From 478b733c01cb05b50369d87ae1023c5f07c07c13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sicklylife Date: Mon, 8 Jun 2020 10:16:36 +0000 Subject: [PATCH] Update Japanese translation --- po-script-fu/ja.po | 47 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/ja.po b/po-script-fu/ja.po index fc9bd8f4e2..8234483e13 100644 --- a/po-script-fu/ja.po +++ b/po-script-fu/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 23:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-08 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 00:00+0900\n" "Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "サーバースタート(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868 msgid "Listen on IP:" -msgstr "受信する IP:" +msgstr "待ち受け IP:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875 msgid "Server port:" @@ -267,9 +267,9 @@ msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." msgstr "" -"127.0.0.1 以外の IP アドレス (特に 0.0.0.0) の受信は、悪意ある人物がリモ" -"ートから、このマシン上で任意のコードを実行することを許してしまうかもしれ" -"ません。" +"127.0.0.1 以外の IP アドレス (特に 0.0.0.0) での待ち受けは、悪意ある人物" +"によって、このマシン上で任意のコードをリモートから実行される危険性があり" +"ます。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 msgid "Bumpmap" @@ -1538,8 +1538,8 @@ msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" msgstr "" -"織物が描かれたレイヤーを生成します (オーバーレイや乗算モードで重ねたりバン" -"プマップフィルターのマップ画像として使用すると効果的です)" +"織物が描かれたレイヤーを生成します (オーバーレイや乗算モードで重ねたりバンプ" +"マップフィルターのマップ画像として使用すると効果的です)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 msgid "Ribbon width" @@ -1835,7 +1835,8 @@ msgstr "ドロップシャドウ Y オフセット" #~ msgstr "ボタン" #~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "「エイリアン発光」が施された WEB ページ用の「ボタン」画像を生成します" +#~ msgstr "" +#~ "「エイリアン発光」が施された WEB ページ用の「ボタン」画像を生成します" #~ msgid "Glow" #~ msgstr "発光" @@ -1937,24 +1938,26 @@ msgstr "ドロップシャドウ Y オフセット" #~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" #~ msgstr "" -#~ "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた WEB ページ用「矢印」画像を生成し" -#~ "ます" +#~ "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた WEB ページ用「矢印」画像を生成" +#~ "します" #~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" #~ msgstr "" -#~ "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた WEB ページ用「球」画像を生成しま" -#~ "す" +#~ "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた WEB ページ用「球」画像を生成し" +#~ "ます" #~ msgid "Diameter" #~ msgstr "直径" #~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages" #~ msgstr "" -#~ "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた WEB ページ用の「ボタン」画像を生" -#~ "成します" +#~ "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた WEB ページ用の「ボタン」画像を" +#~ "生成します" #~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" -#~ msgstr "ベベルが施されパターンがテクスチャされた WEB ページ用「見出し」を生成します" +#~ msgstr "" +#~ "ベベルが施されパターンがテクスチャされた WEB ページ用「見出し」を生成しま" +#~ "す" #~ msgid "H_eading..." #~ msgstr "見出し(_E)..." @@ -2191,8 +2194,8 @@ msgstr "ドロップシャドウ Y オフセット" #~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " #~ "shadow" #~ msgstr "" -#~ "霜ロゴ ([ファイル] → [画像の生成] → [ロゴ] → [霜]) と同じ効果を選択範囲" -#~ " (または不透明部分) に適用します。" +#~ "霜ロゴ ([ファイル] → [画像の生成] → [ロゴ] → [霜]) と同じ効果を選択範囲 " +#~ "(または不透明部分) に適用します。" #~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" #~ msgstr "シャドウが付いた、凍った雰囲気のロゴを生成します。" @@ -2561,15 +2564,15 @@ msgstr "ドロップシャドウ Y オフセット" #~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " #~ "webpage theme" #~ msgstr "" -#~ "gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 2 レベル) チューブボタンラベル用画" -#~ "像を生成します" +#~ "gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 2 レベル) チューブボタンラベル用" +#~ "画像を生成します" #~ msgid "" #~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " #~ "webpage theme" #~ msgstr "" -#~ "gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 3 レベル) チューブボタンラベル用画" -#~ "像を生成します" +#~ "gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 3 レベル) チューブボタンラベル用" +#~ "画像を生成します" #~ msgid "T_ube Sub-Button Label..." #~ msgstr "チューブボタンラベル (中)(_U)..."