mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Update Norwegian Nynorsk translation
This commit is contained in:
parent
1405acefcd
commit
33445c38d1
1 changed files with 22 additions and 22 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-10 17:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 20:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Tema for _nettside"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
|
||||
msgid "_Alien Glow"
|
||||
msgstr "Alien Glow"
|
||||
msgstr "_Alien Glow"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
|
||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||
|
@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "_Tjukkleik"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:196
|
||||
msgid "_Work on copy"
|
||||
msgstr "Arbeid på ein kopi"
|
||||
msgstr "_Arbeid på ein kopi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
|
||||
msgid "_Keep bump layer"
|
||||
msgstr "Behald ruglelaget"
|
||||
msgstr "_Behald ruglelaget"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:123
|
||||
msgid "Border Layer"
|
||||
|
@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Lag ei ramme rundt biletet"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:185
|
||||
msgid "Border X size"
|
||||
msgstr "Breidde høgre og venstre kant"
|
||||
msgstr "X-storleik kant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:186
|
||||
msgid "Border Y size"
|
||||
msgstr "Breidde øvre og nedre kant"
|
||||
msgstr "Y-storleik kant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:187
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
|
@ -386,8 +386,8 @@ msgstr "_Skjer ut …"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk det valde teikneobjektet som eit mønster for å skjere ut i det valde "
|
||||
"bildetet."
|
||||
"Bruk det valde teikneobjektet som eit mønster for å skjera ut i det "
|
||||
"spesifiserte biletet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:229
|
||||
msgid "Image to carve"
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Fargeovergang til fargeflekkar"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
|
||||
msgid "_Difference Clouds"
|
||||
msgstr "Differenseskyer"
|
||||
msgstr "_Differenseskyer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
|
||||
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Forvreng utvalet"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
|
||||
msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
|
||||
msgstr "_Terskel (Høg 1<-->255 låg)"
|
||||
msgstr "_Terskel (større 1←→255 mindre)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
|
||||
msgid "_Spread"
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "_Sprei"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
|
||||
msgid "_Granularity (1 is low)"
|
||||
msgstr "Korning (1 er låg)"
|
||||
msgstr "_Korning (1 er låg)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
|
||||
msgid "S_mooth"
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Dekkevne"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:167
|
||||
msgid "Render _Font Map..."
|
||||
msgstr "Lager _skrifttypekart …"
|
||||
msgstr "Set opp _skrifttypekart …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:168
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "_Filter (regexp)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177
|
||||
msgid "Font _size (pixels)"
|
||||
msgstr "Tekststorleik (pikslar)"
|
||||
msgstr "Tekst_storleik (pikslar)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:178
|
||||
msgid "_Border (pixels)"
|
||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Bokmerke i handboka"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76
|
||||
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
||||
msgstr "_Tilpass bileta for nettsider"
|
||||
msgstr "_Tilpass biletet for nettsider"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89
|
||||
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
||||
|
@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Arbeid med foto frå _digitalkamera"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102
|
||||
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
||||
msgstr "Opprett, opna og lagra filer"
|
||||
msgstr "Opprett, opna og lagra _filer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115
|
||||
msgid "_Basic Concepts"
|
||||
msgstr "Oppsett av GIMP"
|
||||
msgstr "_Grunnleggjande konsept"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128
|
||||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Korleis bruka _dialogvindauge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
|
||||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||||
msgstr "Teikne enkle objekt"
|
||||
msgstr "Teikna _enkle objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154
|
||||
msgid "_Create and Use Selections"
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Lager eit bilete med eit eksempel på den gjeldande fargeovergangen"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Breidde"
|
||||
msgstr "Breidd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Breidde"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Høgde"
|
||||
msgstr "Høgd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77
|
||||
msgid "Gradient reverse"
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Lagar fire hjelpelinjer ved kantane til det gjeldande utvalet"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:30
|
||||
msgid "New Guide (by _Percent)..."
|
||||
msgstr "Ny hjelpelinje (i _%) …"
|
||||
msgstr "Ny hjelpelinje (i _prosent) …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:31
|
||||
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
|
||||
|
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "mypattern"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197
|
||||
msgid "_Perspective..."
|
||||
msgstr "_Perspektivskugge …"
|
||||
msgstr "_Perspektiv …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
|
||||
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
|
||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Legg til bakgrunn"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
|
||||
msgid "Se_t Colormap..."
|
||||
msgstr "_Byt palett …"
|
||||
msgstr "Set _fargekart …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
|
||||
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue