "Can only operate on RGB drawables." +msgstr "শুধুমাত্র RGB ড্রয়েবল অপারেট করা যায়।" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234 +msgid "Max RGB" +msgstr "সর্বোচ্চ RGB" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259 +msgid "Maximum RGB Value" +msgstr "সর্বোচ্চ RGB মান" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293 +msgid "_Hold the maximal channels" +msgstr "সর্বোচ্চ চ্যানেল ধরে রাখুন (_H)" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296 +msgid "Ho_ld the minimal channels" +msgstr "ন্যূনতম চ্যানেল ধরে রাখুন (_l)" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359 +msgid "Convert the image into irregular tiles" +msgstr "অনিয়মিত টালিতে ছবি রুপান্তর করুন" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364 +msgid "_Mosaic..." +msgstr "মোজাইক (_M)..." + +#. progress bar for gradient finding +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505 +msgid "Finding edges" +msgstr "প্রান্ত খোঁজা হচ্ছে" + +#. Progress bar for rendering tiles +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557 +msgid "Rendering tiles" +msgstr "টালি রেন্ডার করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590 +msgid "Mosaic" +msgstr "মোজাইক" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 +msgid "Squares" +msgstr "বর্গ" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 +msgid "Hexagons" +msgstr "ষড়্ভুজ" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633 +msgid "Octagons & squares" +msgstr "অষ্টভুজ এবং বর্গ" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634 +msgid "Triangles" +msgstr "ত্রিভুজ" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642 +msgid "_Tiling primitives:" +msgstr "টালি দ্বারা আচ্ছাদিত প্রিমিটিভ (_T):" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650 +msgid "Tile _size:" +msgstr "টালির আকার (_s):" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304 +msgid "Tile _height:" +msgstr "টালির উচ্চতা (_h):" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675 +msgid "Til_e spacing:" +msgstr "টালির মধ্যবর্তী দূরত্ব (_e):" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687 +msgid "Tile _neatness:" +msgstr "টালির পরিচ্ছন্নতা (_n):" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700 +msgid "Light _direction:" +msgstr "আলোর অভিমুখ (_d):" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712 +msgid "Color _variation:" +msgstr "রঙ এর পরিবর্তন (_v):" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741 +msgid "Co_lor averaging" +msgstr "রঙের গড় (_l)" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754 +msgid "Allo_w tile splitting" +msgstr "টালি নিক্ষেপন প্রয়োগ করুন (_w)" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767 +msgid "_Pitted surfaces" +msgstr "খাঁদযুক্ত জায়গা (_P)" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780 +msgid "_FG/BG lighting" +msgstr "FG/BG আলোর বিন্যাস (_F)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118 +msgid "Round" +msgstr "বৃত্তাকার" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 +msgid "Line" +msgstr "রেখা" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759 +msgid "Diamond" +msgstr "ডায়মন্ড" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 +msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +msgstr "PS বর্গ (ইউক্লিডের ফোঁটা)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 +msgid "PS Diamond" +msgstr "PS ডায়মন্ড" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323 +msgid "_Grey" +msgstr "ধূসর (_G)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336 +msgid "R_ed" +msgstr "লাল (_e)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365 +msgid "C_yan" +msgstr "সায়ান (_y)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373 +msgid "Magen_ta" +msgstr "ম্যাজেন্টা (_t)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381 +msgid "_Yellow" +msgstr "হলুদ (_Y)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402 +msgid "Luminance" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508 +msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 +msgid "Newsprin_t..." +msgstr "নিউজপ্রিন্ট (_t)..." + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179 +msgid "Newsprint" +msgstr "নিউজপ্রিন্ট" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022 +msgid "_Spot function:" +msgstr "স্পট ফাংশন (_S):" + +#. resolution settings +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232 +msgid "Resolution" +msgstr "রেজল্যুশন" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251 +msgid "_Input SPI:" +msgstr "ইনপুট SPI (_I):" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265 +msgid "O_utput LPI:" +msgstr "আউটপুট LPI (_u):" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278 +msgid "C_ell size:" +msgstr "ঘরের আকার (_e):" + +#. screen settings +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 +msgid "Screen" +msgstr "পর্দা" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310 +msgid "B_lack pullout (%):" +msgstr "কালো উঠিয়ে ফেলুন (%) (_l):" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332 +msgid "Separate to:" +msgstr "আলাদা থেকে:" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336 +msgid "_RGB" +msgstr "RGB (_R)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353 +msgid "C_MYK" +msgstr "C_MYK" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370 +msgid "I_ntensity" +msgstr "প্রবলতা (_n)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395 +msgid "_Lock channels" +msgstr "চ্যানেল লক্ (_L)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408 +msgid "_Factory Defaults" +msgstr "ফ্যাক্টরী ডিফল্ট (_F)" + +#. anti-alias control +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278 +msgid "Antialiasing" +msgstr "অ্যান্টিএলিয়াসিং" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 +msgid "O_versample:" +msgstr "O_versample:" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119 +msgid "Nonlinear swiss army knife filter" +msgstr "অরৈখিক সুইস সেনাবাহীনির ছুরির পরিশোধক" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125 +msgid "_NL Filter..." +msgstr "NL পরিশোধক (_N)..." + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016 +msgid "NL Filter" +msgstr "NL পরিশোধক" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046 +msgid "Filter" +msgstr "পরিশোধক" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 +msgid "_Alpha trimmed mean" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 +msgid "Op_timal estimation" +msgstr "সন্তোষজনক মূল্যায়ন" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054 +msgid "_Edge enhancement" +msgstr "প্রান্ত বর্ধিতকরণ (_E)" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079 +msgid "A_lpha:" +msgstr "আলফা (_l):" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103 +msgid "Randomize hue/saturation/value independently" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108 +msgid "HSV Noise..." +msgstr "HSV নয়েজ..." + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364 +msgid "HSV Noise" +msgstr "HSV নয়েজ" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401 +msgid "_Holdness:" +msgstr "_Holdness:" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413 +msgid "H_ue:" +msgstr "হিউ (_u):" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102 +msgid "Random Hurl" +msgstr "এলোমেলো ভাবে প্রক্ষেপ করা" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103 +msgid "Random Pick" +msgstr "এলোমেলো ভাবে বাছাই করা" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104 +msgid "Random Slur" +msgstr "এলোমেলো কলঙ্ক" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202 +msgid "Completely randomize a fraction of pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204 +msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206 +msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233 +msgid "_Hurl..." +msgstr "প্রক্ষেপ (_H)..." + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245 +msgid "_Pick..." +msgstr "নির্বাচন (_P)..." + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257 +msgid "_Slur..." +msgstr "কলঙ্ক (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:769 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603 +msgid "_Random seed:" +msgstr "এলোমেলো সীড (_R):" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:778 +msgid "R_andomization (%):" +msgstr "এলোমেলোকরণ (%) (_a):" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781 +msgid "Percentage of pixels to be filtered" +msgstr "শোধন করা হবে এমন পিক্সেলের শতকরা হার" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:793 +msgid "R_epeat:" +msgstr "পুনরাবৃত্তি (_e):" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796 +msgid "Number of times to apply filter" +msgstr "যতসময় ধরে পরিশোধক প্রয়োগ করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145 +msgid "Distort colors by random amounts" +msgstr "রঙ এলোমেলো পরিমান বিকৃত করুন" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155 +msgid "_RGB Noise..." +msgstr "RGB নয়েজ (_R)..." + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283 +msgid "Adding noise" +msgstr "নয়েজ যোগ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450 +msgid "RGB Noise" +msgstr "RGB নয়েজ" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484 +msgid "Co_rrelated noise" +msgstr "পারস্পরিক নয়েজ (_r)" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499 +msgid "_Independent RGB" +msgstr "আত্মনির্ভরশীল RGB (_I)" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527 +msgid "_Gray:" +msgstr "ধূসর (_G):" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553 +#, c-format +msgid "Channel #%d:" +msgstr "চ্যানেল #%d:" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 +msgid "Create a random cloud-like texture" +msgstr "একটি এলোমেলো ক্লাউডের মত টেক্সচার তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "নিরেট নয়েজ (_S)..." + +#. Dialog initialization +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563 +msgid "Solid Noise" +msgstr "নিরেট নয়েজ" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616 +msgid "_Detail:" +msgstr "পুঙ্খানুপুঙ্খ (_D):" + +#. Turbulent +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626 +msgid "T_urbulent" +msgstr "কোলাহলপূর্ণ (_u)" + +#. Tilable +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640 +msgid "T_ilable" +msgstr "T_ilable" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655 +msgid "_X size:" +msgstr "X আকৃতি (_X):" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668 +msgid "_Y size:" +msgstr "Y আকৃতি (_Y):" + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87 +msgid "Move pixels around randomly" +msgstr "পিক্সেল এলোমেলোভাবে চারদিকে সরান" + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96 +msgid "Sp_read..." +msgstr "বিস্তার (_r)..." + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179 +msgid "Spreading" +msgstr "বিস্তার করা" + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344 +msgid "Spread" +msgstr "বিস্তার" + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370 +msgid "Spread Amount" +msgstr "বিস্তার এর পরিমান" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:163 +msgid "Add a starburst to the image" +msgstr "ছবি হতে starburst সংযুক্ত করুন" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:172 +msgid "Super_nova..." +msgstr "সুপার নোভা (_n)..." + +#: ../plug-ins/common/nova.c:256 +msgid "Rendering supernova" +msgstr "সুপার নোভা রেন্ডার করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:299 +msgid "Supernova" +msgstr "সুপারনোভা" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:345 +msgid "Supernova Color Picker" +msgstr "সুপার নোভা রঙ বাছাইকারক" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:374 +msgid "_Spokes:" +msgstr "স্পোক (_S):" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:389 +msgid "R_andom hue:" +msgstr "এলোমেলো হিউ (_a):" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:437 +msgid "Center of Nova" +msgstr "নোভার কেন্দ্র" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 +msgid "Smear colors to simulate an oil painting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:125 +msgid "Oili_fy..." +msgstr "তৈলাক্তকরণ (_f)..." + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:247 +msgid "Oil painting" +msgstr "তৈল চিত্র" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:778 +msgid "Oilify" +msgstr "তৈলাক্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:817 +msgid "_Mask size:" +msgstr "মাস্ক এর আকার (_M):" + +#. +#. * Mask-size map check button +#. +#: ../plug-ins/common/oilify.c:832 +msgid "Use m_ask-size map:" +msgstr "মাস্ক আকৃতির ম্যাপ ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923 +msgid "_Exponent:" +msgstr "সূচক (_E):" + +#. +#. * Exponent map check button +#. +#: ../plug-ins/common/oilify.c:885 +msgid "Use e_xponent map:" +msgstr "সূচক ম্যাপ ব্যবহার করুন (_x):" + +#. +#. * Intensity algorithm check button +#. +#: ../plug-ins/common/oilify.c:922 +msgid "_Use intensity algorithm" +msgstr "তীব্রতার এলগরিদম ব্যবহার করুন (_U)" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 +msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 +msgid "_Photocopy..." +msgstr "ফটোকপি (_P)..." + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 +msgid "Photocopy" +msgstr "ফটো কপি" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:509 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:699 +msgid "_Sharpness:" +msgstr "প্রখরতা (_S):" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906 +msgid "Percent _black:" +msgstr "কালোর রঙের শতকরা হার (_b):" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920 +msgid "Percent _white:" +msgstr "সাদা রঙের শতকরা হার (_w):" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164 +msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171 +msgid "_Pixelize..." +msgstr "পিক্সেলকৃত (_P)..." + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273 +msgid "Pixelizing" +msgstr "পিক্সেল করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316 +msgid "Pixelize" +msgstr "পিক্সেলকৃত" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353 +msgid "Pixel _width:" +msgstr "পিক্সেলের প্রস্থ (_w):" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358 +msgid "Pixel _height:" +msgstr "পিক্সেলের উচ্চতা (_h):" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:176 +msgid "Create a random plasma texture" +msgstr "একটি এলোমেলো প্লাজমা টেক্সচার তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:181 +msgid "_Plasma..." +msgstr "প্লাজমা (_P)..." + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300 +msgid "Plasma" +msgstr "প্লাজমা" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:338 +msgid "Random _seed:" +msgstr "এলোমেলো সীড (_s):" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:349 +msgid "T_urbulence:" +msgstr "কোলাহল (_u):" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 +msgid "Display information about plug-ins" +msgstr "প্লাগইন সম্পর্কে তথ্য প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 +msgid "_Plug-In Browser" +msgstr "প্লাগ-ইন ব্রাউজার (_P)" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363 +msgid "Searching by name" +msgstr "নামানুসারে অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377 +#, c-format +msgid "%d plug-in" +msgid_plural "%d plug-ins" +msgstr[0] "%d প্লাগ-ইন" +msgstr[1] "%d প্লাগ-ইন সমূহ" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 +msgid "No matches for your query" +msgstr "আপনার প্রশ্নের সাথে কিছু ম্যাচ করেনি" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389 +#, c-format +msgid "%d plug-in matches your query" +msgid_plural "%d plug-ins match your query" +msgstr[0] "%d প্লাগ-ইন আপনার প্রশ্নের সাথে ম্যাচ করেছে" +msgstr[1] "%d প্লাগ-ইন আপনার প্রশ্নের সাথে ম্যাচ করেছে" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520 +msgid "No matches" +msgstr "কিছু ম্যাচ করেনি" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546 +msgid "Plug-In Browser" +msgstr "প্লাগ-ইন ব্রাউজার" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660 +msgid "Menu Path" +msgstr "মেনুর পাথ" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669 +msgid "Image Types" +msgstr "ছবির ধরণ" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678 +msgid "Installation Date" +msgstr "ইনস্টল করার তারিখ" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639 +msgid "List View" +msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701 +msgid "Tree View" +msgstr "ট্রি অনুসারে প্রদর্শন" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156 +msgid "Convert image to or from polar coordinates" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163 +msgid "P_olar Coordinates..." +msgstr "পোলার স্থানাংক (_o)..." + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361 +msgid "Polar coordinates" +msgstr "পোলার স্থানাংক" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "পোলার স্থানাংক" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631 +msgid "Circle _depth in percent:" +msgstr "শতকরা তে বৃত্তের গভীরতা (_d):" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643 +msgid "Offset _angle:" +msgstr "অফসেট কোণ (_a):" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659 +msgid "_Map backwards" +msgstr "পেছনদিকের ম্যাপ (_M)" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665 +msgid "" +"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " +"at the left." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676 +msgid "Map from _top" +msgstr "উপর থেকে ম্যাপ (_t)" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682 +msgid "" +"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " +"row on the outside. If checked it will be the opposite." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694 +msgid "To _polar" +msgstr "পোলারে (_p)" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700 +msgid "" +"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " +"checked the image will be mapped onto a circle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 +msgid "List available procedures in the PDB" +msgstr "PDB এর কার্যপ্রণালি তালিকা বিদ্যমান" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 +msgid "Procedure _Browser" +msgstr "ব্রাউজার এর কার্যপ্রণালি (_B)" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 +msgid "Procedure Browser" +msgstr "ব্রাউজার এর কার্যপ্রণালি" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:408 +msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" +msgstr "সারাংশের প্যাটার্ণের বিপুল বৈচিত্র্য সৃষ্টি করুন" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:416 +msgid "_Qbist..." +msgstr "_Qbist..." + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:515 +msgid "Qbist" +msgstr "Qbist" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:712 +msgid "Load QBE File" +msgstr "QBE ফাইল লোড করুন" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:754 +msgid "Save as QBE File" +msgstr "QBE ফাইল লোড করুন" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:808 +msgid "G-Qbist" +msgstr "G-Qbist" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105 +msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116 +msgid "_Red Eye Removal..." +msgstr "লাল চক্ষু অপসারণ (_R)..." + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142 +msgid "Red Eye Removal" +msgstr "লাল চক্ষু অপসারণ" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1006 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 +msgid "_Threshold:" +msgstr "থ্রেশহোল্ড (_T):" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177 +msgid "Threshold for the red eye color to remove." +msgstr "লাল চোখের রংয়ের জন্য থ্রেশহোল্ড অপসারণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182 +msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302 +msgid "Removing red eye" +msgstr "লাল চক্ষু অপসারণ" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:126 +msgid "Displace pixels in a ripple pattern" +msgstr "জলতরঙ্গের প্যাটার্নে পিক্সেল স্থানচ্যুত করুন" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:133 +msgid "_Ripple..." +msgstr "জলতরঙ্গ (_R)..." + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:223 +msgid "Rippling" +msgstr "জলতরঙ্গ" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:485 +msgid "Ripple" +msgstr "জলতরঙ্গ" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:544 +msgid "_Retain tilability" +msgstr "_Retain tilability" + +#. Edges toggle box +#: ../plug-ins/common/ripple.c:581 +msgid "Edges" +msgstr "প্রান্ত" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:587 +msgid "_Blank" +msgstr "খালি (_B)" + +#. Wave toggle box +#: ../plug-ins/common/ripple.c:610 +msgid "Wave Type" +msgstr "তরঙ্গের ধরণ" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:614 +msgid "Saw_tooth" +msgstr "দাঁতাল করাত (_t)" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:615 +msgid "S_ine" +msgstr "S_ine" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:638 +msgid "_Period:" +msgstr "সময় (_P):" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:651 +msgid "A_mplitude:" +msgstr "প্রশস্ততা (_m):" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:664 +msgid "Phase _shift:" +msgstr "ফেজ শিফট (_s):" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:408 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:415 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:426 +msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." +msgstr "দুঃখিত, চ্যানেল এবং মাস্ক আবর্তিত হতে পারেনা।" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:432 +msgid "Rotating" +msgstr "আবর্তিত" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 +msgid "Colorize image using a sample image as a guide" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 +msgid "_Sample Colorize..." +msgstr "রঙ করার নমুনা (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 +msgid "Sample Colorize" +msgstr "রঙ করার নমুনা" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330 +msgid "Get _Sample Colors" +msgstr "নমুনা রঙ সংগ্রহ করুন (_S)" + +#. layer combo_box (Dst) +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359 +msgid "Destination:" +msgstr "গন্তব্য:" + +#. layer combo_box (Sample) +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375 +msgid "Sample:" +msgstr "নমুনা:" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 +msgid "From reverse gradient" +msgstr "বিপরীত গ্রেডিয়েন্ট থেকে" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390 +msgid "From gradient" +msgstr "গ্রেডেয়েন্ট থেকে" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438 +msgid "Show selection" +msgstr "নির্বাচন প্রদর্শন করুন" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449 +msgid "Show color" +msgstr "রঙ প্রদর্শন" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563 +msgid "Input levels:" +msgstr "ইনপুট স্তর:" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614 +msgid "Output levels:" +msgstr "আউটপুট স্তর:" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 +msgid "Hold intensity" +msgstr "তীব্রতা ধরে রাখুন" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665 +msgid "Original intensity" +msgstr "মূল তীব্রতা" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 +msgid "Use subcolors" +msgstr "বিকল্প রঙ ব্যবহার করুন" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694 +msgid "Smooth samples" +msgstr "মসৃণ নমুনা" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666 +msgid "Sample analyze" +msgstr "নমুনা পরীক্ষা করুন" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046 +msgid "Remap colorized" +msgstr "রঙকরা রি ম্যাপ করুন" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240 +msgid "Create an image from an area of the screen" +msgstr "পর্দার ক্ষেত্র থেকে ছবি তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253 +msgid "_Screenshot..." +msgstr "স্ক্রীনশট (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418 +msgid "Error selecting the window" +msgstr "উইন্ডো নির্বাচন করার ক্ষেত্রে ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786 +msgid "Importing screenshot" +msgstr "স্ক্রীনশট ইমপোর্ট করুন" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085 +msgid "Screenshot" +msgstr "স্ক্রীনশট" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853 +msgid "Mouse Pointer" +msgstr "মাউস পয়েন্টার" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972 +msgid "Specified window not found" +msgstr "সুনির্দিষ্ট উইন্ডো পাওয়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094 +msgid "S_nap" +msgstr "স্ন্যাপ (_n)" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124 +msgid "After the delay, the screenshot is taken." +msgstr "বিলম্বের পরে, স্ক্রিকশট নেয়া হয়।" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126 +msgid "" +"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." +msgstr "বিলম্বের পরে, স্ক্রিনশটের জন্য এলাকা নির্বাচন করতে আপনার মাউস টানুন।" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129 +msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." +msgstr "বিলম্বের সমাপ্তিতে, এটি স্ন্যাপ করতে উইন্ডোতে ক্লিক করুন।" + +#. Area +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135 +msgid "Area" +msgstr "ক্ষেত্র" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146 +msgid "Take a screenshot of a single _window" +msgstr "একক উইন্ডোর স্ক্রিনশট নিন (_w)" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165 +msgid "Include window _decoration" +msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ অন্তর্ভুক্ত (_d)" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185 +msgid "Take a screenshot of the entire _screen" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204 +msgid "Include _mouse pointer" +msgstr "মাউস পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করুন (_m)" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225 +msgid "Select a _region to grab" +msgstr "গ্রেব করতে এলাকা নির্বাচন করুন (_r)" + +#. Delay +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240 +msgid "Delay" +msgstr "বিলম্ব" + +#. this is the unit label of a spinbutton +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262 +msgid "seconds" +msgstr "সেকেন্ড" + +#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67 +msgid "Replace partial transparency with the current background color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74 +msgid "_Semi-Flatten" +msgstr "অর্ধ-সমতল (_S)" + +#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112 +msgid "Semi-Flattening" +msgstr "অর্ধ-সমতল" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111 +msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118 +msgid "_Sharpen..." +msgstr "সুস্পষ্ট করুন (_S)..." + +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303 +msgid "Sharpening" +msgstr "সুস্পষ্ট করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473 +msgid "Sharpen" +msgstr "সুস্পষ্ট করুন" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:101 +msgid "Shift each row of pixels by a random amount" +msgstr "এলোমেলো পরিমাপ দ্বারা প্রত্যেক সারির পিক্সেল স্থানান্তর করুন" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:108 +msgid "_Shift..." +msgstr "স্থান পরিবর্তন (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/shift.c:189 +msgid "Shifting" +msgstr "স্থান পরিবর্তন করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:356 +msgid "Shift" +msgstr "স্থান পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:390 +msgid "Shift _horizontally" +msgstr "অনুভূমিক ভাবে স্থানান্তর করুন" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:393 +msgid "Shift _vertically" +msgstr "উল্লম্বভাবে স্থানান্তর করুন (_v)" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:424 +msgid "Shift _amount:" +msgstr "স্থানান্তরের পরিমান (_a):" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:186 +msgid "Generate complex sinusoidal textures" +msgstr "জটিল sinusoidal টেক্সচার উদ্ভূত করুন" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:191 +msgid "_Sinus..." +msgstr "_Sinus..." + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:284 +msgid "Sinus: rendering" +msgstr "Sinus: রেন্ডার করা হচ্ছে" + +#. Create Main window with a vbox +#. ============================== +#: ../plug-ins/common/sinus.c:649 +msgid "Sinus" +msgstr "Sinus" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:691 +msgid "Drawing Settings" +msgstr "অঙ্কনের সেটিং" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:701 +msgid "_X scale:" +msgstr "X স্কেল (_X):" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:710 +msgid "_Y scale:" +msgstr "Y স্কেল (_Y):" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:719 +msgid "Co_mplexity:" +msgstr "জটিলতা (_m):" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:729 +msgid "Calculation Settings" +msgstr "হিসাবের সেটিং" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:742 +msgid "R_andom seed:" +msgstr "এলোমেলো সীড (_a):" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:751 +msgid "_Force tiling?" +msgstr "tile বাধ্য করা হবে কি (_F)?" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:764 +msgid "_Ideal" +msgstr "আদর্শ (_I)" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:765 +msgid "_Distorted" +msgstr "বিকৃত (_D)" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432 +msgid "Colors" +msgstr "রঙ" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: ../plug-ins/common/sinus.c:792 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "রং সাদা এবং কালো।" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:803 +msgid "Bl_ack & white" +msgstr "সাদা এবং কালো (_a)" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:805 +msgid "_Foreground & background" +msgstr "পুরোভূমি এবং পটভূমি (_F)" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:807 +msgid "C_hoose here:" +msgstr "এখানে বাছাই করুন (_h):" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:820 +msgid "First color" +msgstr "প্রথম রঙ" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:830 +msgid "Second color" +msgstr "দ্বিতীয় রঙ" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:843 +msgid "Alpha Channels" +msgstr "আলফা চ্যানেল" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:856 +msgid "F_irst color:" +msgstr "প্রথম রঙ (_i):" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:871 +msgid "S_econd color:" +msgstr "দ্বিতীয় রঙ (_e):" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:887 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 +msgid "Co_lors" +msgstr "রঙ (_l)" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:896 +msgid "Blend Settings" +msgstr "ব্লেন্ড সেটিং" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:909 +msgid "L_inear" +msgstr "রৈখিক (_i)" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:910 +msgid "Bili_near" +msgstr "বাইলিনিয়ার (_n)" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:911 +msgid "Sin_usoidal" +msgstr "Sin_usoidal" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:933 +msgid "_Blend" +msgstr "ব্লেন্ড (_B)" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050 +msgid "Do _preview" +msgstr "প্রাকদর্শন করা হবে (_p)" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 +msgid "Derive a smooth color palette from the image" +msgstr "ছবি থেকে একটি মসৃণ রঙ এর প্যালেট আহরণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 +msgid "Smoo_th Palette..." +msgstr "মসৃণ প্যালেট (_t)..." + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179 +msgid "Deriving smooth palette" +msgstr "মসৃণ প্যালেট আহরণ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413 +msgid "Smooth Palette" +msgstr "মসৃণ প্যালেট" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 +msgid "_Search depth:" +msgstr "গভীরতা অনুসন্ধান করুন" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:134 +msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:139 +msgid "_Softglow..." +msgstr "নরম দীপ্তি (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 +msgid "Softglow" +msgstr "নরম দীপ্তি" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:671 +msgid "_Glow radius:" +msgstr "দীপ্তির ব্যাসার্ধ" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 +msgid "Turn bright spots into starry sparkles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 +msgid "_Sparkle..." +msgstr "ঝকঝকে (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 +msgid "Region selected for filter is empty" +msgstr "পরিশোধকের জন্য নির্বাচিত অঞ্চল ফাঁকা" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 +msgid "Sparkling" +msgstr "ঝকঝক করছে" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 +msgid "Sparkle" +msgstr "ঝকঝকে" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374 +msgid "Luminosity _threshold:" +msgstr "ঔজ্জ্বল্য থ্রেশহোল্ড (_t):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377 +msgid "Adjust the luminosity threshold" +msgstr "ঔজ্জ্বল্যতার থ্রেশহোল্ড সমন্বয় করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387 +msgid "F_lare intensity:" +msgstr "ফ্লেয়ার এর তীব্রতা (_l):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390 +msgid "Adjust the flare intensity" +msgstr "ফ্লেয়ার এর তীব্রতা সমন্বয় করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400 +msgid "_Spike length:" +msgstr "স্পাইক এর দৈর্ঘ্য (_S):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403 +msgid "Adjust the spike length" +msgstr "স্পাইক এর দৈর্ঘ্য সমন্বয় করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413 +msgid "Sp_ike points:" +msgstr "স্পাইক এর বিন্দু" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416 +msgid "Adjust the number of spikes" +msgstr "স্পাইকের সংখ্যা সমন্বয় করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 +msgid "Spi_ke angle (-1: random):" +msgstr "স্পাইক কোণ (-১: এলোমেলো) (_k):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429 +msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440 +msgid "Spik_e density:" +msgstr "স্পাইকের ঘনত্ব (_e):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443 +msgid "Adjust the spike density" +msgstr "স্পাইকের ঘনত্ব সমন্বয় করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453 +msgid "Tr_ansparency:" +msgstr "স্বচ্ছতা (_a):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 +msgid "Adjust the opacity of the spikes" +msgstr "স্পাইকের অস্বচ্ছতা সমন্বয় করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466 +msgid "_Random hue:" +msgstr "এলোমেলো হিউ (_R):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469 +msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 +msgid "Rando_m saturation:" +msgstr "এলোমেলো সম্পৃক্তি (_m):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482 +msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499 +msgid "_Preserve luminosity" +msgstr "উজ্জ্বলতা বজায় রাখুন (_P)" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506 +msgid "Should the luminosity be preserved?" +msgstr "উজ্জ্বলতা বজায় রাখা উচিৎ কিনা?" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 +msgid "In_verse" +msgstr "বিপরীত (_v)" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521 +msgid "Should the effect be inversed?" +msgstr "আবহ কি উলটানো হবে?" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 +msgid "A_dd border" +msgstr "সীমানা যুক্ত করুন (_d)" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536 +msgid "Draw a border of spikes around the image" +msgstr "ছবির চারপাশে একটি স্পাইকের সীমানা অঙ্কন করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 +msgid "_Natural color" +msgstr "প্রাকৃতিক রঙ (_N)" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 +msgid "_Foreground color" +msgstr "পুরোভূমির রঙ (_F)" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552 +msgid "_Background color" +msgstr "পটভূমির রঙ (_B)" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 +msgid "Use the color of the image" +msgstr "ছবির রঙ ব্যাবহার করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 +msgid "Use the foreground color" +msgstr "পুরোভূমির রঙ ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561 +msgid "Use the background color" +msgstr "পটভূমির রঙ ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165 +msgid "Solid" +msgstr "নিরেট" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 +msgid "Checker" +msgstr "পরীক্ষক" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 +msgid "Marble" +msgstr "মার্বেল" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 +msgid "Lizard" +msgstr "টিকটিকি" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 +msgid "Phong" +msgstr "ফং" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773 +msgid "Noise" +msgstr "নয়েজ" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 +msgid "Wood" +msgstr "কাঠ" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757 +msgid "Spiral" +msgstr "প্যাঁচালো" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301 +msgid "Spots" +msgstr "স্পট" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705 +msgid "Texture" +msgstr "টেক্সচার" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751 +msgid "Bumpmap" +msgstr "বাম্পম্যাপ" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707 +msgid "Light" +msgstr "আলো" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a valid save file." +msgstr "'%s' একটি বৈধ সংরক্ষিত ফাইল নয়।" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 +msgid "Open File" +msgstr "ফাইল খুলুন" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 +msgid "Save File" +msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "গোলক ডিজাইনার" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706 +msgid "Bump" +msgstr "বাম্প" + +#. row labels +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407 +msgid "Type:" +msgstr "ধরণ:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733 +msgid "Texture:" +msgstr "টেক্সচার" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738 +msgid "Colors:" +msgstr "রঙ:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "রঙ নির্বাচন সংলাপ" + +#. Scale +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553 +msgid "Scale:" +msgstr "স্কেল:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771 +msgid "Turbulence:" +msgstr "কোলাহল:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778 +msgid "Amount:" +msgstr "পরিমান:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785 +msgid "Exp.:" +msgstr "Exp.:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 +msgid "Transformations" +msgstr "রুপান্তর" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 +msgid "Scale X:" +msgstr "স্কেল X:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815 +msgid "Scale Y:" +msgstr "স্কেল Y:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821 +msgid "Scale Z:" +msgstr "স্কেল Z:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828 +msgid "Rotate X:" +msgstr "X ঘুরান:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Y ঘুরান:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Z ঘুরান:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849 +msgid "Position X:" +msgstr "অবস্থান X:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 +msgid "Position Y:" +msgstr "অবস্থান Y:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863 +msgid "Position Z:" +msgstr "অবস্থান Z:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979 +msgid "Rendering sphere" +msgstr "রেন্ডারকৃত গোলক" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030 +msgid "Create an image of a textured sphere" +msgstr "টেক্সচারকৃত গোলকের ছবি তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037 +msgid "Sphere _Designer..." +msgstr "গোলক এর ডিজাইনার (_D)..." + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107 +msgid "Region selected for plug-in is empty" +msgstr "প্লাগইন এর জন্য নির্বাচিত অঞ্চল খালি রয়েছে" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85 +msgid "Make transparency all-or-nothing" +msgstr "স্বচ্ছতা তৈরি করুন সকল জায়গায়-অথবা-কোথাও নয়" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90 +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "থ্রেশহোল্ড আলফা (_T)..." + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131 +msgid "The layer has its alpha channel locked." +msgstr "লেয়ারের আলফা চ্যানেল আবদ্ধ করা আছে।" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137 +msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." +msgstr "RGBA/GRAYA ড্রয়েবল নির্বাচিত করা হয়নি।" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165 +msgid "Coloring transparency" +msgstr "রঙ করার স্বচ্ছতা" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248 +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "থ্রেশহোল্ড আলফা" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284 +msgid "Threshold:" +msgstr "থ্রেশহোল্ড:" + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 +msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130 +msgid "_Glass Tile..." +msgstr "কাঁচের টালি (_G)..." + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250 +msgid "Glass Tile" +msgstr "কাঁচের টালি" + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290 +msgid "Tile _width:" +msgstr "টালির প্রস্থ (_w):" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557 +msgid "Paper Tile" +msgstr "কাগজের টালি" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270 +msgid "Division" +msgstr "ভাগ" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320 +msgid "Fractional Pixels" +msgstr "ভগ্ন পিক্সেল" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325 +msgid "_Background" +msgstr "পটভূমি (_B)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327 +msgid "_Ignore" +msgstr "অগ্রাহ্য করুন (_I)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329 +msgid "_Force" +msgstr "বাধ্য করা (_F)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336 +msgid "C_entering" +msgstr "কেন্দ্রীয়করণ (_e)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351 +msgid "Movement" +msgstr "অবস্থার পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364 +msgid "_Max (%):" +msgstr "সর্বোচ্চ (%) (_M):" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370 +msgid "_Wrap around" +msgstr "চারপাশে মোড়ানো (_W)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380 +msgid "Background Type" +msgstr "পটভূমির রঙ" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387 +msgid "I_nverted image" +msgstr "বিপরীত রঙ (_n)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389 +msgid "Im_age" +msgstr "ছবি (_a)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391 +msgid "Fo_reground color" +msgstr "পুরোভূমির রঙ (_r)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "পটভূমির রঙ (_k)" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395 +msgid "S_elect here:" +msgstr "এখানে নির্বাচন করুন (_e):" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402 +msgid "Background Color" +msgstr "পটভূমির রঙ" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848 +msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853 +msgid "September 31, 1999" +msgstr "সেপ্টেম্বর ৩১, ১৯৯৯" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854 +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "কাগজের টালি (_P)..." + +#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66 +msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72 +msgid "_Make Seamless" +msgstr "Seamless করুন (_M)" + +#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335 +msgid "Tiler" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222 +msgid "Tile image into smaller versions of the original" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227 +msgid "_Small Tiles..." +msgstr "ছোট টালি (_S)..." + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270 +msgid "Region selected for filter is empty." +msgstr "পরিশোধকের জন্য নির্বাচিত অঞ্চল ফাঁকা।" + +#. Set the tile cache size +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185 +msgid "Tiling" +msgstr "টালিকরণ" + +#. Get the preview image +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371 +msgid "Small Tiles" +msgstr "ছোট টালি" + +#. Area for buttons etc +#. Flip +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 +msgid "Flip" +msgstr "উল্টানো" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470 +msgid "A_ll tiles" +msgstr "সকল টালি (_l)" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484 +msgid "Al_ternate tiles" +msgstr "বিকল্প টালি (_t)" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498 +msgid "_Explicit tile" +msgstr "স্পষ্ট টালি (_E)" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504 +msgid "Ro_w:" +msgstr "সারি (_w):" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530 +msgid "Col_umn:" +msgstr "কলাম (_u):" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585 +msgid "O_pacity:" +msgstr "অস্বচ্ছতা (_p):" + +#. Lower frame saying howmany segments +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594 +msgid "Number of Segments" +msgstr "খন্ডের সংখ্যা" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:101 +msgid "Create an array of copies of the image" +msgstr "ছবির জন্য একটি অনুলিপির অ্যারে তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:111 +msgid "_Tile..." +msgstr "টালি (_T)..." + +#: ../plug-ins/common/tile.c:397 +msgid "Tile" +msgstr "টালি" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:419 +msgid "Tile to New Size" +msgstr "নতুন আকার থেকে টালি" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:441 +msgid "C_reate new image" +msgstr "নতুন ছবি তৈরি করুন (_r)" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 +msgid "Saved" +msgstr "সংরক্ষিত" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 +msgid "ID" +msgstr "আইডি" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 +msgid "Factor" +msgstr "ফ্যাক্টর" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "এক ইঞ্চি তৈরি হতে কতগুলো ইউনিট লাগে।" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 +msgid "Digits" +msgstr "সংখ্যা" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 +msgid "Symbol" +msgstr "প্রতীক" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 +msgid "Abbreviation" +msgstr "সংক্ষিপ্তকরণ" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "এককের সমাহার (e.g. \"সেমি\" সেন্টিমিটারের জন্য)।" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 +msgid "Singular" +msgstr "একবচন" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "ইউনিটের একক অবস্থা।" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 +msgid "Plural" +msgstr "বহুবচন" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "ইউনিটের একাধিক সংখ্যক অবস্থা।" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 +msgid "Create a new unit from scratch" +msgstr "স্ক্রাচ থেকে একটি নতুন ইউনিট নির্মাণ করুন" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 +msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" +msgstr "টেমপ্লেট হিসেবে সম্প্রতি নির্বাচিত একক ব্যবহার করে নতুন একক তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 +msgid "Create or alter units used in GIMP" +msgstr "গিম্পে ব্যবহৃত ইউনিট তৈরি করুন অথবা পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 +msgid "U_nits" +msgstr "একক (_n)" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205 +msgid "Add a New Unit" +msgstr "একটি নতুন ইউনিট সংযুক্ত করুন" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234 +msgid "_ID:" +msgstr "আইডি (_I):" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245 +msgid "_Factor:" +msgstr "ফ্যাক্টর (_F):" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255 +msgid "_Digits:" +msgstr "সংখ্যা (_D):" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267 +msgid "_Symbol:" +msgstr "চিহ্ন (_S):" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "সংক্ষিপ্তকরণ (_A):" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "একবচন (_n):" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303 +msgid "_Plural:" +msgstr "বহুবচন (_P):" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346 +msgid "Incomplete input" +msgstr "অসম্পূর্ন ইনপুট" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 +msgid "Please fill in all text fields." +msgstr "অনুগ্রহপূর্বক সকল লেখার ক্ষেত্র পূরণ করুন।" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408 +msgid "Unit Editor" +msgstr "একক সম্পাদক" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131 +msgid "The most widely useful method for sharpening an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141 +msgid "_Unsharp Mask..." +msgstr "আনশার্প মাস্ক (_U)..." + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684 +msgid "Merging" +msgstr "একত্রীকরণ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "আনশার্প মাস্ক" + +#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89 +msgid "Invert the brightness of each pixel" +msgstr "সকল পিক্সেলের উজ্জ্বলতা বিপরীতমুখী করা হবে" + +#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103 +msgid "_Value Invert" +msgstr "মান উল্টানো হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190 +msgid "Value Invert" +msgstr "মান উল্টানো হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 +msgid "More _white (larger value)" +msgstr "আরও সাদা (বৃহত্তর মান) (_w)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 +msgid "More blac_k (smaller value)" +msgstr "আরও কালো (ক্ষুদ্রতর মান) (_k)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 +msgid "_Middle value to peaks" +msgstr "শীর্ষের মাঝামাঝি মান (_M)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198 +msgid "_Foreground to peaks" +msgstr "পুরোভূমি থেকে শীর্ষ (_F)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201 +msgid "O_nly foreground" +msgstr "শুধুমাত্র পুরোভূমি (_n)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204 +msgid "Only b_ackground" +msgstr "শুধুমাত্র পটভূমি (_a)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 +msgid "Mor_e opaque" +msgstr "আরও অস্বচ্ছতা (_e)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210 +msgid "More t_ransparent" +msgstr "আরও স্বচ্ছতা (_r)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 +msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238 +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "মান প্রসারিত করুন (_V)..." + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245 +msgid "Shrink lighter areas of the image" +msgstr "ছবির হালকা ক্ষেত্র সঙ্কুচিত করুন" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250 +msgid "E_rode" +msgstr "ক্ষয় করা (_r)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257 +msgid "Grow lighter areas of the image" +msgstr "ছবির হালকা ক্ষেত্র বৃদ্ধি করুন" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262 +msgid "_Dilate" +msgstr "প্রসারিত (_D)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086 +msgid "Value Propagate" +msgstr "মান বৃদ্ধি করুন" + +#. Parameter settings +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153 +msgid "Propagate" +msgstr "বৃদ্ধি করা" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166 +msgid "Lower t_hreshold:" +msgstr "নিম্ন সীমা (_h):" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178 +msgid "_Upper threshold:" +msgstr "উচ্চ সীমা (_U):" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190 +msgid "_Propagating rate:" +msgstr "হার বৃদ্ধি করুন (_P):" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201 +msgid "To l_eft" +msgstr "বাম দিকে (_e)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204 +msgid "To _right" +msgstr "ডান দিকে (_r)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207 +msgid "To _top" +msgstr "উপরে (_t)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210 +msgid "To _bottom" +msgstr "নীচে (_b)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219 +msgid "Propagating _alpha channel" +msgstr "আলফা চ্যানেল প্রসারিত করা হচ্ছে (_a)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230 +msgid "Propagating value channel" +msgstr "মান এর চ্যানেল প্রসারিত করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644 +msgid "Van Gogh (LIC)" +msgstr "ভ্যান গগ্ (LIC)" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670 +msgid "Effect Channel" +msgstr "চ্যানেলের প্রবাহ" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 +msgid "_Brightness" +msgstr "উজ্জ্বলতা (_B)" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683 +msgid "Effect Operator" +msgstr "আবহ অপারেটর" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688 +msgid "_Derivative" +msgstr "সিদ্ধান্তমুলক (_D)" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689 +msgid "_Gradient" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট (_G)" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695 +msgid "Convolve" +msgstr "কনভল্ব" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700 +msgid "_With white noise" +msgstr "সাদা নয়েজ সহযোগে (_W)" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701 +msgid "W_ith source image" +msgstr "উৎস ছবির সাথে (_i)" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720 +msgid "_Effect image:" +msgstr "আবহ ছবি (_E):" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731 +msgid "_Filter length:" +msgstr "পরিশোধকের দৈর্ঘ্য (_F):" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740 +msgid "_Noise magnitude:" +msgstr "নয়েজের বিস্তৃতি (_N):" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749 +msgid "In_tegration steps:" +msgstr "ইন্টিগ্রেশনের ধাপ (_t):" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758 +msgid "_Minimum value:" +msgstr "সর্বনিম্ন মান (_M):" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767 +msgid "M_aximum value:" +msgstr "সর্বোচ্চ মান (_a):" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813 +msgid "Special effects that nobody understands" +msgstr "বিশেষ আবহ যা কারোও বোধগোম্য নয়" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818 +msgid "_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "ভ্যান গগ্ (LIC) (_V)..." + +#: ../plug-ins/common/video.c:42 +msgid "_Staggered" +msgstr "Staggered (_S)" + +#: ../plug-ins/common/video.c:43 +msgid "_Large staggered" +msgstr "বিশাল staggered (_L)" + +#: ../plug-ins/common/video.c:44 +msgid "S_triped" +msgstr "স্ট্রাইপকৃত (_t)" + +#: ../plug-ins/common/video.c:45 +msgid "_Wide-striped" +msgstr "চওড়া-স্ট্রাইপকৃত (_W)" + +#: ../plug-ins/common/video.c:46 +msgid "Lo_ng-staggered" +msgstr "বিশাল-staggered (_n)" + +#: ../plug-ins/common/video.c:47 +msgid "_3x3" +msgstr "_3x3" + +#: ../plug-ins/common/video.c:48 +msgid "Larg_e 3x3" +msgstr "বড় 3x3 (_e)" + +#: ../plug-ins/common/video.c:49 +msgid "_Hex" +msgstr "_Hex" + +#: ../plug-ins/common/video.c:50 +msgid "_Dots" +msgstr "_Dots" + +#: ../plug-ins/common/video.c:1807 +msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:1814 +msgid "Vi_deo..." +msgstr "ভিডিও (_d)..." + +#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017 +msgid "Video" +msgstr "ভিডিও" + +#. frame for the radio buttons +#: ../plug-ins/common/video.c:2040 +msgid "Video Pattern" +msgstr "ভিডিও প্যাটার্ন" + +#: ../plug-ins/common/video.c:2084 +msgid "_Additive" +msgstr "যোজনীয় (_A)" + +#: ../plug-ins/common/video.c:2094 +msgid "_Rotated" +msgstr "আবর্তিত (_R)" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:233 +msgid "Twist or smear image in many different ways" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:241 +msgid "_Warp..." +msgstr "ওয়ার্প (_W)..." + +#: ../plug-ins/common/warp.c:376 +msgid "Warp" +msgstr "ওয়ার্প" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:398 +msgid "Basic Options" +msgstr "প্রাথমিক অপশন" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:420 +msgid "Step size:" +msgstr "স্টেপ এর আকার:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:434 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209 +msgid "Iterations:" +msgstr "পুনরাবৃত্তি:" + +#. Displacement map menu +#: ../plug-ins/common/warp.c:443 +msgid "Displacement map:" +msgstr "স্থানচ্যুতির ম্যাপ:" + +#. ======================================================================= +#. Displacement Type +#: ../plug-ins/common/warp.c:461 +msgid "On edges:" +msgstr "প্রান্তে:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:472 +msgid "Wrap" +msgstr "মোড়ানো" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:487 +msgid "Smear" +msgstr "লেপন" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1482 +msgid "Black" +msgstr "কালো" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:517 +msgid "Foreground color" +msgstr "পুরোভূমির রঙ" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The secondary table -------------------------- +#: ../plug-ins/common/warp.c:537 +msgid "Advanced Options" +msgstr "উচ্চ পর্যায়ের অপশন" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:553 +msgid "Dither size:" +msgstr "কম্পনের আকার:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:566 +msgid "Rotation angle:" +msgstr "আবর্তন কোণ:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:579 +msgid "Substeps:" +msgstr "বিকল্প ধাপ:" + +#. Magnitude map menu +#: ../plug-ins/common/warp.c:588 +msgid "Magnitude map:" +msgstr "বিস্তৃতির ম্যাপ:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:610 +msgid "Use magnitude map" +msgstr "বিস্তৃতির ম্যাপ ব্যবহার করুন" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The "other" table -------------------------- +#: ../plug-ins/common/warp.c:623 +msgid "More Advanced Options" +msgstr "আরও উচ্চ পর্যায়ের অপশন" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:640 +msgid "Gradient scale:" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্কেল:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:659 +msgid "Gradient map selection menu" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ম্যাপ নির্বাচন মেনু" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:669 +msgid "Vector mag:" +msgstr "ভেক্টর ম্যাগ:" + +#. Angle +#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567 +msgid "Angle:" +msgstr "কোন:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:703 +msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" +msgstr "নির্দিষ্ট-অভিমুখ-ভেক্টর ম্যাপ নির্বাচিত মেনু" + +#. make sure layer is visible +#: ../plug-ins/common/warp.c:1178 +msgid "Smoothing X gradient" +msgstr "X গ্রেডিয়েন্ট মসৃণ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:1181 +msgid "Smoothing Y gradient" +msgstr "Y গ্রেডিয়েন্ট মসৃণ করা হচ্ছে" + +#. calculate new X,Y Displacement image maps +#: ../plug-ins/common/warp.c:1228 +msgid "Finding XY gradient" +msgstr "XY গ্রেডিয়েন্ট অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:1249 +#, c-format +msgid "Flow step %d" +msgstr "প্রবাহের ধাপ %d" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:121 +msgid "Distort the image with waves" +msgstr "তরঙ্গ দ্বারা ছবি বিকৃত করুন" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:126 +msgid "_Waves..." +msgstr "তরঙ্গ (_W)..." + +#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762 +msgid "Waves" +msgstr "তরঙ্গ" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:296 +msgid "_Reflective" +msgstr "প্রতিফলক (_R)" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:315 +msgid "_Amplitude:" +msgstr "প্রশস্থতা (_A):" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:327 +msgid "_Phase:" +msgstr "দশা (_P):" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:339 +msgid "_Wavelength:" +msgstr "তরঙ্গ দৈর্ঘ্য (_W):" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:449 +msgid "Waving" +msgstr "তরঙ্গায়ন" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135 +msgid "The operating system is out of memory or resources." +msgstr "অপারেটিং সিস্টেমের মেমরি অথবা রিসোর্স এর অভাব।" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138 +msgid "The specified file was not found." +msgstr "উল্লেখিত ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি।" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 +msgid "The specified path was not found." +msgstr "উল্লেখিত পাথ খুঁজে পাওয়া যায়নি।" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144 +msgid "" +"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147 +msgid "The operating system denied access to the specified file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150 +msgid "The file name association is incomplete or invalid." +msgstr "ফাইলের নামের অনুষঙ্গ অসম্পূর্ণ অথবা অকার্যকর।" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153 +msgid "DDE transaction busy" +msgstr "DDE ট্র্যানজ্যাকশন ব্যস্ত" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156 +msgid "The DDE transaction failed." +msgstr "DDE ট্র্যানজ্যাকশন ব্যর্থ।" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159 +msgid "The DDE transaction timed out." +msgstr "DDE ট্র্যানজ্যাকশনের সময় শেষ।" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162 +msgid "The specified DLL was not found." +msgstr "উল্লেখিত DLL খুঁজে পাওয়া যায়নি।" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165 +msgid "There is no application associated with the given file name extension." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168 +msgid "There was not enough memory to complete the operation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171 +msgid "A sharing violation occurred." +msgstr "একটি শেয়ার লঙ্ঘন ঘটেছে" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174 +msgid "Unknown Microsoft Windows error." +msgstr "অজানা মাইক্রোসফট উইন্ডোজ ত্রুটি।" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s': %s" +msgstr "'%1$s' খুলতে ত্রুটি: %2$s" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:98 +msgid "Create an image of a webpage" +msgstr "একটি ওয়েব পেজ এর ছবি তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:104 +msgid "From _Webpage..." +msgstr "ওয়েব পেজ থেকে (_W)..." + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:233 +msgid "Create from webpage" +msgstr "ওয়েব পেজ থেকে তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:238 +msgid "_Create" +msgstr "তৈরি করা (_C)" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:266 +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "অবস্থান লিখুন (URI):" + +#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c +#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "প্রস্থ (পিক্সেল):" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:308 +msgid "Font size:" +msgstr "ফন্ট এর আকার:" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:315 +msgid "Huge" +msgstr "বিশাল" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:316 +msgid "Large" +msgstr "বড়" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:317 +msgctxt "web-page" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:318 +msgid "Small" +msgstr "ছোট" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:319 +msgid "Tiny" +msgstr "অতি ক্ষুদ্র" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:443 +#, c-format +msgid "No URL was specified" +msgstr "কোন URL উল্লেখ করা হয়নি" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:510 +#, c-format +msgid "Downloading webpage '%s'" +msgstr "ওয়েব পেজ '%s' ডাউনলোড করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:527 +#, c-format +msgid "Transferring webpage image for '%s'" +msgstr "'%s' এর জন্য ওয়েব পেজ এর ছবি স্থানান্তরিত করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:536 +msgid "Webpage" +msgstr "ওয়েব পেজ" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 +msgid "Distort an image by whirling and pinching" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 +msgid "W_hirl and Pinch..." +msgstr "ঘোরানো এবং মোচড়ানো (_h)..." + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 +msgid "Whirling and pinching" +msgstr "ঘোরানো এবং মোচড়ানো" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529 +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "ঘোরানো এবং মোচড়ানো" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567 +msgid "_Whirl angle:" +msgstr "ঘূর্ণনের কোণ (_W):" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579 +msgid "_Pinch amount:" +msgstr "মোচড়ের পরিমান (_P):" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:175 +msgid "Smear image to give windblown effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:180 +msgid "Wi_nd..." +msgstr "বাতাস (_n)..." + +#: ../plug-ins/common/wind.c:314 +msgid "Rendering blast" +msgstr "বিস্ফোরণ রেন্ডার করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:444 +msgid "Rendering wind" +msgstr "বাতাস রেন্ডার করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:876 +msgid "Wind" +msgstr "বাতাস" + +#. ******************************************************** +#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm +#. ***************************************************** +#: ../plug-ins/common/wind.c:919 +msgid "Style" +msgstr "শৈলী" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:923 +msgid "_Wind" +msgstr "বাতাস (_W)" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:924 +msgid "_Blast" +msgstr "বিস্ফোরণ (_B)" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:947 +msgid "_Left" +msgstr "বাম (_L)" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:948 +msgid "_Right" +msgstr "ডান (_R)" + +#. **************************************************** +#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING +#. ************************************************** +#: ../plug-ins/common/wind.c:967 +msgid "Edge Affected" +msgstr "প্রান্ত প্রভাবিত" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:971 +msgid "L_eading" +msgstr "এগিয়ে যাওয়া (_e)" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:972 +msgid "Tr_ailing" +msgstr "পিছিয়ে পড়া (_a)" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:973 +msgid "Bot_h" +msgstr "উভয় (_h)" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1010 +msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 +msgid "_Strength:" +msgstr "শক্তি (_S):" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1029 +msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85 +msgid "Bad colormap" +msgstr "খারাপ রঙ এর ম্যাপ" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:416 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:456 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:464 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:476 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid BMP file" +msgstr "'%s' একটি বৈধ BMP ফাইল নয়" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395 +#, c-format +msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে BMP ফাইল শীর্ষচরণ পড়ায় ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588 +msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." +msgstr "অস্বীকৃত অথবা অকার্যকর BMP কম্প্রেশন সজ্জিত।" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630 +msgid "Unsupported or invalid bitdepth." +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর bitdepth।" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909 +msgid "The bitmap ends unexpectedly." +msgstr "অপ্রত্যাশিতভাবে বিটম্যাপ সমাপ্ত।" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217 +msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." +msgstr "BMP ফাইল সজ্জায় স্বচ্ছতা দিয়ে ইন্ডেক্সের ছবি সংরক্ষণ হতে পারেনা।" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219 +msgid "Alpha channel will be ignored." +msgstr "আলফা চ্যানেল উপেক্ষিত হবে।" + +#. Run-Length Encoded +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860 +msgid "_Run-Length Encoded" +msgstr "সচল-দৈর্ঘ্য এনকোডেড (_R)" + +#. Compatibility Options +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873 +msgid "Co_mpatibility Options" +msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ অপশন (_m)" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883 +msgid "_Do not write color space information" +msgstr "রংয়ের ফাঁকাস্থানের তথ্য লিখা হবেনা (_D)" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885 +msgid "" +"Some applications can not read BMP images that include color space " +"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " +"option will cause GIMP to not write color space information to the file." +msgstr "" + +#. Advanced Options +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "অগ্রসর অপশন (_A)" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916 +msgid "16 bits" +msgstr "১৬ বিট" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952 +msgid "24 bits" +msgstr "২৪ বিট" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969 +msgid "32 bits" +msgstr "৩২ বিট" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142 +msgid "Windows BMP image" +msgstr "উইন্ডোজ BMP চিত্র" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102 +msgid "G3 fax image" +msgstr "G3 ফ্যাক্স চিত্র" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188 +msgid "Flexible Image Transport System" +msgstr "নমনীয় ছবির পরিবহন পদ্ধতি" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "FITS ফাইলের খোলার সময় ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "FITS ফাইল কোনো প্রদর্শিত ছবি রাখেনি" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455 +msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992 +msgid "Load FITS File" +msgstr "FITS ফাইল লোড করা হবে" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016 +msgid "Replacement for undefined pixels" +msgstr "অনির্ধারিত পিক্সেলের জন্য প্রতিস্থাপন" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483 +msgid "White" +msgstr "সাদা" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1028 +msgid "Pixel value scaling" +msgstr "পিক্সেলের মান এর আকার পরিবর্তন করা হবে" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033 +msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "DATAMIN/DATAMAX দ্বারা" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040 +msgid "Image Composing" +msgstr "ছবি কম্পোজ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044 +msgctxt "composing" +msgid "None" +msgstr "কোনটি নয়" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 +msgid "AutoDesk FLIC animation" +msgstr "AutoDesk FLIC অ্যানিমেশন" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561 +#, c-format +msgid "Frame (%i)" +msgstr "ফ্রেম (%i)" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 +msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +msgstr "দুঃখিত, আমি শুধুমাত্র ইন্ডেক্স এবং ধূসর ছবি সংরক্ষণ করতে পারি।" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:847 +msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" +msgstr "GFLI ১.৩ - framestack লোড" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932 +msgctxt "frame-range" +msgid "From:" +msgstr "প্রেরক:" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941 +msgctxt "frame-range" +msgid "To:" +msgstr "প্রাপক:" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915 +msgid "GFLI 1.3" +msgstr "GFLI 1.3" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53 +msgid "Windows Icon" +msgstr "উইন্ডোজ আইকন" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73 +msgid "Icon Details" +msgstr "আইকন এর বিস্তারিত" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93 +msgid "" +"Large icons and compression are not supported by all programs. Older " +"applications may not open this file correctly." +msgstr "" +"সব প্রোগ্রাম দ্বারা বিশাল আইকন এবং কম্প্রেশন সমর্থিত নয়। পুরোনো অ্যাপ্লিকেশন " +"এই ফাইলে সঠিকভাবে খোলা যাবেনা।" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165 +msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" +msgstr "১ bpp, ১-বিট আলফা, ২-স্লট প্যালেট" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166 +msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" +msgstr "৪ bpp, ১-বিট আল‌ফা, ১৬-স্লট প্যালেট" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167 +msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" +msgstr "৮ bpp, ১-বিট আলফা, ২৫৬-স্লট প্যালেট" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168 +msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" +msgstr "২৪ bpp, ১-বিট আলফা, কোন প্যালেট নেই" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 +msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" +msgstr "৩২ bpp, ৮-বিট আলফা, কোন প্যালেট নেই" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183 +msgid "Compressed (PNG)" +msgstr "সংকুচিত (PNG)" + +#. read successfully. add to image +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615 +#, c-format +msgid "Icon #%i" +msgstr "আইকন #%i" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:691 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 +#, c-format +msgid "Opening thumbnail for '%s'" +msgstr "'%s' এর জন্য থাম্বনেইল খোলা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +msgid "Microsoft Windows icon" +msgstr "মাইক্রোসফট উইন্ডোজ আইকন" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352 +msgid "Rotate Image?" +msgstr "ছবি আবর্তন করা হবে" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355 +msgid "_Keep Orientation" +msgstr "স্থিতিবিন্যাস ধরে রাখা হবে (_K)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411 +msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." +msgstr "EXIF উপাত্ত অনুযায়ী, এই ছবি আবর্তিত হয়।" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426 +msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" +msgstr "আপনি কি চান গিম্প আদর্শ স্থিতিবিন্যাসে আবর্তিত হোক?" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:247 +msgid "JPEG preview" +msgstr "JPEG প্রাকদর্শন" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 +#, c-format +msgid "File size: %s" +msgstr "ফাইলের আকার: %s" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690 +msgid "Calculating file size..." +msgstr "ফাইলের আকার হিসাব করা হচ্ছে..." + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:782 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877 +msgid "File size: unknown" +msgstr "ফাইলের আকার: অজানা" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863 +msgid "_Quality:" +msgstr "গুণমান (_Q):" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867 +msgid "JPEG quality parameter" +msgstr "JPEG গুনমাণ প্যারামিটার" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886 +msgid "Enable preview to obtain the file size." +msgstr "ফাইলের আকার সংগ্রহ করার জন্য প্রাকদর্শন সক্রিয় করুন" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889 +msgid "Sho_w preview in image window" +msgstr "ছবির উইন্ডোতে প্রাকদর্শন প্রদর্শিত হবে" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930 +msgid "S_moothing:" +msgstr "মসৃণ করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943 +msgid "Interval (MCU rows):" +msgstr "বিরতি (MCU সারি):" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 +msgid "Use _restart markers" +msgstr "পুনরায় চিহ্নিতকরণ ব্যবহার করুন (_r)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976 +msgid "_Optimize" +msgstr "অনুকূল করা (_O)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990 +msgid "_Progressive" +msgstr "প্রগতিশীল (_P)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006 +msgid "Save _EXIF data" +msgstr "EXIF উপাত্ত সংরক্ষণ করুন (_E)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023 +msgid "Save _thumbnail" +msgstr "থাম্বনেইল সংরক্ষণ করুন (_t)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040 +msgid "Save _XMP data" +msgstr "XMP উপাত্ত সংরক্ষণ করুন (_X)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055 +msgid "_Use quality settings from original image" +msgstr "মূল ছবি থেকে গুণগত মানের সেটিং ব্যবহার করা হবে (_U)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061 +msgid "" +"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " +"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " +"quality and file size." +msgstr "" + +#. Subsampling +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085 +msgid "Su_bsampling:" +msgstr "Su_bsampling:" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092 +msgid "4:4:4 (best quality)" +msgstr "4:4:4 (সেরা গুণগত মান)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094 +msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" +msgstr "4:2:2 আনুভূমিক (ক্রোমা অর্ধকৃত)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096 +msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" +msgstr "4:2:2 উল্লম্ব (ক্রোমা অর্ধকৃত)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098 +msgid "4:2:0 (chroma quartered)" +msgstr "4:2:0 (ক্রোমা সন্নিবেশিত করুন)" + +#. DCT method +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128 +msgid "_DCT method:" +msgstr "DCT মেথড (_D):" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134 +msgid "Fast Integer" +msgstr "দ্রুত পূর্ণসংখ্যা" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135 +msgid "Integer" +msgstr "পূর্ণসংখ্যা" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136 +msgid "Floating-Point" +msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1152 +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189 +msgid "_Load Defaults" +msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে লোড করুন (_L)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198 +msgid "Sa_ve Defaults" +msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে সংরক্ষন করুন (_v)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177 +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG ছবি" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303 +msgid "Export Preview" +msgstr "প্রাকদর্শন এক্সপোর্ট করুন" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 +#, c-format +msgid "Error loading PSD file: %s" +msgstr "PSD ফাইলে ত্রুটি লোড করা হচ্ছে: %s" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269 +#, c-format +msgid "Not a valid Photoshop document file" +msgstr "কার্যকর ফটোশপের নথির ফাইল নয়" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276 +#, c-format +msgid "Unsupported file format version: %d" +msgstr "অসমর্থিত ফাইলের বিন্যাসের সংস্করণ: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#, c-format +msgid "Too many channels in file: %d" +msgstr "ফাইলে অনেক চ্যানেল: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর ছবির আকার: %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 +#, c-format +msgid "Unsupported color mode: %s" +msgstr "অসমর্থিত রংয়ের মোড: %s" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d" +msgstr "অসমর্থিত বিটের গভীরতা: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834 +#, c-format +msgid "The file is corrupt!" +msgstr "ফাইল বিকৃত!" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554 +#, c-format +msgid "Too many channels in layer: %d" +msgstr "স্তরে অনেক চ্যানেল: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর স্তরের উচ্চতা: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর স্তরের প্রস্থ: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর স্তরের আকার: %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর স্তর মাস্কের উচ্চতা: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর স্তর মাস্কের প্রস্থ: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর স্তর মাস্কের আকার: %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613 +#, c-format +msgid "Unsupported compression mode: %d" +msgstr "অসমর্থিত কম্প্রেশন মোড: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706 +msgid "Extra" +msgstr "অতিরিক্ত" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid channel size" +msgstr "অসমর্থিত অথবা অকার্যকর চ্যানেলের আকার" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113 +#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152 +msgid "Photoshop image" +msgstr "ফটোশপের ছবি" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " +"plug-in does not support that, using normal mode instead." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634 +msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " +"more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " +"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "ফাইলের অপ্রত্যাশিত সমাপ্তি" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 +msgid "Silicon Graphics IRIS image" +msgstr "সিলিকন গ্রাফিক্স IRIS ছবি" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading." +msgstr "পড়ার জন্য '%s' খোলা যায়নি।" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid width: %hu" +msgstr "অকার্যকর প্রস্থ: %hu" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350 +#, c-format +msgid "Invalid height: %hu" +msgstr "অকার্যকর উচ্চতা: %hu" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357 +#, c-format +msgid "Invalid number of channels: %hu" +msgstr "চ্যানেলের অকার্যকর সংখ্যা: %hu" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "লেখার জন্য '%s' খোলা যায়নি।" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652 +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654 +msgid "Compression type" +msgstr "কম্প্রেশনের ধরণ" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658 +msgid "No compression" +msgstr "কোন কম্প্রেশন নয়" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660 +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE কম্প্রেশন" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662 +msgid "" +"Aggressive RLE\n" +"(not supported by SGI)" +msgstr "আক্রমণাত্মক RLE\n(SGI দ্বারা সমর্থিত নয়)" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233 +#, c-format +msgid "Downloading image (%s of %s)" +msgstr "ছবি ডাউনলোড করা হচ্ছে (%2$s এর %1$s)" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237 +#, c-format +msgid "Uploading image (%s of %s)" +msgstr "ছবি আপলোড করা হচ্ছে (%2$s এর %1$s)" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404 +#, c-format +msgid "Downloaded %s of image data" +msgstr "ছবির উপাত্তের %s ডাউনলোড করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263 +#, c-format +msgid "Uploaded %s of image data" +msgstr "ছবির উপাত্তের %s আপলোড করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200 +msgid "Connecting to server" +msgstr "সার্ভার হতে সংযুক্ত করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58 +msgid "Could not initialize libcurl" +msgstr "libcurl আরম্ভ করা যায়নি" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361 +#, c-format +msgid "Downloading %s of image data" +msgstr "ছবির উপাত্তের %s ডাউনলোড করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244 +#, +msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld" +msgstr "%2$s প্রতিক্রিয়া কোডের পড়ার ফলাফলের জন্য '%1$s' খোলা হচ্ছে: %ld" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351 +#, c-format +msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" +msgstr "" + +#. The third line is "Connecting to..." +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 +#, c-format +msgid "(timeout is %d second)" +msgid_plural "(timeout is %d seconds)" +msgstr[0] "(সময় উত্তীর্ণ %d সেকেন্ড)" +msgstr[1] "(সময় উত্তীর্ণ %d সেকেন্ড)" + +#. The fourth line is either the network request or an error +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224 +msgid "Opening URI" +msgstr "URI খোলা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309 +#, c-format +msgid "A network error occurred: %s" +msgstr "নেটওয়ার্কের ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে: %s" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366 +msgid "Downloading unknown amount of image data" +msgstr "ছবির উপাত্তের অজানা পরিমাণ ডাউনলোড করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503 +msgid "GIMP compressed XJT image" +msgstr "XJT ছবি গিম্প কম্প্রেশ করেছে" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown layermode %d" +msgstr "XJT ফাইল অজানা স্তর মোড %d ধারণ করে" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" +msgstr "সতর্কীকরণ: XJT হতে অসমর্থিত স্তরমোড %d সংরক্ষন করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" +msgstr "XJT ফাইল অজানা পাথ ধরণ %d ধারণ করে" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" +msgstr "সতর্কীকরণ: XJT হতে অসমর্থিত পাথ ধরণ %d সংরক্ষন করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown unittype %d" +msgstr "XJT ফাইল অজানা একক ধরণ %d ধারণ করে" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" +msgstr "সতর্কীকরণ: XJT হতে অসমর্থিত একক ধরণ %d সংরক্ষন করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863 +msgid "XJT" +msgstr "XJT" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873 +msgid "Optimize" +msgstr "সেরা-অনুকূল" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883 +msgid "Clear transparent" +msgstr "স্বচ্ছতা মুছে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895 +msgid "Quality:" +msgstr "গুণগত মান:" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904 +msgid "Smoothing:" +msgstr "মসৃণকরণ:" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343 +#, c-format +msgid "Could not create working folder '%s': %s" +msgstr "কাজের ফোল্ডার '%s' তৈরি করা যায়নি: %s" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3209 +#, c-format +msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." +msgstr "ত্রুটি: XJT বৈশিষ্ট্যের ফাইল '%s' পড়া যায়নি।" + +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3216 +#, c-format +msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." +msgstr "ত্রুটি: XJT বৈশিষ্ট্যের ফাইল '%s' খালি।" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:129 +msgid "Create cosmic recursive fractal flames" +msgstr "কসমিক পুনরায় টানা ফ্র্যাক্টাল শিখা তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:134 +msgid "_Flame..." +msgstr "শিখা (_F)..." + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:227 +msgid "Drawing flame" +msgstr "শিখা অঙ্কন" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:317 +msgid "Flame works only on RGB drawables." +msgstr "RGB অঙ্কনযোগ্যতায় শুধুমাত্র শিখা কাজ করে।" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:401 +#, c-format +msgid "'%s' is not a regular file" +msgstr "'%s' স্বাভাবিক ফাইল নয়" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:645 +msgid "Edit Flame" +msgstr "শিখা সম্পাদন" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:668 +msgid "Directions" +msgstr "অভিমুখ" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:704 +msgid "Controls" +msgstr "কন্ট্রোল" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:718 +msgid "_Speed:" +msgstr "গতি (_S):" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 +msgid "_Randomize" +msgstr "এলোমেলোভাবে (_R)" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 +msgid "Same" +msgstr "একই" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +msgid "Random" +msgstr "এলোমেলো" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 +msgid "Swirl" +msgstr "ঘূর্ণিত" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 +msgid "Horseshoe" +msgstr "Horseshoe" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464 +msgid "Polar" +msgstr "পোলার" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 +msgid "Bent" +msgstr "নমিত" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 +msgid "Handkerchief" +msgstr "রুমাল" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 +msgid "Heart" +msgstr "হৃদয়" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 +msgid "Disc" +msgstr "ডিস্ক" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 +msgid "Hyperbolic" +msgstr "অধিবৃত্তিক" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 +msgid "Ex" +msgstr "Ex" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 +msgid "Julia" +msgstr "জুলিয়া" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 +msgid "Fisheye" +msgstr "Fisheye" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 +msgid "Popcorn" +msgstr "পপকর্ণ" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 +msgid "Exponential" +msgstr "সূচক" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 +msgid "Power" +msgstr "শক্তি" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 +msgid "Cosine" +msgstr "কোসাইন" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 +msgid "Rings" +msgstr "রিং" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 +msgid "Fan" +msgstr "পাখা" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 +msgid "Eyefish" +msgstr "Eyefish" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 +msgid "Bubble" +msgstr "বুদ্বুদ" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431 +msgid "Cylinder" +msgstr "সিলিন্ডার" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 +msgid "Blur" +msgstr "অস্পষ্টতা" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 +msgid "Gaussian" +msgstr "গসীয়ান" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 +msgid "_Variation:" +msgstr "পরিবর্তন (_V):" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 +msgid "Load Flame" +msgstr "শিখা লোড" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 +msgid "Save Flame" +msgstr "শিখা সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:967 +msgid "Flame" +msgstr "শিখা" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 +msgid "_Rendering" +msgstr "অনুবাদ (_R)" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "বৈষম্যপ্রদর্শন (_n):" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 +msgid "_Gamma:" +msgstr "গামা (_G):" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122 +msgid "Sample _density:" +msgstr "নমুনার ঘনত্ব (_d):" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 +msgid "Spa_tial oversample:" +msgstr "স্থানিক oversample (_t):" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 +msgid "Spatial _filter radius:" +msgstr "স্থানিক ফিল্টারের ব্যাসার্ধ (_f):" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163 +msgid "Color_map:" +msgstr "রংয়ের ম্যাপ (_m):" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 +msgid "Custom gradient" +msgstr "স্বনির্ধারিত গ্রেডিয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231 +msgid "C_amera" +msgstr "ক্যামেরা (_a)" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 +#, c-format +msgid "" +"No %s in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(%s \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 +msgid "Fractal Explorer" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল এক্সপ্লোরার" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 +msgid "Realtime preview" +msgstr "প্রাকদর্শন Realtime" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 +msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 +msgid "R_edraw preview" +msgstr "প্রাকদর্শন পুনরায় আঁকুন (_e)" + +#. Zoom Options +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656 +msgid "Zoom" +msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 +msgid "Undo last zoom change" +msgstr "সর্বশেষ বড় আকারে প্রদর্শন পরিবর্তন পূর্বাবস্থায় আনুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 +msgid "Redo last zoom change" +msgstr "সর্বশেষ বড় আকারে প্রদর্শন পরিবর্তন পুনরায় করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 +msgid "_Parameters" +msgstr "প্যারামিটার (_P)" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722 +msgid "Fractal Parameters" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল প্যারামিটার" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053 +msgid "Left:" +msgstr "বাম:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053 +msgid "Right:" +msgstr "ডান:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052 +msgid "Top:" +msgstr "শীর্ষ:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052 +msgid "Bottom:" +msgstr "নীচে:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774 +msgid "" +"The higher the number of iterations, the more details will be calculated" +msgstr "পুনরাবৃত্তির উচ্চতর সংখ্যা, আরও বিস্তারিত গণনা করা হবে" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782 +msgid "CX:" +msgstr "CX:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795 +msgid "Changes aspect of fractal" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল হতে দৃষ্টিভঙ্গি পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792 +msgid "CY:" +msgstr "CY:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811 +msgid "Load a fractal from file" +msgstr "ফাইল থেকে ফ্র্যাক্টাল লোড করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819 +msgid "Reset parameters to default values" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান হতে প্যারামিটার পুনঃনির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828 +msgid "Save active fractal to file" +msgstr "ফাইল হতে সক্রিয় ফ্র্যাক্টাল সংরক্ষণ করুন" + +#. Fractal type toggle box +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831 +msgid "Fractal Type" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল ধরণ" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 +msgid "Barnsley 1" +msgstr "Barnsley ১" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 +msgid "Barnsley 2" +msgstr "Barnsley ২" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 +msgid "Barnsley 3" +msgstr "Barnsley ৩" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 +msgid "Spider" +msgstr "মাকড়সা" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 +msgid "Man'o'war" +msgstr "Man'o'war" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 +msgid "Lambda" +msgstr "ল্যামডা" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860 +msgid "Sierpinski" +msgstr "Sierpinski" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922 +msgid "Number of colors:" +msgstr "রঙের সংখ্যা:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925 +msgid "Change the number of colors in the mapping" +msgstr "ম্যাপের রঙের সংখ্যা পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932 +msgid "Use loglog smoothing" +msgstr "loglog মসৃণকরণ ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939 +msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" +msgstr "" + +#. Color Density frame +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943 +msgid "Color Density" +msgstr "রংয়ের ঘনত্ব" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958 +msgid "Change the intensity of the red channel" +msgstr "লাল চ্যানেলের তীব্রতা পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968 +msgid "Change the intensity of the green channel" +msgstr "সবুজ চ্যানেলের তীব্রতা পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978 +msgid "Change the intensity of the blue channel" +msgstr "নীল চ্যানেলের তীব্রতা পরিবর্তন" + +#. Color Function frame +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984 +msgid "Color Function" +msgstr "রংয়ের ফাংশান" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 +msgid "Sine" +msgstr "সাইন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083 +msgctxt "color-function" +msgid "None" +msgstr "কোনটি না" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "এই রংয়ের উপাদানের জন্য সাইন-ফাংশন ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "এই রংয়ের উপাদানের জন্য কোসাইন-ফাংশন ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094 +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "" +"এই রংয়ের চ্যানেলের জন্য যে কোনো ত্রিকোণমিতিক ফাংশানের পরিবর্তে রৈখিক ম্যাপ " +"ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103 +msgid "Inversion" +msgstr "বিপর্যয়" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111 +msgid "" +"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " +"ones and vice versa" +msgstr "" + +#. Colormode toggle box +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116 +msgid "Color Mode" +msgstr "রংয়ের মোড" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125 +msgid "As specified above" +msgstr "উপরে উল্লেখিত হিসেবে" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137 +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color density/" +"function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 +msgid "Apply active gradient to final image" +msgstr "চূড়ান্ত ছবি হতে সক্রিয় গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159 +msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট সম্পাদক থেকে গ্রেডিয়েন্ট ব্যবহার করে রংয়ের-ম্যাপ তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170 +msgid "FractalExplorer Gradient" +msgstr "FractalExplorer গ্রেডিয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200 +msgid "_Fractals" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল (_F)" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562 +#, c-format +msgid "Could not write '%s': %s" +msgstr "'%s' লেখা যায়নি: %s" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637 +msgid "Load Fractal Parameters" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল প্যারামিটার লোড করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675 +msgid "Save Fractal Parameters" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল প্যারামিটার সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873 +#, c-format +msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "'%s' FractalExplorer ফাইল নয়" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880 +#, c-format +msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" +msgstr "'%s' বিকৃত। রেখা %d অপশন সেকশন ভুল" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:238 +msgid "Render fractal art" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল আর্টে পরিণত করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243 +msgid "_Fractal Explorer..." +msgstr "ফ্র্যাক্টাল অনুসন্ধানকারী (_F)..." + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:371 +msgid "Rendering fractal" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল অনুবাদ" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:754 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "আপনি নিশ্চিত আপনি তালিকা এবং ডিস্ক থেকে \"%s\" মুছে ফেলতে চান?" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758 +msgid "Delete Fractal" +msgstr "ফ্র্যাক্টাল মুছে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:947 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "ফাইল '%s' FractalExplorer ফাইল নয়" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:957 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" +msgstr "ফাইল '%s' বিকৃত।\nরেখা %d অপশন সেকশন ভুল" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1002 +msgid "My first fractal" +msgstr "আমার প্রথম ফ্র্যাক্টাল" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1066 +msgid "Select folder and rescan collection" +msgstr "ফোল্ডার এবং পুনরায় নির্ণীত সংকলন নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1078 +msgid "Apply currently selected fractal" +msgstr "সম্প্রতি নির্বাচিত ফ্র্যাক্টাল প্রয়োগ করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1090 +msgid "Delete currently selected fractal" +msgstr "সম্প্রতি নির্বাচিত ফ্র্যাক্টাল মুছে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1113 +msgid "Rescan for Fractals" +msgstr "ফ্র্যাক্টালের জন্য পুনরায় নির্ণয় করুন" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "FractalExplorer পাথ সংযুক্ত করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442 +msgid "Closed" +msgstr "বন্ধ করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "সমাপ্তিতে বক্ররেখা বন্ধ করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "রেখার কাঠামো প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#. Start building the dialog up +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289 +msgid "Gfig" +msgstr "Gfig" + +#. Tool options notebook +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337 +msgid "Tool Options" +msgstr "টুল অপশন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 +msgid "_Stroke" +msgstr "স্ট্রোক (_S)" + +#. Fill frame on right side +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 +msgid "Fill" +msgstr "পূরণ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 +msgid "No fill" +msgstr "কোন পূরণ নয়" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 +msgid "Color fill" +msgstr "রং পূরণ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 +msgid "Pattern fill" +msgstr "প্যাটার্ণ পূরণ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 +msgid "Shape gradient" +msgstr "গ্রেডিয়েন্টের আকৃতি" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "উল্লম্ব গ্রেডিয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "আনুভূমিক গ্রেডিয়েন্ট" + +#. "show image" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480 +msgid "Show image" +msgstr "ছবি প্রদর্শন করুন" + +#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493 +msgctxt "checkbutton" +msgid "Snap to grid" +msgstr "গ্রিডে স্ন্যাপ করা হবে" + +#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502 +msgid "Show grid" +msgstr "গ্রিড প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 +msgid "Load Gfig Object Collection" +msgstr "Gfig অবজেক্ট সংকলন লোড করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 +msgid "Save Gfig Drawing" +msgstr "Gfig অঙ্কন সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833 +msgid "First Gfig" +msgstr "প্রথম Gfig" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 +msgid "_Undo" +msgstr "পূর্বাবস্থায় আনুন (_U)" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 +msgid "_Clear" +msgstr "মুছে ফেলুন (_C)" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +msgid "_Grid" +msgstr "গ্রিড (_G)" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 +msgid "Raise selected object" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট বৃদ্ধি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891 +msgid "Lower selected object" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট নামান" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895 +msgid "Raise selected object to top" +msgstr "শীর্ষ হতে নির্বাচিত অবজেক্ট বৃদ্ধি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 +msgid "Lower selected object to bottom" +msgstr "নিম্ন হতে নির্বাচিত অবজেক্ট নামান" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903 +msgid "Show previous object" +msgstr "পূর্ববর্তী অবজেক্ট প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907 +msgid "Show next object" +msgstr "পরবর্তী অবজেক্ট প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +msgid "Show all objects" +msgstr "সব অবজেক্ট প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +msgid "Create line" +msgstr "রেখা তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +msgid "Create rectangle" +msgstr "আয়তক্ষেত্র তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +msgid "Create circle" +msgstr "বৃত্ত তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +msgid "Create ellipse" +msgstr "উপবৃত্ত তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +msgid "Create arc" +msgstr "চাপ তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +msgid "Create reg polygon" +msgstr "রেগ বহুভুজ তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +msgid "Create star" +msgstr "তারা তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +msgid "Create spiral" +msgstr "প্যাঁচালো তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখা তৈরি করুন। Shift + Button সমাপ্তির অবজেক্ট সৃষ্টি।" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +msgid "Move an object" +msgstr "অবজেক্টে সরানো" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +msgid "Move a single point" +msgstr "একক পয়েন্টে সরানো" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +msgid "Copy an object" +msgstr "অবজেক্ট অনুলিপি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +msgid "Delete an object" +msgstr "অবজেক্ট মুছে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +msgid "Select an object" +msgstr "অবজেক্ট নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039 +msgid "This tool has no options" +msgstr "এই টুলের কোনো অপশন নেই" + +#. Put buttons in +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250 +msgid "Show position" +msgstr "অবস্থান প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262 +msgid "Show control points" +msgstr "কন্ট্রোল পয়েন্ট প্রদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296 +msgid "Max undo:" +msgstr "MAX পূর্বাবস্থায় আনুন:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +msgid "Transparent" +msgstr "স্বচ্ছ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307 +msgid "Foreground" +msgstr "সম্মুখভাগ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 +msgid "Copy" +msgstr "অনুলিপি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 +msgid "" +"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +"the draw is performed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 +msgid "Background:" +msgstr "পটভূমি:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327 +msgid "Feather" +msgstr "ফেদার" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1350 +msgid "Radius:" +msgstr "ব্যাসার্ধ:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1408 +msgid "Grid spacing:" +msgstr "গ্রিডের মধ্যবর্তী দুরত্ব:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 +msgid "Polar grid sectors desired:" +msgstr "পোলার গ্রিড সেক্টর প্রয়োজন:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447 +msgid "Polar grid radius interval:" +msgstr "পোলার গ্রিড ব্যাসার্ধ বিরতি:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 +msgid "Rectangle" +msgstr "আয়তক্ষেত্র" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465 +msgid "Isometric" +msgstr "সমরুপ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 +msgid "Grid type:" +msgstr "গ্রিডের ধরণ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1481 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 +msgid "Normal" +msgstr "সাধারণ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484 +msgid "Grey" +msgstr "ধূসর" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485 +msgid "Darker" +msgstr "অধিকতর গাঢ়" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1486 +msgid "Lighter" +msgstr "হালকা" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487 +msgid "Very dark" +msgstr "গভীর অন্ধকার" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +msgid "Grid color:" +msgstr "গ্রিডের রঙ:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717 +msgid "Sides:" +msgstr "পার্শ্ব:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1727 +msgid "Right" +msgstr "ডান" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728 +msgid "Left" +msgstr "বাম" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1738 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +msgid "Orientation:" +msgstr "স্থিতিবিন্যাস:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:584 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:953 +msgid "Error reading file" +msgstr "পড়ার ফাইলে ত্রুটি " + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1042 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "পার্শ্ব সংখ্যার স্বাভাবিক বহুভুজ" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 +msgid "Object Details" +msgstr "অবজেক্টের বিস্তারিত" + +#. Position labels +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 +msgid "XY position:" +msgstr "XY অবস্থান:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54 +msgid "Spiral Number of Turns" +msgstr "বাকেঁর সংখ্যা প্যাঁচালো" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "বিন্দুর সংখ্যার তারা" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40 +msgid "Create bezier curve" +msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখা তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:123 +msgid "Create geometric shapes" +msgstr "জ্যামিতিক আকার তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:134 +msgid "_Gfig..." +msgstr "_Gfig..." + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:735 +msgid "" +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:762 +#, c-format +msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243 +msgid "Can only save drawables!" +msgstr "শুধুমাত্র অংকনযোগ্য সংরক্ষণ হতে পারে" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248 +msgid "Save Brush" +msgstr "ব্রাশ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503 +msgid "_Brush" +msgstr "ব্রাশ (_B)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540 +msgid "Gamma:" +msgstr "গামা:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558 +msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" +msgstr "নির্বাচিত ব্রাশের গামা (উজ্জ্বলতা) পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566 +msgid "Select:" +msgstr "নির্বাচন করুন:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "দৃষ্টিকোনের অনুপাত:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 +msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" +msgstr "ব্রাশের দৃষ্টিকোণের অনুপাত সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 +msgid "Relief:" +msgstr "রিলিফ:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +msgid "Co_lor" +msgstr "রং (_l)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69 +msgid "A_verage under brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +msgid "C_enter of brush" +msgstr "ব্রাশের কেন্দ্র (_e)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78 +msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82 +msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93 +msgid "Color _noise:" +msgstr "রংয়ের নয়েজ (_n):" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97 +msgid "Adds random noise to the color" +msgstr "রং হতে এলোমেলো নয়েজ সংযুক্ত করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530 +msgid "_General" +msgstr "সাধারণ (_G)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149 +msgid "Keep original" +msgstr "মূল রাখুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +msgid "Preserve the original image as a background" +msgstr "পটভূমি হিসেবে প্রকৃত ছবি সংরক্ষন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155 +msgid "From paper" +msgstr "কাগজ থেকে" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 +msgid "Solid colored background" +msgstr "নিরেট রংয়ের পটভূমি" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 +msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 +msgid "Paint edges" +msgstr "রংয়ের প্রান্ত" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 +msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" +msgstr "" + +#. Tileable checkbox +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268 +msgid "Tileable" +msgstr "Tileable" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221 +msgid "Drop shadow" +msgstr "শ্যাডো ড্রপ" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226 +msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239 +msgid "Edge darken:" +msgstr "প্রান্ত ক্রমশ গাঢ় করুন:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248 +msgid "Shadow darken:" +msgstr "শ্যাডো ক্রমশ গাঢ় করুন:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252 +msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257 +msgid "Shadow depth:" +msgstr "শ্যাডোর গভীরতা:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266 +msgid "Shadow blur:" +msgstr "শ্যাডোর অস্পষ্টতা:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270 +msgid "How much to blur the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275 +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "থ্রেশহোল্ড চ্যুতি:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279 +msgid "A bailout-value for adaptive selections" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89 +msgid "Performs various artistic operations" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94 +msgid "_GIMPressionist..." +msgstr "GIMPressionist (_G)..." + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164 +msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391 +msgid "Painting" +msgstr "রং করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138 +msgid "GIMPressionist" +msgstr "GIMPressionist" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +msgid "Or_ientation" +msgstr "স্থিতিবিন্যাস (_i)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 +msgid "Directions:" +msgstr "অভিমুখ:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 +msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117 +msgid "Start angle:" +msgstr "প্রারম্ভিক কোণ:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +msgid "The starting angle of the first brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 +msgid "Angle span:" +msgstr "কোণের ব্যাপ্তি:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 +msgid "The angle span of the first brush to create" +msgstr "প্রথম ব্রাশের কোণের ব্যাপ্তি তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +msgid "Radius" +msgstr "ব্যাসার্ধ" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 +msgid "Selects a random direction of each stroke" +msgstr "প্রত্যেক স্ট্রোকের এলোমেলো অভিমুখ নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170 +msgid "Radial" +msgstr "রশ্মীয়" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +msgid "Flowing" +msgstr "প্রবাহিত" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 +msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186 +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195 +msgid "Manual" +msgstr "স্বনিয়ন্ত্রিত" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 +msgid "Manually specify the stroke orientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203 +msgid "Opens up the Orientation Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +msgid "Orientation Map Editor" +msgstr "ম্যাপ সম্পাদকের স্থিতিবিন্যাস" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +msgid "Vectors" +msgstr "ভেক্টর" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +msgid "Adjust the preview's brightness" +msgstr "উজ্জ্বলতার প্রাকদর্শন সমন্বয় করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 +msgid "Select previous vector" +msgstr "পূর্ববর্তী ভেক্টর নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 +msgid "Select next vector" +msgstr "পরবর্তী ভেক্টর নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +msgid "A_dd" +msgstr "সংযোগ (_d)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 +msgid "Add new vector" +msgstr "নতুন ভেক্টর সংযোগ করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +msgid "_Kill" +msgstr "বিনষ্ট করুন (_K)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 +msgid "Delete selected vector" +msgstr "নির্বাচিত ভেক্টর অপসারণ করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 +msgid "Type" +msgstr "ধরণ" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 +msgid "_Normal" +msgstr "স্বাভাবিক (_N)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 +msgid "Vorte_x" +msgstr "আবর্তণ x(_x)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 +msgid "Vortex_2" +msgstr "আবর্তণ 2(_2)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 +msgid "Vortex_3" +msgstr "আবর্তণ 3 (_3)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541 +msgid "_Voronoi" +msgstr "Voronoi (_V)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 +msgid "A_ngle:" +msgstr "কোণ (_n):" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675 +msgid "Change the angle of the selected vector" +msgstr "নির্বাচিত ভেক্টরের কোণ পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682 +msgid "Ang_le offset:" +msgstr "কোণের অফসেট:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "প্রদত্ত কোণ দ্বারা সব ভেক্টরের অফসেট" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697 +msgid "Change the strength of the selected vector" +msgstr "নির্বাচিত ভেক্টরের শক্তিমত্তা পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704 +msgid "S_trength exp.:" +msgstr "শক্তিমত্তা EXP (_t):" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536 +msgid "Change the exponent of the strength" +msgstr "শক্তিমত্তার সূচক পরিবর্তন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 +msgid "P_aper" +msgstr "কাগজ (_a)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 +msgid "Inverts the Papers texture" +msgstr "কাগজের টেক্সচার উল্টানো" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 +msgid "O_verlay" +msgstr "আস্তরণ (_v)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181 +msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 +msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66 +msgid "Pl_acement" +msgstr "অবস্থান নির্ধারন (_a)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72 +msgid "Placement" +msgstr "অবস্থান নির্ধারন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76 +msgid "Randomly" +msgstr "এলোমেলোভাবে" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 +msgid "Evenly distributed" +msgstr "সমানভাবে বিতরণ" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "ছবির চারিদিকে এলোমেলো স্ট্রোক স্থাপন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +msgid "The strokes are evenly distributed across the image" +msgstr "স্ট্রোক ছবির আড়াআড়ি সমানভাবে বিতরণ" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 +msgid "Centered" +msgstr "কেন্দ্রস্থিত" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 +msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" +msgstr "ছবির কেন্দ্রের চারদিকে ব্রাশ স্ট্রোক কেন্দ্র বিন্দু" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119 +msgid "Stroke _density:" +msgstr "স্ট্রোকের ঘনত্ব (_d):" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 +msgid "The relative density of the brush strokes" +msgstr "ব্রাশ স্ট্রোকের আপেক্ষিক ঘনত্ব" + +#. +#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648 +#, c-format +msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +msgstr "'%s' PPM ফাইল সংরক্ষণ করতে ব্যার্থ: %s" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 +msgid "Save Current" +msgstr "বর্তমান সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894 +msgid "Gimpressionist Defaults" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত Gimpressionist" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015 +msgid "_Presets" +msgstr "পূর্ববিন্যস্ত (_P)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030 +msgid "Save Current..." +msgstr "বর্তমান সংরক্ষণ করুন..." + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 +msgid "Save the current settings to the specified file" +msgstr "নির্দিষ্ট ফাইল হতে বর্তমান সেটিং সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066 +msgid "Reads the selected Preset into memory" +msgstr "মেমরির নির্বাচিত পূর্ববিন্যস্ত পড়ুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072 +msgid "Deletes the selected Preset" +msgstr "নির্বাচিত পূর্ববিন্যস্ত মুছে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078 +msgid "Reread the folder of Presets" +msgstr "পূর্ববিন্যস্ত ফোল্ডার পুনরায় পড়ুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 +#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082 +msgid "_Update" +msgstr "হালনাগাদ করুন (_U)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 +msgid "Refresh the Preview window" +msgstr "প্রাকদর্শন উইন্ডো রিফ্রেশ করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 +msgid "Revert to the original image" +msgstr "মূল ছবি হতে উল্টানো" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94 +msgid "_Size" +msgstr "আকার (_S)" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108 +msgid "Size variants:" +msgstr "বিভিন্ন আকার:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +msgid "The number of sizes of brushes to use" +msgstr "ব্রাশের আকারের সংখ্যা ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120 +msgid "Minimum size:" +msgstr "সর্বনিম্ন আকার:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +msgid "The smallest brush to create" +msgstr "ছোট ব্রাশ তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132 +msgid "Maximum size:" +msgstr "সর্বোচ্চ আকার:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136 +msgid "The largest brush to create" +msgstr "বড় ব্রাশ তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +msgid "Size depends on:" +msgstr "আকার যার উপর নির্ভর করে:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +msgid "Selects a random size for each stroke" +msgstr "প্রত্যেক স্ট্রোকের জন্য এলোমেলো আকার নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 +msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 +msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 +msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 +msgid "Manually specify the stroke size" +msgstr "ম্যানুয়েলি স্ট্রোক সাইজ উল্লেখ করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207 +msgid "Opens up the Size Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397 +msgid "Size Map Editor" +msgstr "ম্যাপ সম্পাদকের আকার" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +msgid "Smvectors" +msgstr "Smvectors" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" +"smvector-ক্ষেত্র। নির্বাচিত smvector সরাতে বামে-ক্লিক করুন, মাউসের কাছাকাছি " +"পয়েন্ট করতে ডানে-ক্লিক করুন, নতুন smvector সংযুক্ত করতে মধ্যবর্তী-ক্লিক " +"করুন।" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 +msgid "Select previous smvector" +msgstr "পূর্ববর্তী smvector নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +msgid "Select next smvector" +msgstr "পরবর্তী smvector নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +msgid "Add new smvector" +msgstr "নতুন smvector সংযুক্ত করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +msgid "Delete selected smvector" +msgstr "নির্বাচিত smvector মুছে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 +msgid "Change the angle of the selected smvector" +msgstr "নির্বাচিত smvector এর কোণ পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +msgid "S_trength:" +msgstr "শক্তিমত্তা (_t):" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "নির্বাচিত smvector এর শক্তিমত্তা পরিবর্তন করুন" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 +msgid "St_rength exp.:" +msgstr "শক্তি EXP (_r):" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 +msgid "Addition" +msgstr "যোগ" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 +msgid "Overlay" +msgstr "আস্তরন" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 +msgid "Produce a lense flare effect using gradients" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812 +msgid "_Gradient Flare..." +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ফ্লেয়ার (_G)..." + +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 +msgid "Gradient Flare" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ফ্লেয়ার" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265 +#, c-format +msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" +msgstr "GFlare ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid GFlare file." +msgstr "'%s' কার্যকর GFlare ফাইল নয়।" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327 +#, c-format +msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" +msgstr "অকার্যকর বিন্যাসের GFlare ফাইল: %s\n" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452 +#, c-format +msgid "" +"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485 +#, c-format +msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" +msgstr "'%s': %s GFlare ফাইল লিখন ব্যর্থ হয়েছে" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 +msgid "A_uto update preview" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদ সংষ্করণ প্রাকদর্শন (_u)" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 +msgid "`Default' is created." +msgstr "'ডিফল্ট' তৈরি করা হয়েছে" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. +#. * Scales +#. +#. +#. * Scales +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825 +msgid "Parameters" +msgstr "প্যারামিটার" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 +msgid "Ro_tation:" +msgstr "ঘূর্ণন (_t):" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 +msgid "_Hue rotation:" +msgstr "হিউ ঘূর্ণন (_H):" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 +msgid "Vector _angle:" +msgstr "ভেক্টরের কোণ (_a):" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 +msgid "Vector _length:" +msgstr "ভেক্টরের দৈর্ঘ্য (_l):" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 +msgid "A_daptive supersampling" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 +msgid "_Max depth:" +msgstr "সর্বোচ্চ গভীরতা (_M):" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858 +msgid "_Threshold" +msgstr "থ্রেশহোল্ড (_T)" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996 +msgid "S_elector" +msgstr "নির্বাচক (_e)" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 +msgid "New Gradient Flare" +msgstr "নতুন গ্রেডিয়েন্ট ফ্লেয়ার" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 +msgid "Enter a name for the new GFlare" +msgstr "নতুন GFlare এর জন্য একটি নাম দিন" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 +#, c-format +msgid "The name '%s' is used already!" +msgstr "'%s' নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহার করা হয়েছে!" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139 +msgid "Copy Gradient Flare" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ফ্লেয়ার অনুলিপি করুন" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 +msgid "Enter a name for the copied GFlare" +msgstr "অনুলিপি করা GFlare এর জন্য একটি নাম প্রবেশ করুন" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164 +#, c-format +msgid "The name `%s' is used already!" +msgstr "`%s' নাম ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে!" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195 +msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." +msgstr "মুছে ফেলা হতে পারেনা!! অন্তত একটি GFlare আছে।" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205 +msgid "Delete Gradient Flare" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ফ্লেয়ার মুছে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 +#, c-format +msgid "not found %s in gflares_list" +msgstr "gflares তালিকার %s পাওয়া যায়নি (_l)" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318 +msgid "Gradient Flare Editor" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ফ্লেয়ার সম্পাদক" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322 +msgid "Rescan Gradients" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট পুনরায় স্ক্যান করুন" + +#. Glow +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447 +msgid "Glow Paint Options" +msgstr "উজ্জ্বলতা অঙ্কনের অপশন" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514 +msgid "Opacity:" +msgstr "অস্বচ্ছতা:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527 +msgid "Paint mode:" +msgstr "পেইন্ট মোড:" + +#. Rays +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475 +msgid "Rays Paint Options" +msgstr "রশ্মির অঙ্কনের অপশন" + +#. Rays +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503 +msgid "Second Flares Paint Options" +msgstr "" + +#. +#. * Gradient Menus +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 +msgid "Gradients" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809 +msgid "Radial gradient:" +msgstr "রেডিয়াল গ্রেডিয়েন্ট:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 +msgid "Angular gradient:" +msgstr "কৌণিক গ্রেডিয়েন্ট:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680 +msgid "Angular size gradient:" +msgstr "কৌণিক আকৃতির গ্রেডিয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837 +msgid "Size (%):" +msgstr "আকার (%):" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849 +msgid "Rotation:" +msgstr "আবর্তন:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862 +msgid "Hue rotation:" +msgstr "হিউ এর আবর্তন:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 +msgid "G_low" +msgstr "ঔজ্জ্বল্য" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 +msgid "# of Spikes:" +msgstr "স্পাইকের সংখ্যা:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749 +msgid "Spike thickness:" +msgstr "স্পাইকের ঘনত্ব:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763 +msgid "_Rays" +msgstr "রশ্মি (_R)" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813 +msgid "Size factor gradient:" +msgstr "গ্রেডিয়েন্টের আকৃতির পরিস্থিতি:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817 +msgid "Probability gradient:" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট এর সম্ভ্যাব্যতা" + +#. +#. * Shape Radio Button Frame +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879 +msgid "Shape of Second Flares" +msgstr "সেকেন্ড ফ্লেয়ার এর আকৃতি" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 +msgid "Circle" +msgstr "বৃত্ত" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +msgid "Polygon" +msgstr "বহুভূজ" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938 +msgid "Random seed:" +msgstr "এলোমেলো সীড:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952 +msgid "_Second Flares" +msgstr "সেকেন্ড ফ্লেয়ার" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "গিম্প সহায়িকা ব্রাউজার" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559 +msgid "Go back one page" +msgstr "এক পৃষ্ঠা পেছনে" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564 +msgid "Go forward one page" +msgstr "এক পৃষ্ঠা সামনে" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 +msgid "_Reload" +msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 +msgid "Reload current page" +msgstr "বর্তমান পেজ পুনরায় লোড করুন" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 +msgid "_Stop" +msgstr "থামানো হবে (_S)" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 +msgid "Stop loading this page" +msgstr "এই পেজ লোড করা বন্ধ করুন" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 +msgid "Go to the index page" +msgstr "ইনডেক্স পেজে যান" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584 +msgid "C_opy location" +msgstr "অবস্থান অনুলিপি করুন (_o)" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585 +msgid "Copy the location of this page to the clipboard" +msgstr "ক্লিপবোর্ড হতে এই পৃষ্ঠার অবস্থান অনুলিপি করুন" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605 +msgid "Find text in current page" +msgstr "বর্তমান পেজে টেক্সট খুঁজুন" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610 +msgid "Find _Again" +msgstr "পুনরায় খুঁজুন (_A)" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629 +msgid "S_how Index" +msgstr "ইনডেক্স প্রদর্শন করা হবে (_h)" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630 +msgid "Toggle the visibility of the sidebar" +msgstr "পার্শ্বদন্ডের দৃশ্যমানতা টগল করুন" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651 +msgid "Visit the GIMP documentation website" +msgstr "গিম্পের নথিবদ্ধকরণ ওয়েবসাইট পরিদর্শন করুন" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151 +msgid "Find:" +msgstr "খুঁজুন:" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168 +msgctxt "search" +msgid "_Previous" +msgstr "পূর্ববর্তী (_P)" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180 +msgctxt "search" +msgid "_Next" +msgstr "পরবর্তী (_N)" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 +#, c-format +msgid "The help pages for '%s' are not available." +msgstr "'%s' এর জন্য সহায়তা পৃষ্ঠা বিদ্যমান নয়।" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186 +msgid "The GIMP user manual is not available." +msgstr "গিম্প ব্যবহারকারীর ম্যানুয়েল বিদ্যমান নয়।" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 +msgid "" +"Please install the additional help package or use the online user manual at " +"http://docs.gimp.org/." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196 +msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "সহায়তা আইডি '%s' অজানা" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#, c-format +msgid "Loading index from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে ইনডেক্স লোড করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "'%1$s' এ ত্রুটি পার্স করা হবে:\n%2$s" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 +msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 +msgid "_IFS Fractal..." +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল (_I)..." + +#. X +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. Y +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. Asym +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581 +msgid "Asymmetry:" +msgstr "অপ্রতিসাম্য:" + +#. Shear +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595 +msgid "Shear:" +msgstr "বিভক্ত করা:" + +#. Simple color control section +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640 +msgid "Simple" +msgstr "সহজ" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649 +msgid "IFS Fractal: Target" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল: লক্ষ্য" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655 +msgid "Scale hue by:" +msgstr "হিউ এর অনুপাত যা দ্বারা ঠিক করা হবে:" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670 +msgid "Scale value by:" +msgstr "যা দ্বারা মানের অনুপাত ঠিক করা হবে:" + +#. Full color control section +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687 +msgid "Full" +msgstr "পূর্ণ" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695 +msgid "IFS Fractal: Red" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল: লাল" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 +msgid "IFS Fractal: Green" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল: সবুজ" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711 +msgid "IFS Fractal: Blue" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল: নীল" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719 +msgid "IFS Fractal: Black" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল: কালো" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769 +msgid "IFS Fractal" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867 +msgid "Spatial Transformation" +msgstr "দূরত্বসংক্রান্ত রূপান্তর" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873 +msgid "Color Transformation" +msgstr "রঙ এর রূপান্তর" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883 +msgid "Relative probability:" +msgstr "আপেক্ষিক সম্ভাব্যতা:" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 +msgid "Select _All" +msgstr "সব কিছু নির্বাচন করুন (_A)" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 +msgid "Re_center" +msgstr "পুন:কেন্দ্র" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 +msgid "Recompute Center" +msgstr "পুন:গণনা কেন্দ্র" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064 +msgid "Render Options" +msgstr "রেন্ডার করার অপশন" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 +msgid "Move" +msgstr "সরানো" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 +msgid "Rotate" +msgstr "আবর্তন" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 +msgid "Rotate / Scale" +msgstr "আবর্তন / স্কেল" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 +msgid "Stretch" +msgstr "প্রসারিত করুন" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174 +msgid "IFS Fractal Render Options" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল রেন্ডার অপশন" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 +msgid "Max. memory:" +msgstr "সর্বোচ্চ. স্মৃতি:" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223 +msgid "Subdivide:" +msgstr "পুন:বিভক্ত:" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236 +msgid "Spot radius:" +msgstr "স্পট এর ব্যাসার্ধ:" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301 +#, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)" +msgstr "রেন্ডার করা হচ্ছে IFS (%d/%d)" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467 +#, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "%s রূপান্তর" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413 +msgid "Save failed" +msgstr "সংরক্ষণ করা ব্যার্থ হয়েছে" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509 +msgid "Open failed" +msgstr "খোলা ব্যর্থ হয়েছে" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544 +msgid "Save as IFS Fractal file" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল ফাইল হিসেবে সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581 +msgid "Open IFS Fractal file" +msgstr "IFS ফ্র্যাক্টাল ফাইল খুলুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 +msgid "Image Map Plug-In" +msgstr "ছবির ম্যাপ প্লাগ-ইন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 +msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" +msgstr "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48 +msgid "Released under the GNU General Public License" +msgstr "Released under the GNU General Public License" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63 +msgid "C_ircle" +msgstr "বৃত্ত (_i)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263 +msgid "Center _x:" +msgstr "কেন্দ্র x(_x):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +msgid "pixels" +msgstr "পিক্সেল" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 +msgid "Center _y:" +msgstr "কেন্দ্র y (_y):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 +msgid "Clear" +msgstr "মুছে ফেলা" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 +msgid "Create" +msgstr "তৈরি করা" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 +msgid "Cut" +msgstr "কাটা" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 +msgid "Delete" +msgstr "মুছে ফেলা হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 +msgid "Delete Point" +msgstr "পয়েন্ট মুছে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53 +msgid "Edit Object" +msgstr "বস্তু সম্পাদনা করুন" + +#. Create the areas +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "গিম্প গাইড ব্যবহার করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +msgid "Al_ternate" +msgstr "পরিবর্তিত (_t)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "সকল (_l)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "অতিরিক্ত গাইড সংযুক্ত করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176 +msgid "L_eft border" +msgstr "বাম দিকের সীমানা (_e)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180 +msgid "_Right border" +msgstr "ডান দিকের সীমানা (_R)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184 +msgid "_Upper border" +msgstr "উচ্চ সীমানা (_U)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188 +msgid "Lo_wer border" +msgstr "নিম্ন সীমানা (_w)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196 +msgid "_Base URL:" +msgstr "বেজ URL (_B):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139 +msgid "Create Guides" +msgstr "গাইড তৈরি করা হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112 +#, c-format +msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143 +msgid "" +"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " +"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " +"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " +"suitable for navigation bars." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +msgid "_Left start at:" +msgstr "বাম থেকে যা দ্বারা শুরু করা হবে (_L):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 +msgid "_Top start at:" +msgstr "শুরু থেকে যা দ্বারা শুরু হবে (_T):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184 +msgid "_Horz. spacing:" +msgstr "আনুভূমিক মধ্যবর্তী দূরত্ব (_H):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190 +msgid "_No. across:" +msgstr "সংখ্যা সমগ্র (_N):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196 +msgid "_Vert. spacing:" +msgstr "উল্লম্বভাবে মধ্যবর্তী দূরত্ব (_V):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202 +msgid "No. _down:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211 +msgid "Base _URL:" +msgstr "বেস URL (_U):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236 +msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271 +msgid "Guides" +msgstr "গাইড" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177 +msgid "Insert Point" +msgstr "পয়েন্ট প্রবেশ করানো হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175 +msgid "Move Down" +msgstr "নীচে সরানো হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +msgid "Move Sash" +msgstr "সাশী সরানো হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 +msgid "Move Selected Objects" +msgstr "নির্বাচিত বস্তু সরানো হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50 +msgid "Move To Front" +msgstr "সামনে আনা হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 +msgid "Move Up" +msgstr "উপরে উঠানো হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 +msgid "Paste" +msgstr "প্রতিলেপন করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 +msgid "Select" +msgstr "নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50 +msgid "Select Next" +msgstr "পরবর্তি নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 +msgid "Select Previous" +msgstr "পূর্ববর্তী নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 +msgid "Select Region" +msgstr "অঞ্চল নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50 +msgid "Send To Back" +msgstr "পূর্বে প্রেরণ করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52 +msgid "Unselect" +msgstr "নির্বাচন সরিয়ে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +msgid "Unselect All" +msgstr "সব নির্বাচন সরিয়ে ফেলুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 +msgid "Link Type" +msgstr "লিঙ্কের ধরণ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214 +msgid "_Web Site" +msgstr "ওয়েব সাইট (_W)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220 +msgid "_Ftp Site" +msgstr "Ftp সাইট (_F)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226 +msgid "_Gopher" +msgstr "গোফার (_G)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232 +msgid "Ot_her" +msgstr "অন্যান্য (_h)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238 +msgid "F_ile" +msgstr "ফাইল (_i)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244 +msgid "WAI_S" +msgstr "ওয়েইজ (_S)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250 +msgid "Tel_net" +msgstr "টেলনেট (_n)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256 +msgid "e-_mail" +msgstr "ই-মেইল (_m)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262 +msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 +msgid "Select HTML file" +msgstr "HTML ফাইল নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 +msgid "Relati_ve link" +msgstr "সম্পর্কযুক্ত লিঙ্ক (_v)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279 +msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282 +msgid "ALT te_xt: (optional)" +msgstr "ALT টেক্সট (ঐচ্ছিক) (_x):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285 +msgid "_Link" +msgstr "লিঙ্ক (_L)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319 +msgid "Dimensions" +msgstr "আকৃতি" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323 +msgid "Pre_view" +msgstr "প্রাকদর্শন (_v)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361 +msgid "_JavaScript" +msgstr "_JavaScript" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460 +msgid "Area Settings" +msgstr "ক্ষেত্রের সেটিং" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502 +#, c-format +msgid "Area #%d Settings" +msgstr "ক্ষেত্র #%d এর সেটিং" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70 +msgid "Error opening file" +msgstr "ফাইল খুলতে ত্রুটি" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67 +msgid "Load Image Map" +msgstr "ছবির ম্যাপ লোড করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122 +msgid "Save Image Map" +msgstr "ছবির ম্যাপ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 +msgid "Grid Settings" +msgstr "গ্রিড সেটিং" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 +msgid "_Snap-to grid enabled" +msgstr "স্ম্যাপ করে গ্রিড সক্রিয় অবস্থায় আনুন (_S)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 +msgid "Grid Visibility and Type" +msgstr "গ্রিড এর দৃশ্যমানতা এবং ধরণ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 +msgid "_Hidden" +msgstr "লুকানো (_H)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221 +msgid "_Lines" +msgstr "রেখা (_L)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 +msgid "C_rosses" +msgstr "আড়াআড়ি ভাবে (_r)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 +msgid "Grid Granularity" +msgstr "গ্রিড গ্র্যানুলারিটি" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245 +msgid "_Width" +msgstr "প্রস্থ (_W)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 +msgid "_Height" +msgstr "উচ্চতা (_H)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 +msgid "Grid Offset" +msgstr "অফসেট গ্রিড" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 +msgid "pixels from l_eft" +msgstr "বাম থেকে পিক্সেল (_e)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 +msgid "pixels from _top" +msgstr "উপর থেকে পিক্সেল (_t)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 +msgid "_Preview" +msgstr "প্রাকদর্শন (_P)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121 +msgid "Create a clickable imagemap" +msgstr "ক্লিক করার যোগ্য ছবির ম্যাপ তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126 +msgid "_Image Map..." +msgstr "ছবির ম্যাপ (_I)..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170 +msgid "" +msgstr "<শিরোনামহীন>" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "কিছু উপাত্ত পরিবর্তন করা হয়েছে!" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635 +msgid "Do you really want to discard your changes?" +msgstr "আপনি কি আসলেও পরিবর্তনসমূহ বাতিল করতে চান?" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847 +#, c-format +msgid "File \"%s\" saved." +msgstr "\"%s\" ফাইল সংরক্ষণ করা হয়েছে।" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851 +msgid "Couldn't save file:" +msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864 +msgid "Image size has changed." +msgstr "ছবির আকার পরিবর্তিত হয়েছে।" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865 +msgid "Resize area's?" +msgstr "আকার পরিবর্তিত ক্ষেত্রের?" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898 +msgid "Couldn't read file:" +msgstr "ফাইল পড়া যায়নি:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "%s পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন (_U)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "%s পুনরায় করুন (_R)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145 +msgid "_File" +msgstr "ফাইল (_F)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 +msgid "_Open..." +msgstr "খোলা (_O)..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 +msgid "Open" +msgstr "খোলা" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +msgid "_Save..." +msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +msgid "Save" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150 +msgid "Save _As..." +msgstr "নতুন করে সংরক্ষণ করুন (_A)..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155 +msgid "_Edit" +msgstr "সম্পাদনা (_E)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 +msgid "Undo" +msgstr "পূর্বাবস্থা" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 +msgid "Redo" +msgstr "পুনরায় করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 +msgid "D_eselect All" +msgstr "সবকিছি অনির্বাচন করুন (_e)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165 +msgid "Edit Area _Info..." +msgstr "ক্ষেত্রের তথ্য সম্পাদন করুন (_I)..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 +msgid "Edit selected area info" +msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রের তথ্য সম্পাদনা করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দসমূহ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169 +msgid "Move Area to Front" +msgstr "ক্ষেত্র সম্মুখ দিকে সরানো হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171 +msgid "Move Area to Bottom" +msgstr "ক্ষেত্র নিম্নে সরানো হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173 +msgid "Delete Area" +msgstr "ক্ষেত্র মুছে ফেলা হবে" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 +msgid "_View" +msgstr "দর্শন (_V)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 +msgid "Source..." +msgstr "উৎস..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 +msgid "Zoom in" +msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 +msgid "Zoom out" +msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 +msgid "_Zoom To" +msgstr "যেখানে জুম করা হবে (_Z)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "_Mapping" +msgstr "ম্যাপিং" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "ম্যাপ এর তথ্য সম্পাদন করুন..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 +msgid "Edit Map Info" +msgstr "ম্যাপ এর তথ্য সম্পাদন করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 +msgid "_Tools" +msgstr "টুল (_T)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "গ্রিড সেটিং" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193 +msgid "Use GIMP Guides..." +msgstr "গিম্প গাইড তৈরি করুন..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 +msgid "Create Guides..." +msgstr "গাইড তৈরি করুন..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 +msgid "_Help" +msgstr "সহায়িকা (_H)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 +msgid "_Contents" +msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 +msgid "_Zoom" +msgstr "জুম করা (_Z)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +msgid "Area List" +msgstr "ক্ষেত্রের তালিকা" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 +msgid "Arrow" +msgstr "তীর" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 +msgid "Select existing area" +msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 +msgid "Define Rectangle area" +msgstr "আয়তাকৃতির ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 +msgid "Define Circle/Oval area" +msgstr "বৃত্তাকার/ডিম্বাকৃতি ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +msgid "Define Polygon area" +msgstr "বহুভূজের ক্ষেত্র বর্ণনা করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73 +msgid "_Polygon" +msgstr "বহুভূজ (_P)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +msgid "x (pixels)" +msgstr "x (পিক্সেল)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 +msgid "y (pixels)" +msgstr "y (পিক্সেল)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521 +msgid "_Insert" +msgstr "প্রবেশ (_I)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527 +msgid "A_ppend" +msgstr "যুক্ত করা (_p)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533 +msgid "_Remove" +msgstr "অপসারণ (_R)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247 +msgid "Couldn't save resource file:" +msgstr "রিসোর্স ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360 +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364 +msgid "Default Map Type" +msgstr "ডিফল্ট ম্যাপ এর ধরণ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383 +msgid "_Prompt for area info" +msgstr "ক্ষেত্রের তথ্যের জন্য প্রম্পট করা হবে (_P)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385 +msgid "_Require default URL" +msgstr "অপরিহার্য ডিফল্ট URL (_R)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387 +msgid "Show area _handles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389 +msgid "_Keep NCSA circles true" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 +msgid "Show area URL _tip" +msgstr "ক্ষেত্রেরURL" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394 +msgid "_Use double-sized grab handles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401 +msgid "Menu" +msgstr "মেনু" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405 +msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" +msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার লেভেলের সংখ্যা (১-৯৯) (_u):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410 +msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" +msgstr "MRU এন্ট্রির সংখ্যা (1 - 16) (_R):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419 +msgid "Select Color" +msgstr "নির্বাচিত রঙ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434 +msgid "Normal:" +msgstr "সাধারণ:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438 +msgid "Selected:" +msgstr "নির্বাচিত:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "Interaction:" +msgstr "মিথষ্ক্রিয়া:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451 +msgid "Co_ntiguous Region" +msgstr "সংলগ্ন অঞ্চল (_n)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 +msgid "_Automatically convert" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে রপান্তর (_A)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 +msgid "General Preferences" +msgstr "সাধারণ পছন্দসমূহ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68 +msgid "_Rectangle" +msgstr "আয়তক্ষেত্র (_R)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +msgid "Upper left _x:" +msgstr "উপরে ডানে x (_x):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +msgid "Upper left _y:" +msgstr "উপরে বামে y (_y):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378 +msgid "ALT Text" +msgstr "ALT পাঠ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 +msgid "Target" +msgstr "লক্ষ্য" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 +msgid "Settings for this Mapfile" +msgstr "এই ম্যাপফাইলের জন্য সেটিং" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 +msgid "Filename:" +msgstr "ফাইল এর নাম:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 +msgid "Image name:" +msgstr "ছবির নাম:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 +msgid "Select Image File" +msgstr "ছবির ফাইল নির্বাচন করুন" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 +msgid "_Title:" +msgstr "শিরোনাম (_T):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103 +msgid "Aut_hor:" +msgstr "লেখক (_h):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 +msgid "Default _URL:" +msgstr "ডিফল্ট URL ( _U):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107 +msgid "_Description:" +msgstr "বর্ণনা (_D):" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129 +msgid "Map File Format" +msgstr "ম্যাপ ফাইল ফরম্যাট" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66 +msgid "View Source" +msgstr "দৃশ্যপট এর উৎস" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "আলোর আবহ" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191 +msgid "Apply various lighting effects to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196 +msgid "_Lighting Effects..." +msgstr "আলোর আবহ (_L)..." + +#. General options +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412 +msgid "General Options" +msgstr "সাধারণ অপশন" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305 +msgid "T_ransparent background" +msgstr "স্বচ্ছ পটভূমি (_r)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315 +msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318 +msgid "Cre_ate new image" +msgstr "নতুন ছবি তৈরি করা হবে (_a)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481 +msgid "Create a new image when applying filter" +msgstr "যখন পরিশোধক প্রয়োগ করা হবে তখন নতুন ছবি তৈরি করা হবে" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330 +msgid "High _quality preview" +msgstr "উচ্চ মান সম্পন্ন প্রাকদর্শন" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340 +msgid "Enable/disable high quality preview" +msgstr "সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় উচ্চ মান সম্পন্ন প্রাকদর্শন" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347 +msgid "Distance:" +msgstr "দূরত্ব" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 +msgid "Light Settings" +msgstr "আলোর সেটিং" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393 +msgid "Light 1" +msgstr "আলো ১" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394 +msgid "Light 2" +msgstr "আলো ২" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395 +msgid "Light 3" +msgstr "আলো ৩" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396 +msgid "Light 4" +msgstr "আলো ৪" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397 +msgid "Light 5" +msgstr "আলো ৫" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398 +msgid "Light 6" +msgstr "আলো ৬" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412 +msgid "Color:" +msgstr "রঙ:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418 +msgctxt "light-source" +msgid "None" +msgstr "কোনটি নয়" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419 +msgid "Directional" +msgstr "দিকবিন্যাসকারী" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420 +msgid "Point" +msgstr "পয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596 +msgid "Type of light source to apply" +msgstr "যে ধরণের আলোক উৎস প্রয়োগ করা হবে" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598 +msgid "Select lightsource color" +msgstr "আলোর উৎস রঙ নির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611 +msgid "Set light source color" +msgstr "আলোর উৎস রঙ নির্ধারণ করুন" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458 +msgid "_Intensity:" +msgstr "তীব্রতা (_I):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466 +msgid "Light intensity" +msgstr "আলোর তীব্রতা" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355 +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637 +msgid "Light source X position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651 +msgid "Light source Y position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509 +msgid "_Z:" +msgstr "_Z:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665 +msgid "Light source Z position in XYZ space" +msgstr "XYZ ফাঁকাস্থানে আলোর উৎসের Z অবস্থান" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691 +msgid "Light source X direction in XYZ space" +msgstr "XYZ ফাঁকাস্থানে আলোর উৎসের X অভিমুখ" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704 +msgid "Light source Y direction in XYZ space" +msgstr "XYZ ফাঁকাস্থানে আলোর উৎসের Y অভিমুখ" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 +msgid "Light source Z direction in XYZ space" +msgstr "XYZ ফাঁকাস্থানে আলোর উৎসের Z অভিমুখ" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568 +msgid "I_solate" +msgstr "বিছিন্ন (_s)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577 +msgid "Lighting preset:" +msgstr "আলোর বিন্যাসের পূর্ববিন্যাস" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623 +msgid "Material Properties" +msgstr "বস্তুর বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641 +msgid "_Glowing:" +msgstr "আলোকিত (_G):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778 +msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674 +msgid "_Bright:" +msgstr "উজ্জ্বল (_B):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807 +msgid "Intensity of original color when lit by a light source" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707 +msgid "_Shiny:" +msgstr "চকচকে (_S):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879 +msgid "Controls how intense the highlights will be" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739 +msgid "_Polished:" +msgstr "মসৃণ (_P):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908 +msgid "Higher values makes the highlights more focused" +msgstr "" + +#. Metallic +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768 +msgid "_Metallic" +msgstr "মেটালিক (_M)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805 +msgid "E_nable bump mapping" +msgstr "বাম্প ম্যাপিং সক্রিয় করা হবে (_n)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 +msgid "Bumpm_ap image:" +msgstr "বাম্পম্যাপ ছবি (_a):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846 +msgid "Logarithmic" +msgstr "লগারিদমিক" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 +msgid "Cu_rve:" +msgstr "বক্ররেখা (_r):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863 +msgid "Ma_ximum height:" +msgstr "সর্বোচ্চ উচ্চতা (_x):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "বাম্পের সর্বোচ্চ উচ্চতা" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897 +msgid "E_nable environment mapping" +msgstr "এনভায়রনমেন্ট ম্যাপিং সক্রিয় করুন (_n)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911 +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929 +msgid "En_vironment image:" +msgstr "এনভায়রনমেন্ট ছবি (_v):" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932 +msgid "Environment image to use" +msgstr "এনভায়রনমেন্ট ছবি যা ব্যবহার করা হবে" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954 +msgid "Op_tions" +msgstr "অপশন (_t)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245 +msgid "_Light" +msgstr "আলো (_L)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249 +msgid "_Material" +msgstr "বস্তু (_M)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966 +msgid "_Bump Map" +msgstr "বাম্প ম্যাপ (_B)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970 +msgid "_Environment Map" +msgstr "এনভায়রনমেন্ট ম্যাপ (_E)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357 +msgid "Recompute preview image" +msgstr "প্রাকদর্শন ছবি পুনরায় গণনা করুন" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091 +msgid "I_nteractive" +msgstr "মিথষ্ক্রিয় (_n)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105 +msgid "Enable/disable real time preview of changes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "আলোর পূর্ববিন্যস্ত বিন্যাস সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "আলোর পূর্ববিন্যস্ত বিন্যাস লোড করুন" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 +msgid "Map to plane" +msgstr "তলের জন্য জন্য ম্যাপ করুন" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 +msgid "Map to sphere" +msgstr "গোলকের জন্য জন্য ম্যাপ করুন" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278 +msgid "Map to box" +msgstr "বাক্সের জন্য ম্যাপ করুন" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281 +msgid "Map to cylinder" +msgstr "ম্যাপ থেকে সিলিন্ডার" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188 +msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 +msgid "Map _Object..." +msgstr "বস্তু ম্যাপ করা হবে (_O)..." + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260 +msgid "_Box" +msgstr "বাক্স (_B)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267 +msgid "C_ylinder" +msgstr "সিলিন্ডার (_y)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424 +msgid "Map to:" +msgstr "ম্যাপ থেকে:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428 +msgid "Plane" +msgstr "তল" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429 +msgid "Sphere" +msgstr "গোলক" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430 +msgid "Box" +msgstr "বাক্স" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441 +msgid "Type of object to map to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443 +msgid "Transparent background" +msgstr "স্বচ্ছ পটভূমি" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454 +msgid "Make image transparent outside object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456 +msgid "Tile source image" +msgstr "উৎস ছবি টালি করা হবে" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467 +msgid "Tile source image: useful for infinite planes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470 +msgid "Create new image" +msgstr "নতুন ছবি তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483 +msgid "Create new layer" +msgstr "নতুন লেয়ার তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494 +msgid "Create a new layer when applying filter" +msgstr "যখন পরিশোধক প্রয়োগ করা হবে তখন নতুন লেয়ার তৈরি করুন" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502 +msgid "Enable _antialiasing" +msgstr "অ্যান্টিএলিআসিং সক্রিয় করা হবে (_a)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582 +msgid "Point light" +msgstr "পয়েন্ট আলো" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583 +msgid "Directional light" +msgstr "দিকবিন্যাসকারী আলো" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584 +msgid "No light" +msgstr "কোন আলো নেই" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589 +msgid "Lightsource type:" +msgstr "আলোক উৎসের ধরণ:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603 +msgid "Lightsource color:" +msgstr "আলোক উৎসের রঙ:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668 +msgid "Direction Vector" +msgstr "ভেক্টরের দিকবিন্যাস" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "তীব্রতার মাত্রা" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 +msgid "Ambient:" +msgstr "অ্যাম্বিয়েন্ট:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835 +msgid "Diffuse:" +msgstr "বিকীর্ণ" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816 +msgid "Reflectivity" +msgstr "প্রতিবিম্বন" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864 +msgid "Specular:" +msgstr "স্পেকুলার:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893 +msgid "Highlight:" +msgstr "আলোকপাত:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 +msgid "Object X position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 +msgid "Object Y position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980 +msgid "Object Z position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003 +msgid "Rotation angle about X axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014 +msgid "Rotation angle about Y axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025 +msgid "Rotation angle about Z axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051 +msgid "Front:" +msgstr "সামনে:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051 +msgid "Back:" +msgstr "পূর্ববর্তী" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059 +msgid "Map Images to Box Faces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100 +msgid "X scale (size)" +msgstr "X স্কেল (আকার)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112 +msgid "Y scale (size)" +msgstr "Y স্কেল (আকার)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124 +msgid "Z scale (size)" +msgstr "Z স্কেল (আকার)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414 +msgid "_Top:" +msgstr "উপরে (_T):" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433 +msgid "_Bottom:" +msgstr "নীচে (_B):" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152 +msgid "Images for the Cap Faces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231 +msgid "Size" +msgstr "আকার" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192 +msgid "R_adius:" +msgstr "ব্যাসার্ধ্য (_a):" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196 +msgid "Cylinder radius" +msgstr "সিলিন্ডার এর ব্যাসার্ধ্য" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210 +msgid "Cylinder length" +msgstr "সিলিন্ডার এর দৈর্ঘ্য" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241 +msgid "O_ptions" +msgstr "অপশন (_p)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253 +msgid "O_rientation" +msgstr "সাজসজ্জ্বা (_r)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 +msgid "Map to Object" +msgstr "ম্যাপ থেকে বস্তুতে" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375 +msgid "Show _wireframe" +msgstr "ওয়্যারফ্রেম প্রদর্শন করুন (_w)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384 +msgid "Update preview _live" +msgstr "প্রাকদর্শন সরাসরি হালনাগাদ করুন (_l)" + +#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278 +msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488 +msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162 +msgid "Maze" +msgstr "গোলকধাঁধার" + +#. The maze size frame +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184 +msgid "Maze Size" +msgstr "গোলকধাঁধার আকার" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226 +msgid "Pieces:" +msgstr "টুকরা:" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "উচ্চতা (পিক্সেল):" + +#. The maze algorithm frame +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234 +msgid "Algorithm" +msgstr "অ্যালগরিদম" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260 +msgid "Depth first" +msgstr "প্রথমে গভীরতা" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 +msgid "Prim's algorithm" +msgstr "প্রিম'স অ্যালগরিদম" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380 +msgid "" +"Selection size is not even.\n" +"Tileable maze won't work perfectly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:122 +msgid "Draw a labyrinth" +msgstr "একটি গোলকধাঁধা আঁকুন" + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:129 +msgid "_Maze..." +msgstr "গোলকধাঁধা (_M):" + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:425 +msgid "Drawing maze" +msgstr "গোলকধাঁধা অঙ্কন করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185 +msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)" +msgstr "মেটাডাটা প্রদর্শন এবং সম্পাদনা করুন (EXIF, IPTC, XMP)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194 +msgid "Propert_ies" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_i)" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237 +#, c-format +msgid "Error: No XMP packet found" +msgstr "ত্রুটি: কোন XMP প্যাকেট পাওয়া যায়নি" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253 +#, +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "%1$d লাইনের %2$d অক্ষরে ত্রুটি: %s" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275 +#, c-format +msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" +msgstr "প্রত্যাশিত টেক্সট অথবা ঐচ্ছিক উপাদান <%s>, পরিবর্তে পাওয়া গিয়েছে <%s>" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279 +#, c-format +msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" +msgstr "অপরিচিত উপাদান <%1$s>, পরিবর্তে পাওয়া গিয়েছে <%2$s>" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294 +#, c-format +msgid "Unknown element <%s>" +msgstr "অপরিচিত উপাদান <%s>" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323 +#, c-format +msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" +msgstr "অজানা বৈশিষ্ট্য \"%s\"=\"%s\" উপাদানে <%s>" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676 +#, c-format +msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902 +#, c-format +msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031 +#, c-format +msgid "End of element <%s> not expected in this context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140 +#, c-format +msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" +msgstr "বর্তমান উপাদান (<%s>) টেক্সট ধারণ করতে পারেনা" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165 +msgid "XMP packets must start with " +msgstr "XMP প্যাকেট যা দিয়ে শুরু করা হবে " + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179 +msgid "XMP packets must end with " +msgstr "XMP প্যাকেট যা দিয়ে শেষ করা হবে " + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192 +msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" +msgstr "XMP XML কমেন্ট ধারণ করতে পারেনা অথবা নির্দেশ প্রক্রিয়াধীন করা হচ্ছেনা" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 +msgid "Curl up one of the image corners" +msgstr "ছবির কোণ কোঁকড়ানো" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +msgid "_Pagecurl..." +msgstr "পেজ কার্ল (_P)..." + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 +msgid "Pagecurl Effect" +msgstr "পেজকার্ল ইফেক্ট" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462 +msgid "Curl Location" +msgstr "কার্ল এর অবস্থান" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481 +msgid "Lower right" +msgstr "নীচে ডানে" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482 +msgid "Lower left" +msgstr "নীচে বামে" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 +msgid "Upper left" +msgstr "উপরে বামে" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 +msgid "Upper right" +msgstr "উপরে ডানে" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524 +msgid "Curl Orientation" +msgstr "কার্ল এর স্থিতিবিন্যাস" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569 +msgid "_Shade under curl" +msgstr "কার্লের নীচের ছায়া (_S)" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582 +msgid "Current gradient (reversed)" +msgstr "বর্তমান গ্রেডিয়েন্ট (উল্টো)" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587 +msgid "Current gradient" +msgstr "বর্তমান গ্রেডিয়েন্ট" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:592 +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "পুরেভূমি / পটভূমির রঙ" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 +msgid "_Opacity:" +msgstr "অস্বচ্ছতা (_O):" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:735 +msgid "Curl Layer" +msgstr "কার্ল লেয়ার" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1026 +msgid "Page Curl" +msgstr "পেজ কার্ল" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "পেজ মারজিন উপেক্ষা করুন (_M)" + +#. crop marks toggle +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160 +msgid "_Draw Crop Marks" +msgstr "ছাঁটাই করার চিহ্ন অঙ্কন করুন (_D)" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306 +msgid "_X resolution:" +msgstr "X রেজল্যুশন (_X):" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310 +msgid "_Y resolution:" +msgstr "Y রেজল্যুশন (_Y):" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381 +msgid "_Left:" +msgstr "বাম (_L):" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400 +msgid "_Right:" +msgstr "ডান (_R):" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454 +msgid "C_enter:" +msgstr "কেন্দ্র (_e):" + +#. if and how to center the image on the page +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461 +msgctxt "center-mode" +msgid "None" +msgstr "কোনটি না" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462 +msgid "Horizontally" +msgstr "আনুভুমিক ভাবে" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463 +msgid "Vertically" +msgstr "উল্লম্ব ভাবে" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464 +msgid "Both" +msgstr "উভয়" + +#: ../plug-ins/print/print.c:102 +msgid "Print the image" +msgstr "ছবি মুদ্রণ করুন" + +#: ../plug-ins/print/print.c:107 +msgid "_Print..." +msgstr "মূদ্রণ (_P)..." + +#: ../plug-ins/print/print.c:118 +msgid "Adjust page size and orientation for printing" +msgstr "মুদ্রণের জন্য পৃষ্ঠার আকার এবং স্থিতিবিন্যাস সমন্বয় করুন" + +#: ../plug-ins/print/print.c:124 +msgid "Page Set_up" +msgstr "পেজ সেটআপ" + +#: ../plug-ins/print/print.c:263 +msgid "Image Settings" +msgstr "ছবির সেটিং" + +#: ../plug-ins/print/print.c:347 +msgid "An error occurred while trying to print:" +msgstr "মুদ্রণ করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে:" + +#: ../plug-ins/print/print.c:374 +msgid "Printing" +msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে" + +#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); +#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 +msgid "Selection to Path" +msgstr "পাথে নির্বাচন" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185 +msgid "No selection to convert" +msgstr "রুপান্তর করার জন্য কোন নির্বাচন নেই" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302 +msgid "Selection to Path Advanced Settings" +msgstr "উচ্চ পর্যায়ের পাথ সেটিং এ নির্বাচন" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:86 +msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" +msgstr "TWAIN উপাত্তের উৎস থেকে একটি ছবি ক্যাপচার করুন" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:351 +msgid "_Scanner/Camera..." +msgstr "স্ক্যানার/ক্যামেরা (_S)..." + +#. Initialize our progress dialog +#: ../plug-ins/twain/twain.c:485 +msgid "Transferring data from scanner/camera" +msgstr "স্ক্যানার/ক্যামেরা থেকে উপাত্ত স্থানান্তর করা হচ্ছে" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865 +msgid "Grab" +msgstr "গ্র্যাব" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:882 +msgid "Grab a single window" +msgstr "একক উইন্ডো গ্র্যাব করুন" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:896 +msgid "Grab the whole screen" +msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা গ্র্যাব করুন" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:912 +msgid "after" +msgstr "পরে" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:924 +msgid "Seconds delay" +msgstr "সেকেন্ডের বিলম্ব" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:931 +msgid "Include decorations" +msgstr "সাজসজ্জা অন্তর্ভুক্ত করুন" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:990 +msgid "Capture a window or desktop image" +msgstr "একটি উইন্ডো অথবা ডেস্কটপ ছবি ক্যাপচার করুন" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:995 +msgid "_Screen Shot..." +msgstr "স্ক্রীন শট (_S)..." + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1143 +msgid "No data captured" +msgstr "কোন উপাত্ত ক্যাপচার করা যায়নি"