diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index 1b74c318b2..38048608e6 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -4,50 +4,52 @@ # Alper Ersoy , 2001. # Bu tercüme Ubuntu Türkiye Çeviri Ekibi tarafından tamamlanmıştır, 2010. # Muhammet Kara , 2012, 2014. +# Simge Sezgin , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-12 06:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 15:34+0200\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke" +"ywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-20 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-11 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Simge Sezgin \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436650713.000000\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1102 +#: ../libgimp/gimp.c:1156 msgid "success" msgstr "Başarılı" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1106 +#: ../libgimp/gimp.c:1160 msgid "execution error" msgstr "Uygulama Hatası" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1110 +#: ../libgimp/gimp.c:1164 msgid "calling error" msgstr "Çağırma Hatası" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1114 +#: ../libgimp/gimp.c:1168 msgid "cancelled" msgstr "İptal edildi" -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178 +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179 msgid "Brush Selection" msgstr "Fırça Seçimi" -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927 -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725 +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:928 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:726 msgid "_Browse..." msgstr "_Gözat..." @@ -227,140 +229,176 @@ msgstr "" msgid "Export Image as " msgstr "Resmi Dışa Aktar..." -#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138 +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139 msgid "Font Selection" msgstr "Yazıyüzü Seçimi" -#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:153 +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:154 msgid "Sans" msgstr "Sans" -#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:156 +#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:157 msgid "Gradient Selection" msgstr "Renk Geçişi Seçimi" #. This string appears in an empty menu as in #. * "nothing selected and nothing to select" #. -#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:259 +#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:251 msgid "(Empty)" msgstr "(Boş)" -#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138 +#: ../libgimp/gimpmetadata.c:571 +#| msgid "_Background Color" +msgid "Background" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#: ../libgimp/gimpmetadata.c:762 +#, c-format +#| msgid "_Rotate" +msgid "Rotate %s?" +msgstr "%s döndürülsün mü?" + +#: ../libgimp/gimpmetadata.c:768 +msgid "_Keep Original" +msgstr "Aslını _Koru" + +#: ../libgimp/gimpmetadata.c:810 +msgid "Original" +msgstr "Asıl Hali" + +#: ../libgimp/gimpmetadata.c:826 +#| msgid "_Rotate" +msgid "Rotated" +msgstr "Döndürüldü" + +#: ../libgimp/gimpmetadata.c:844 +msgid "This image contains Exif orientation metadata." +msgstr "Bu görüntü Exif yönlendirme üstverisi içerir." + +#: ../libgimp/gimpmetadata.c:862 +msgid "Would you like to rotate the image?" +msgstr "Bu görüntünün döndürülmesini istiyor musunuz?" + +#: ../libgimp/gimpmetadata.c:874 +msgid "_Don't ask me again" +msgstr "Bana tekrar _sorma" + +#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139 msgid "Palette Selection" msgstr "Palet Seçimi" -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:164 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165 msgid "Pattern Selection" msgstr "Desen Seçimi" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:149 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 msgid "by name" msgstr "ada göre" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 msgid "by description" msgstr "betimlemeye göre" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 msgid "by help" msgstr "yardıma göre" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 msgid "by author" msgstr "yazara göre" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 msgid "by copyright" msgstr "telif hakkına göre" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 msgid "by date" msgstr "tarihe göre" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 msgid "by type" msgstr "türe göre" #. count label -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394 -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:140 msgid "No matches" msgstr "Eşleşme yok" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398 msgid "Search term invalid or incomplete" msgstr "Arama terimi geçersiz ya da eksik" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:406 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407 msgid "Searching" msgstr "Aranıyor" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418 msgid "Searching by name" msgstr "Ada göre aranıyor" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:438 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439 msgid "Searching by description" msgstr "Betimlemeye göre aranıyor" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446 msgid "Searching by help" msgstr "Yardıma göre aranıyor" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:452 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453 msgid "Searching by author" msgstr "Yazara göre aranıyor" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:459 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460 msgid "Searching by copyright" msgstr "Telif hakkına göre aranıyor" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:466 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 msgid "Searching by date" msgstr "Tarihe göre aranıyor" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:473 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474 msgid "Searching by type" msgstr "Türe göre aranıyor" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" msgstr[0] "%d yordam" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:492 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493 msgid "No matches for your query" msgstr "Sorgulamanız için uygun eşleşme yok" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:496 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" msgstr[0] "%d yordam sorgulamanız ile eşleşiyor" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:172 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:173 msgid "Parameters" msgstr "Değiştirgeler" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:185 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:186 msgid "Return Values" msgstr "Değerleri Geri Getir" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:198 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:199 msgid "Additional Information" msgstr "Ek Bilgi" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:238 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:239 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:250 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:251 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:262 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:263 msgid "Copyright:" msgstr "Telif Hakkı:" @@ -404,19 +442,16 @@ msgid "C_hannel" msgstr "Ka_tman" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 -#| msgid "FG to BG (RGB)" msgctxt "blend-mode" msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "ÖA'dan AA'ya (RGB)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 -#| msgid "FG to BG (HSV)" msgctxt "blend-mode" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 -#| msgid "FG to transparent" msgctxt "blend-mode" msgid "FG to transparent" msgstr "Önalandan saydama" @@ -427,542 +462,825 @@ msgid "Custom gradient" msgstr "Özel renk geçişi" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 -#| msgid "FG color fill" +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Circle" +msgstr "Daire" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Square" +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Square" +msgstr "Kare" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Diamond" +msgstr "Baklava dilimi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "FG color fill" msgstr "ÖA renk doldurma" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 -#| msgid "BG color fill" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "BG color fill" msgstr "AA renk doldurma" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" msgstr "Desen doldurma" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 msgctxt "channel-ops" msgid "Add to the current selection" msgstr "Geçerli seçime ekle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 msgctxt "channel-ops" msgid "Subtract from the current selection" msgstr "Geçerli seçimden çıkar" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 msgctxt "channel-ops" msgid "Replace the current selection" msgstr "Geçerli seçimin yerine koy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 msgctxt "channel-ops" msgid "Intersect with the current selection" msgstr "Geçerli seçimle kesiştir" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199 msgctxt "channel-type" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200 msgctxt "channel-type" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201 msgctxt "channel-type" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202 msgctxt "channel-type" msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203 msgctxt "channel-type" msgid "Indexed" msgstr "İndisli" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204 msgctxt "channel-type" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234 msgctxt "check-size" msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 msgctxt "check-size" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236 msgctxt "check-size" msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269 msgctxt "check-type" msgid "Light checks" msgstr "Açık renk denetimler" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270 msgctxt "check-type" msgid "Mid-tone checks" msgstr "Orta tonda denetimler" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271 msgctxt "check-type" msgid "Dark checks" msgstr "Koyu denetimler" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272 msgctxt "check-type" msgid "White only" msgstr "Sadece beyaz" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:273 msgctxt "check-type" msgid "Gray only" msgstr "Sadece gri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:274 msgctxt "check-type" msgid "Black only" msgstr "Sadece siyah" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 msgctxt "clone-type" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 msgctxt "clone-type" msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337 +msgctxt "component-type" +msgid "8-bit integer" +msgstr "8-bit tamsayı" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338 +msgctxt "component-type" +msgid "16-bit integer" +msgstr "16-bit tamsayı" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:339 +msgctxt "component-type" +msgid "32-bit integer" +msgstr "32-bit tamsayı" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:340 +msgctxt "component-type" +msgid "16-bit floating point" +msgstr "16-bit kayan noktalı sayı" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:341 +msgctxt "component-type" +msgid "32-bit floating point" +msgstr "32-bit kayan noktalı sayı" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:342 +msgctxt "component-type" +msgid "64-bit floating point" +msgstr "64-bit kayan noktalı sayı" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Generate optimum palette" +msgstr "En uygun paleti oluştur" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use web-optimized palette" +msgstr "Ağ ayarlı palet kullan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use black and white (1-bit) palette" +msgstr "Siyah ve beyaz (1-bit) palet kullan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use custom palette" +msgstr "Özel palet kullan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Blur" +msgstr "Bulanıklaştır" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Sharpen" +msgstr "Keskinleştir" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness" msgstr "Açıklık" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luminosity" msgstr "Parlaklık" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Average" msgstr "Ortalama" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467 #| msgid "Dodge" msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Dodge" -msgstr "Yan çizgi" +msgstr "Aydınlatmak" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Burn" msgstr "Yakma" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:500 +#| msgid "_Foreground Color" +msgctxt "fill-type" +msgid "Foreground color" +msgstr "Önplan rengi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501 +#| msgid "_Background Color" +msgctxt "fill-type" +msgid "Background color" +msgstr "Arkaplan rengi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502 +#| msgid "_White" +msgctxt "fill-type" +msgid "White" +msgstr "Beyaz" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:503 +#| msgctxt "blend-mode" +#| msgid "FG to transparent" +msgctxt "fill-type" +msgid "Transparency" +msgstr "Şeffaflık" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:504 +#| msgctxt "clone-type" +#| msgid "Pattern" +msgctxt "fill-type" +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:640 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:641 #| msgid "Bi-linear" msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" -msgstr "Çift çizgi" +msgstr "Çift doğrusal" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Radyal" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Kare" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Konik (sim)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Konik (asim)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Şekillendirilmiş (açısal)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Şekillendirilmiş (küresel)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Şekillendirilmiş (çukurlu)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Spiral (saat yönünde)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Spiral (saat yönünün tersinde)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Kesişimler (noktalar)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Kesişimler (artı işaretleri)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Kesikli" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685 #| msgid "Double dashed" msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" -msgstr "Çift çizgili" +msgstr "Çift tire" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Katı" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756 +#| msgid "by name" msgctxt "icon-type" -msgid "Stock ID" -msgstr "Depo Kimliği" +msgid "Icon name" +msgstr "Simge adı" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:757 #| msgid "Inline pixbuf" msgctxt "icon-type" msgid "Inline pixbuf" msgstr "Satıriçi pixbuf" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:758 #| msgid "Image file" msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Görüntü dosyası" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788 #| msgid "RGB color" msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "RGB rengi" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:789 #| msgid "Grayscale" msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" -msgstr "Gri ölçekli" +msgstr "Gri tonlama" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790 #| msgid "Indexed color" msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" -msgstr "Sıralanmış renk" +msgstr "İndekslenmiş renk" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823 #| msgid "RGB" msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824 #| msgid "RGB-alpha" msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" -msgstr "RGB-görünür" +msgstr "RGB-alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:825 #| msgid "Grayscale" msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" -msgstr "Gri ölçekli" +msgstr "Gri tonlama" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826 #| msgid "Grayscale-alpha" msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "Gri ölçekli-görünür" +msgstr "Gri tonlama-alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "İndisli" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828 #| msgid "Indexed-alpha" msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" -msgstr "Sıralanmış-görünür" +msgstr "İndeklenmiş-alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Circle" +msgstr "Daire" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Square" +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Square" +msgstr "Kare" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Diamond" +msgstr "Baklava dilimi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Kübik" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 -#, fuzzy -#| msgid "Sinc (Lanczos3)" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895 msgctxt "interpolation-type" -msgid "Sinc (Lanczos3)" -msgstr "Sinc (Lanczos3)" +msgid "NoHalo" +msgstr "NoHalo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896 +msgctxt "interpolation-type" +msgid "LoHalo" +msgstr "LoHalo" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1052 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1053 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1054 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1083 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Sabit" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1084 #| msgid "Incremental" msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" -msgstr "Artımlı" +msgstr "Artan" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642 -msgctxt "repeat-mode" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643 -msgctxt "repeat-mode" -msgid "Sawtooth wave" -msgstr "Testere dişi dalga" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 -msgctxt "repeat-mode" -msgid "Triangular wave" -msgstr "Üçgensel dalga" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674 -msgctxt "run-mode" -msgid "Run interactively" -msgstr "Etkileşimli çalıştır" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675 -msgctxt "run-mode" -msgid "Run non-interactively" -msgstr "Etkileşimsiz çalıştır" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 -msgctxt "run-mode" -msgid "Run with last used values" -msgstr "Kullanılmış son değerlerle çalıştır" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 -msgctxt "size-type" -msgid "Pixels" -msgstr "Pikseller" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 -msgctxt "size-type" -msgid "Points" -msgstr "Noktalar" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736 -#, fuzzy -#| msgid "Shadows" -msgctxt "transfer-mode" -msgid "Shadows" -msgstr "Gölgeler" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737 -#, fuzzy -#| msgid "Midtones" -msgctxt "transfer-mode" -msgid "Midtones" -msgstr "Ortatonlar" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738 -#, fuzzy -#| msgid "Highlights" -msgctxt "transfer-mode" -msgid "Highlights" -msgstr "Yüksektonlar" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 -#, fuzzy -#| msgid "Normal (Forward)" -msgctxt "transform-direction" -msgid "Normal (Forward)" -msgstr "Normal (İleriye)" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 -#, fuzzy -#| msgid "Corrective (Backward)" -msgctxt "transform-direction" -msgid "Corrective (Backward)" -msgstr "Düzeltici (Geriye)" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799 -#, fuzzy -#| msgid "Adjust" -msgctxt "transform-resize" -msgid "Adjust" -msgstr "Ayarla" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800 -#, fuzzy -#| msgid "Clip" -msgctxt "transform-resize" -msgid "Clip" -msgstr "Kırp" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801 -#, fuzzy -#| msgid "Crop to result" -msgctxt "transform-resize" -msgid "Crop to result" -msgstr "Sonuca kırp" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802 -#, fuzzy -#| msgid "Crop with aspect" -msgctxt "transform-resize" -msgid "Crop with aspect" -msgstr "En boy ile kırp" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1217 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Dahili GIMP yordamı" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1218 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Eklentisi" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1219 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP Uzantısı" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Geçici Yordam" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1295 +msgctxt "precision" +msgid "8-bit linear integer" +msgstr "8-bit doğrusal tam sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1296 +msgctxt "precision" +msgid "8-bit gamma integer" +msgstr "8-bit kontrast tam sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1297 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit linear integer" +msgstr "16-bit doğrusal tam sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1298 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit gamma integer" +msgstr "16-bit konstrast tam sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1299 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit linear integer" +msgstr "32-bit doğrusal tam sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1300 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit gamma integer" +msgstr "32-bit kontrast tam sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1301 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit linear floating point" +msgstr "16-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1302 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit gamma floating point" +msgstr "16-bit kontrast kayan noktalı sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1303 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit linear floating point" +msgstr "32-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1304 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit gamma floating point" +msgstr "32-bit kontrast kayan noktalı sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1305 +msgctxt "precision" +msgid "64-bit linear floating point" +msgstr "64-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1306 +msgctxt "precision" +msgid "64-bit gamma floating point" +msgstr "64-bit kontrast kayan noktalı sayı değeri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1375 +msgctxt "repeat-mode" +msgid "None (extend)" +msgstr "Hiçbiri (büyüt)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1376 +msgctxt "repeat-mode" +msgid "Sawtooth wave" +msgstr "Testere dişi dalga" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1377 +msgctxt "repeat-mode" +msgid "Triangular wave" +msgstr "Üçgensel dalga" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1378 +msgctxt "repeat-mode" +msgid "Truncate" +msgstr "Kırp" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1440 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run interactively" +msgstr "Etkileşimli çalıştır" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run non-interactively" +msgstr "Etkileşimsiz çalıştır" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run with last used values" +msgstr "Kullanılmış son değerlerle çalıştır" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Composite" +msgstr "Bileşik" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477 +#| msgid "Red" +msgctxt "select-criterion" +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478 +#| msgid "Green" +msgctxt "select-criterion" +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1479 +#| msgid "Blue" +msgctxt "select-criterion" +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1480 +#| msgid "Hue" +msgctxt "select-criterion" +msgid "Hue" +msgstr "Renk Tonu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1481 +#| msgid "Saturation" +msgctxt "select-criterion" +msgid "Saturation" +msgstr "Doygunluk" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1482 +#| msgid "Value" +msgctxt "select-criterion" +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1511 +msgctxt "size-type" +msgid "Pixels" +msgstr "Pikseller" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1512 +msgctxt "size-type" +msgid "Points" +msgstr "Noktalar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1573 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Soldan sağa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Sağdan sola" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1605 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1606 #| msgid "Highlights" msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" -msgstr "Yüksektonlar" +msgstr "Düşük" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1607 #| msgid "Medium" msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608 #| msgid "Filled" msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" -msgstr "Doldurulmuş" +msgstr "Tam" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1639 #| msgid "Left justified" msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Sola hizalı" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172 -#, fuzzy +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1640 #| msgid "Right justified" msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Sağa hizalı" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Ortalanmış" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Doldurulmuş" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:458 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:485 -#: ../modules/display-filter-lcms.c:230 ../modules/display-filter-lcms.c:239 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672 +#| msgid "Shadows" +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Shadows" +msgstr "Gölgeler" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673 +#| msgid "Midtones" +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Midtones" +msgstr "Orta tonlar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674 +#| msgid "Highlights" +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Highlights" +msgstr "Vurgulamalar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703 +#| msgid "Normal (Forward)" +msgctxt "transform-direction" +msgid "Normal (Forward)" +msgstr "Normal (İleri)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704 +#| msgid "Corrective (Backward)" +msgctxt "transform-direction" +msgid "Corrective (Backward)" +msgstr "Düzeltici (Geri)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1735 +#| msgid "Adjust" +msgctxt "transform-resize" +msgid "Adjust" +msgstr "Ayarla" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1736 +#| msgid "Clip" +msgctxt "transform-resize" +msgid "Clip" +msgstr "Kırp" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737 +#| msgid "Crop to result" +msgctxt "transform-resize" +msgid "Crop to result" +msgstr "Sonuca kırp" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738 +#| msgid "Crop with aspect" +msgctxt "transform-resize" +msgid "Crop with aspect" +msgstr "En boy oranı ile kırp" + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:523 +#, c-format +msgid "Can load metadata only from local files" +msgstr "Üstveriler sadece yerel dosyalardan yüklenebilir" + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:583 +#, c-format +msgid "Can save metadata only to local files" +msgstr "Üstveriler sadece yerel dosyalara kaydedilebilir" + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:656 +#, c-format +msgid "Parsing Exif data failed." +msgstr "Exif veri ayrıştırma işlemi başarısız oldu." + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:710 +#, c-format +msgid "Parsing XMP data failed." +msgstr "XMP veri ayrıştırma işlemi başarısız oldu." + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:192 ../libgimpbase/gimputils.c:197 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(geçersiz UTF-8 satırı)" +#: ../libgimpbase/gimputils.c:367 +msgid "File path is NULL" +msgstr "Dosya yolu BOŞ" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:376 ../libgimpbase/gimputils.c:387 +msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" +msgstr "UTF-8 dosya adı büyük karaktere dönüştürülürken hata" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:395 +msgid "ILCreateFromPath() failed" +msgstr "ILCreateFromPath() başarısız oldu" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:432 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." +msgstr "'%s' geçerli bir NSURL değerine dönüştürülemiyor." + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:460 +msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " +msgstr "org.freedesktop.FileManager1 bağlantısı başarısız oldu: " + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:484 +msgid "Calling ShowItems failed: " +msgstr "ShowItems çağırma işlemi başarısız oldu: " + +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:152 +#, c-format +#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" +msgstr "'%s' bir ICC renk profili olarak görünmüyor" + +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:186 +#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" +msgstr "Veriler bir ICC renk profili olarak görünmüyor" + +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:231 +msgid "Could not save color profile to memory" +msgstr "Renk profili belleğe kaydedilemedi" + +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:375 +#| msgid "Image profile:" +msgid "(unnamed profile)" +msgstr "(adlandırılmamış profil)" + #. * #. * SECTION: gimpcolorconfig #. * @title: GimpColorConfig @@ -970,15 +1288,15 @@ msgstr "(geçersiz UTF-8 satırı)" #. * #. * Color management settings. #. * -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 msgid "Mode of operation for color management." msgstr "Renk yönetimi için işlem kipi" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 msgid "The color profile of your (primary) monitor." msgstr "Birincil monitörünüzün renk profili." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 msgid "" "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " @@ -988,31 +1306,58 @@ msgstr "" "kullanmayı deneyecek. Sonra yapılandırılmış gösterim profili sadece geri " "alınmış gibi kullanılır." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62 msgid "The default RGB working space color profile." msgstr "Varsayılan RGB çalışma alanı renk profili." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." msgstr "CMYK renk profili, RGB ve CMYK arasında dönüştürmek için kullanılır." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 -msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." -msgstr "Yazdırılmış sürümün bir benzetimi için renk profili." - #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:66 -msgid "Sets how colors are mapped for your display." -msgstr "Görüntülemeniz için renklerin nasıl eşleneceğini ayarlar." - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:68 msgid "" -"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation " -"device." +"The color profile to use for soft proofing from your image's color space to " +"some other color space, including soft proofing to a printer or other output " +"device profile. " msgstr "" -"RGB çalışma alanından yazdırma benzetimi aygıtına renklerin nasıl " -"dönüştürüleceğini ayarlar." +"Görüntünüzün renk uzayından diğer renk uzayına yumuşak geçiş için " +"kullanılacak renk profili, bir yazıcıya ya da diğer çıktı aygıt profiline " +"yumuşak geçiş dahildir. " -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:70 +msgid "" +"How colors are converted from your image's color space to your display " +"device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a " +"LUT monitor profile (most monitor profiles are matrix), choosing perceptual " +"intent really gives you relative colorimetric." +msgstr "" +"Görüntü renk uzayınızdan görüntü aygıtınıza renklerin nasıl dönüştürüleceği. " +"Bağıl renk ölçer genellikle en iyi seçenektir. Bir LUT ekran profili " +"kullandığınız sürece (çoğu ekran profilleri matristir), algısal aralık " +"seçmeniz size gerçekten bağıl renk ölçümü verir." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:75 +msgid "" +"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to). " +msgstr "Siyah nokta dengeleme kullan (bir nedeniniz yoksa). " + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:77 +msgid "" +"How colors are converted from your image's color space to the output " +"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks " +"the best. " +msgstr "" +"Görüntünüzün renk uzayından, çıktı simülasyon aygıtına (genellikle ekranınız)" +" renklerin nasıl dönüştürüleceği. Tümünü deneyin ve en iyi görüneni seçin. " + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:81 +msgid "" +"Try with and without black point compensation and choose what looks best. " +msgstr "" +"Siyah nokta dengelemeyle ve dengeleme olmadan deneyin ve en iyi görüneni " +"seçin. " + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:84 msgid "" "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " "represented in the target color space." @@ -1020,28 +1365,40 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, yazdırma benzetimi hedef renk alanı içinde resmedilmemiş " "renkleri imleyecek." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:87 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "Takımın dışındaki renkleri işaretlemek için kullanılacak renk" +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:394 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:497 +#, c-format +#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." +msgstr "'%s' renk profili RGB renk uzayı için değildir." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:425 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:538 +#, c-format +#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." +msgstr "'%s' renk profili CMYK renk uzayı için değildir." + #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 msgctxt "color-management-mode" msgid "No color management" msgstr "Renk yönetimi yok" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 -#, fuzzy #| msgid "Color managed display" msgctxt "color-management-mode" msgid "Color managed display" -msgstr "Renk yönetimli görüntüleme" +msgstr "Renk yönetimli ekran" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 -#, fuzzy #| msgid "Print simulation" msgctxt "color-management-mode" msgid "Print simulation" -msgstr "Benzetimi yazdır" +msgstr "Yazdırma simülasyonu" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 msgctxt "color-rendering-intent" @@ -1049,11 +1406,10 @@ msgid "Perceptual" msgstr "Algısal" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 -#, fuzzy #| msgid "Relative colorimetric" msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Relative colorimetric" -msgstr "Göreceli renk ölçer" +msgstr "Bağıl renk ölçümsel" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 msgctxt "color-rendering-intent" @@ -1061,140 +1417,120 @@ msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60 -#, fuzzy #| msgid "Absolute colorimetric" msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Absolute colorimetric" -msgstr "Salt renk ölçer" +msgstr "Mutlak renk ölçümsel" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:109 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:110 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgisi değil" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:451 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:452 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "Boole anahtar %s için 'yes' veya 'no' bekleniyordu, '%s' alındı" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:526 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "Geçersiz değer '%s' (anahtar %s)" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:541 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "Geçersiz değer '%ld' (anahtar %s)" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:609 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "'%s' belirteci ayrıştırılırken: '%s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:641 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:734 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:816 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655 msgid "fatal parse error" msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:389 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:439 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "${%s} genişletilemiyor" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:87 -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:728 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:88 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:658 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "'%s' üzerine yazılırken hata: %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:145 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:184 #, c-format -msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" -msgstr "'%s' için geçici dosya oluşturulamadı: %s" +#| msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgid "Could not create temporary file for '%s': " +msgstr "'%s' için geçici dosya oluşturulamadı: " -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:158 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:761 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Yazma için '%s' açılamadı: %s" +#| msgid "Error writing to '%s': %s" +msgid "Error writing '%s': %s" +msgstr "'%s' üzerine yazarken hata: %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:689 -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:709 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"The original file has not been touched." -msgstr "" -"'%s' için geçici dosyaya yazma hatası: %s\n" -"Özgün dosyaya dokunulmamış." - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:717 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"No file has been created." -msgstr "" -"'%s' için geçici dosyaya yazma hatası: %s\n" -"Oluşturulmuş dosya yok." - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:741 -#, c-format -msgid "Could not create '%s': %s" -msgstr "'%s' oluşturulamadı: %s" - -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:408 #, c-format msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Geçersiz UTF-8 dizgisi" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431 -#, fuzzy, c-format +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606 +#, c-format #| msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" -msgstr "Boole anahtar %s için 'yes' veya 'no' bekleniyordu, '%s' alındı" +msgstr "beklenen değer 'evet' ya da 'hayır', alınan değer '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:843 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "'%s' ayrıştırılırken %d satırı içinde hata: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:163 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:181 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:290 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:317 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:162 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:289 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:316 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:442 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "'%s' birimi yükleme hatası: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:384 msgid "Module error" msgstr "Birim hatası" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385 msgid "Loaded" msgstr "Yüklendi" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386 msgid "Load failed" msgstr "Yükleme başarısız" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:388 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387 msgid "Not loaded" msgstr "Yüklenmedi" #: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153 #, c-format +#| msgid "" +#| "Cannot determine a valid home directory.\n" +#| "Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." msgid "" -"Cannot determine a valid home directory.\n" +"Cannot determine a valid thumbnails directory.\n" "Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." msgstr "" -"Geçerli bir ev dizini tanımlanamadı.\n" -"Küçük resimcikler geçici dosyalar %s yerine dizinde depolanacaktır." +"Geçerli bir küçük resim dizini belirlenemedi.\n" +"Küçük resimler (%s) geçici dosyaları yerine klasörde depolanacaktır." -#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:277 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:345 +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:299 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:367 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "'%s' minyatür dizini oluşturmada hata." @@ -1209,48 +1545,65 @@ msgstr "Minyatür içeriğinde Thumb::URI etiketi yok." msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "%s için minyatür oluşturulamadı: %s" -#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:113 msgid "_Search:" msgstr "_Ara:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:135 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:136 msgid "_Foreground Color" msgstr "Ö_nalan Rengi" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:139 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:140 msgid "_Background Color" msgstr "_Artalan Rengi" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:143 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:144 msgid "Blac_k" msgstr "Siya_h" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:148 msgid "_White" msgstr "_Beyaz" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:146 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:105 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Tüm dosyalar (*.*)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:110 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "ICC renk profili (*.icc, *.icm)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:219 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248 +msgid "Folder" +msgstr "Dizin" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:224 +msgid "Not a regular file." +msgstr "Düzenli bir dosya değil." + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145 msgid "Select color profile from disk..." msgstr "Diskten renk profili seçin." -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:279 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:108 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:109 msgid "Scales" msgstr "Ölçekler" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:220 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:221 msgid "Current:" msgstr "Şimdiki:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:229 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:230 msgid "Old:" msgstr "Eski:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:314 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:315 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -1258,57 +1611,66 @@ msgstr "" "HTML ve CSS içinde kullanılıan onaltılı renk gösterimi. Bu giriş ayrıca CSS " "renk adlarını da kabul eder." -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:320 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:321 msgid "HTML _notation:" msgstr "HTML _gösterimi:" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:200 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:150 +msgid "Show file location in the file manager" +msgstr "Dosya yöneticisinde dosya konumunu göster" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:227 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Dizinlerinize göz atmak için bir dosya seçici açın" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:201 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:228 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Dosyalarınıza göz atmak için bir dosya seçici açın" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:395 +#, c-format +msgid "Can't show file in file manager: %s" +msgstr "Dosya, dosya yöneticisinde gösterilemiyor: %s" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:422 msgid "Select Folder" msgstr "Dizin Seç" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:363 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" -#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:432 +#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:433 msgid "Press F1 for more help" msgstr "Daha çok yardım için F1'e basın" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:223 msgid "Kilobytes" msgstr "KB" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:224 msgid "Megabytes" msgstr "MB" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:225 msgid "Gigabytes" msgstr "GB" #. Count label -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067 msgid "Nothing selected" msgstr "Hiçbir şey seçilmedi" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288 msgid "Select _All" msgstr "Tü_münü Seç" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308 msgid "Select _range:" msgstr "Seçim _erimi:" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320 msgid "Open _pages as" msgstr "_Sayfaları böyle aç" @@ -1333,11 +1695,7 @@ msgstr[0] "%d sayfa seçildi" msgid "Writable" msgstr "Yazılabilir" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248 -msgid "Folder" -msgstr "Dizin" - -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:130 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:131 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1346,7 +1704,7 @@ msgstr "" "rengi seçebilirsiniz." #. toggle button to (de)activate the instant preview -#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:290 +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:291 msgid "_Preview" msgstr "Öniz_leme" @@ -1358,101 +1716,109 @@ msgstr "Denetleme Boyutu" msgid "Check Style" msgstr "Denetleme Biçemi" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1878 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1971 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." msgstr[0] "Metin girdi alanı %d karakter ile sınırlandırılmış." -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:60 msgid "Anchor" msgstr "Bağlayıcı" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:128 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:61 msgid "C_enter" msgstr "M_erkez" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:129 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:62 msgid "_Duplicate" msgstr "Çoğal_t" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:130 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:63 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:131 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:64 msgid "Linked" msgstr "Bağlı" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:132 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:65 msgid "Paste as New" msgstr "Yeni olarak Yapıştır" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:133 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:66 msgid "Paste Into" msgstr "İçine yapıştır" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:134 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:67 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:135 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:68 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:175 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:107 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:111 msgid "_Stroke" msgstr "_Vuruş" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:123 msgid "L_etter Spacing" msgstr "H_arf Aralığı" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:124 msgid "L_ine Spacing" msgstr "S_atır Aralığı" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204 -msgid "_Resize" +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:140 +#| msgid "_Resize" +msgid "Re_size" msgstr "Yeniden _Boyutlandır" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:205 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:340 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Scale" msgstr "_Ölçekle" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:248 msgid "Cr_op" msgstr "Kır_p" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#| msgctxt "add-mask-type" +#| msgid "_Selection" +msgid "_Select" +msgstr "_Seç" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:259 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Transform" msgstr "_Dönüştür" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:339 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275 msgid "_Rotate" msgstr "_Döndür" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:341 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278 msgid "_Shear" msgstr "_Kırp" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:264 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 msgid "More..." msgstr "Daha fazla..." -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:490 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:491 msgid "Unit Selection" msgstr "Birim Seçimi" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:539 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:543 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:544 msgid "Factor" msgstr "Etken" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:516 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:521 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -1460,29 +1826,29 @@ msgstr "" "Rastgele sayı üretici için bu değeri kullanın. Bu, \"rastgele\" işlem " "tekrarı yapmanı sağlar." -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:520 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:525 msgid "_New Seed" msgstr "_Yeni Parçacık" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:533 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:538 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Rastgele üretilen sayı ile rastgele parçacık sayısı üreticisi" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:537 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:542 msgid "_Randomize" msgstr "_Rastgele" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:47 msgctxt "input-mode" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:48 msgctxt "input-mode" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49 msgctxt "input-mode" msgid "Window" msgstr "Pencere" @@ -1493,21 +1859,18 @@ msgid "Square" msgstr "Kare" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 -#, fuzzy #| msgid "Portrait" msgctxt "aspect-type" msgid "Portrait" msgstr "Dikey" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 -#, fuzzy #| msgid "Landscape" msgctxt "aspect-type" msgid "Landscape" msgstr "Yatay" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 -#, fuzzy #| msgid "_H" msgctxt "color-selector-channel" msgid "_H" @@ -1518,7 +1881,6 @@ msgid "Hue" msgstr "Renk Özü" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 -#, fuzzy #| msgid "_S" msgctxt "color-selector-channel" msgid "_S" @@ -1529,7 +1891,6 @@ msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 -#, fuzzy #| msgid "_V" msgctxt "color-selector-channel" msgid "_V" @@ -1540,7 +1901,6 @@ msgid "Value" msgstr "Değer" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 -#, fuzzy #| msgid "_R" msgctxt "color-selector-channel" msgid "_R" @@ -1551,7 +1911,6 @@ msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 -#, fuzzy #| msgid "_G" msgctxt "color-selector-channel" msgid "_G" @@ -1562,7 +1921,6 @@ msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 -#, fuzzy #| msgid "_B" msgctxt "color-selector-channel" msgid "_B" @@ -1601,209 +1959,188 @@ msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaş" -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:91 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:84 msgid "CMYK color selector (using color profile)" msgstr "CMYK renk seçici (renk profili kullanıyor)" -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:154 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:101 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:118 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. Cyan -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140 msgid "_C" msgstr "_C" #. Magenta -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:177 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142 msgid "_M" msgstr "_M" #. Yellow -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144 msgid "_Y" msgstr "_Y" #. Key (Black) -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:146 msgid "_K" msgstr "_K" -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:185 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150 msgid "Cyan" msgstr "Turkuaz" -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:186 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151 msgid "Magenta" msgstr "Macenta" -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:187 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:152 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:188 -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:153 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:425 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374 msgid "Profile: (none)" msgstr "Profil: (hiçbiri)" -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:488 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:70 -msgid "CMYK color selector" -msgstr "CMYK renk seçici" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:171 -msgid "Black _pullout:" -msgstr "Siyah _çekilmesi:" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:188 -msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." -msgstr "Siyahın çekilmiş boyalı mürekkeplere olan yüzdesi." - -#: ../modules/color-selector-water.c:81 +#: ../modules/color-selector-water.c:82 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "Suluboya biçemli renk seçici" -#: ../modules/color-selector-water.c:117 +#: ../modules/color-selector-water.c:118 msgid "Watercolor" msgstr "Suluboya" -#: ../modules/color-selector-water.c:185 +#: ../modules/color-selector-water.c:188 msgid "Pressure" msgstr "Basınç" -#: ../modules/color-selector-wheel.c:69 +#: ../modules/color-selector-wheel.c:70 msgid "HSV color wheel" msgstr "HSV renk tekeri" -#: ../modules/color-selector-wheel.c:101 +#: ../modules/color-selector-wheel.c:102 msgid "Wheel" msgstr "Teker" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:155 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156 msgid "DirectX DirectInput event controller" msgstr "DirectX DirectInput olay denetleyicisi" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:195 -#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 +#: ../modules/controller-linux-input.c:218 ../modules/controller-midi.c:212 msgid "Device:" msgstr "Aygıt:" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197 msgid "The device to read DirectInput events from." msgstr "DirectInput olaylarının okunacağı aygıt." -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:205 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206 msgid "DirectX DirectInput" msgstr "DirectX DirectInput" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:418 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:419 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "%d Düğmesi" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:421 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:422 #, c-format msgid "Button %d Press" msgstr "%d Düğmesine Bas" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:424 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:425 #, c-format msgid "Button %d Release" msgstr "%d Düğmesini Bırak" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:441 -#: ../modules/controller-linux-input.c:89 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:442 +#: ../modules/controller-linux-input.c:90 msgid "X Move Left" msgstr "X Sola Taşı" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:444 -#: ../modules/controller-linux-input.c:90 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:445 +#: ../modules/controller-linux-input.c:91 msgid "X Move Right" msgstr "X Sağa Taşı" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:450 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:451 msgid "Y Move Away" msgstr "Y Uzaklaştır" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:453 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:454 msgid "Y Move Near" msgstr "Y Yaklaştır" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:459 -#: ../modules/controller-linux-input.c:93 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:460 +#: ../modules/controller-linux-input.c:94 msgid "Z Move Up" msgstr "Z Yukarı Taşı" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:462 -#: ../modules/controller-linux-input.c:94 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:463 +#: ../modules/controller-linux-input.c:95 msgid "Z Move Down" msgstr "Z Aşağı Taşı" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:468 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:469 msgid "X Axis Tilt Away" msgstr "X Ekseni Uzağa Eğ" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:471 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:472 msgid "X Axis Tilt Near" msgstr "X Ekseni Yakına Eğ" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:477 -#: ../modules/controller-linux-input.c:98 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:478 +#: ../modules/controller-linux-input.c:99 msgid "Y Axis Tilt Right" msgstr "Y Ekseni Sağa Eğ" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:480 -#: ../modules/controller-linux-input.c:99 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:481 +#: ../modules/controller-linux-input.c:100 msgid "Y Axis Tilt Left" msgstr "Y Ekseni Sola Eğ" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:486 -#: ../modules/controller-linux-input.c:100 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:487 +#: ../modules/controller-linux-input.c:101 msgid "Z Axis Turn Left" msgstr "Z Ekseni Sola Dön" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:489 -#: ../modules/controller-linux-input.c:101 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:490 +#: ../modules/controller-linux-input.c:102 msgid "Z Axis Turn Right" msgstr "Z Ekseni Sağa Dön" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:500 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:501 #, c-format msgid "Slider %d Increase" msgstr "%d Kaydırıcısını Yükselt" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:503 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:504 #, c-format msgid "Slider %d Decrease" msgstr "%d Kaydırıcısını Alçalt" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:513 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:514 #, c-format msgid "POV %d X View" msgstr "POV %d X Görünümü" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:516 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:517 #, c-format msgid "POV %d Y View" msgstr "POV %d Y Görünümü" -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:519 +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:520 #, c-format msgid "POV %d Return" msgstr "POV %d Döndü" @@ -1813,193 +2150,193 @@ msgid "DirectInput Events" msgstr "Doğrudan Giriş Olayları" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092 -#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504 +#: ../modules/controller-linux-input.c:525 ../modules/controller-midi.c:505 msgid "No device configured" msgstr "Yapılandırılmış aygıt yok" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117 -#: ../modules/controller-linux-input.c:587 +#: ../modules/controller-linux-input.c:588 msgid "Device not available" msgstr "Aygıt kullanılır değil" -#: ../modules/controller-linux-input.c:57 +#: ../modules/controller-linux-input.c:58 msgid "Button 0" msgstr "0. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:58 +#: ../modules/controller-linux-input.c:59 msgid "Button 1" msgstr "1. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:59 +#: ../modules/controller-linux-input.c:60 msgid "Button 2" msgstr "2. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:60 +#: ../modules/controller-linux-input.c:61 msgid "Button 3" msgstr "3. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:61 +#: ../modules/controller-linux-input.c:62 msgid "Button 4" msgstr "4. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:62 +#: ../modules/controller-linux-input.c:63 msgid "Button 5" msgstr "5. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:63 +#: ../modules/controller-linux-input.c:64 msgid "Button 6" msgstr "6. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:64 +#: ../modules/controller-linux-input.c:65 msgid "Button 7" msgstr "7. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:65 +#: ../modules/controller-linux-input.c:66 msgid "Button 8" msgstr "8. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:66 +#: ../modules/controller-linux-input.c:67 msgid "Button 9" msgstr "9. düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:67 +#: ../modules/controller-linux-input.c:68 msgid "Button Mouse" msgstr "Düğme Faresi" -#: ../modules/controller-linux-input.c:68 +#: ../modules/controller-linux-input.c:69 msgid "Button Left" msgstr "Sol Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:69 +#: ../modules/controller-linux-input.c:70 msgid "Button Right" msgstr "Sağ Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:70 +#: ../modules/controller-linux-input.c:71 msgid "Button Middle" msgstr "Orta Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:71 +#: ../modules/controller-linux-input.c:72 msgid "Button Side" msgstr "Yan Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:72 +#: ../modules/controller-linux-input.c:73 msgid "Button Extra" msgstr "Ek Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:73 +#: ../modules/controller-linux-input.c:74 msgid "Button Forward" msgstr "İleri Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:74 +#: ../modules/controller-linux-input.c:75 msgid "Button Back" msgstr "Geri Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:75 +#: ../modules/controller-linux-input.c:76 msgid "Button Task" msgstr "Düğme Görevi" -#: ../modules/controller-linux-input.c:77 +#: ../modules/controller-linux-input.c:78 msgid "Button Wheel" msgstr "Düğme Tekeri" -#: ../modules/controller-linux-input.c:80 +#: ../modules/controller-linux-input.c:81 msgid "Button Gear Down" msgstr "Düşüren Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:83 +#: ../modules/controller-linux-input.c:84 msgid "Button Gear Up" msgstr "Yükselten Düğme" -#: ../modules/controller-linux-input.c:91 +#: ../modules/controller-linux-input.c:92 msgid "Y Move Forward" msgstr "Y İleri Taşı" -#: ../modules/controller-linux-input.c:92 +#: ../modules/controller-linux-input.c:93 msgid "Y Move Back" msgstr "Y Geri Taşı" -#: ../modules/controller-linux-input.c:96 +#: ../modules/controller-linux-input.c:97 msgid "X Axis Tilt Forward" msgstr "X Ekseni İleri Eğ" -#: ../modules/controller-linux-input.c:97 +#: ../modules/controller-linux-input.c:98 msgid "X Axis Tilt Back" msgstr "X Ekseni Geri Eğ" -#: ../modules/controller-linux-input.c:103 +#: ../modules/controller-linux-input.c:104 msgid "Horiz. Wheel Turn Back" msgstr "Yatay, Tekerin Geri Dönüşü" -#: ../modules/controller-linux-input.c:104 +#: ../modules/controller-linux-input.c:105 msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" msgstr "Yatay, Tekerin İleri Dönüşü" -#: ../modules/controller-linux-input.c:105 +#: ../modules/controller-linux-input.c:106 msgid "Dial Turn Left" msgstr "Sola Dönüş Çevrimi" -#: ../modules/controller-linux-input.c:106 +#: ../modules/controller-linux-input.c:107 msgid "Dial Turn Right" msgstr "Sağa Dönüş Çevrimi" -#: ../modules/controller-linux-input.c:107 +#: ../modules/controller-linux-input.c:108 msgid "Wheel Turn Left" msgstr "Tekerin Sola Dönüşü" -#: ../modules/controller-linux-input.c:108 +#: ../modules/controller-linux-input.c:109 msgid "Wheel Turn Right" msgstr "Tekerin Sağa Dönüşü" -#: ../modules/controller-linux-input.c:177 +#: ../modules/controller-linux-input.c:178 msgid "Linux input event controller" msgstr "Linux girdi olayı denetleyicsi" -#: ../modules/controller-linux-input.c:218 +#: ../modules/controller-linux-input.c:219 msgid "The name of the device to read Linux Input events from." msgstr "Linux Girdisi olaylarının okunacağı aygıtın adı." -#: ../modules/controller-linux-input.c:229 +#: ../modules/controller-linux-input.c:230 msgid "Linux Input" msgstr "Linux Girdisi" -#: ../modules/controller-linux-input.c:512 +#: ../modules/controller-linux-input.c:513 msgid "Linux Input Events" msgstr "Linux Girdi Olayları" -#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453 -#: ../modules/controller-midi.c:479 +#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454 +#: ../modules/controller-midi.c:480 #, c-format msgid "Reading from %s" msgstr "Okunan: %s" -#: ../modules/controller-linux-input.c:568 -#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435 -#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567 +#: ../modules/controller-linux-input.c:569 +#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436 +#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568 #, c-format msgid "Device not available: %s" msgstr "Aygıt kullanılır değil: %s" -#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576 +#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577 msgid "End of file" msgstr "Dosyanın sonu" -#: ../modules/controller-midi.c:163 +#: ../modules/controller-midi.c:164 msgid "MIDI event controller" msgstr "MIDI olay denetleyicisi" -#: ../modules/controller-midi.c:202 +#: ../modules/controller-midi.c:203 msgid "The name of the device to read MIDI events from." msgstr "MIDI olaylarının okunacağı aygıtın ismi." -#: ../modules/controller-midi.c:205 +#: ../modules/controller-midi.c:206 msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." msgstr "ALSA ardışımlayıcısını kullanmak için 'alsa' yazın." -#: ../modules/controller-midi.c:220 +#: ../modules/controller-midi.c:221 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../modules/controller-midi.c:221 +#: ../modules/controller-midi.c:222 msgid "" "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " "channels." @@ -2007,98 +2344,94 @@ msgstr "" "Olayların okunacağı MIDI kanalı. Bütün MIDI kanallarından okumak için -1'e " "ayarlayın." -#: ../modules/controller-midi.c:225 +#: ../modules/controller-midi.c:226 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: ../modules/controller-midi.c:354 +#: ../modules/controller-midi.c:355 #, c-format msgid "Note %02x on" msgstr "Not %02x açık" -#: ../modules/controller-midi.c:357 +#: ../modules/controller-midi.c:358 #, c-format msgid "Note %02x off" msgstr "Not %02x kapalı" -#: ../modules/controller-midi.c:360 +#: ../modules/controller-midi.c:361 #, c-format msgid "Controller %03d" msgstr "Denetleyici %03d" -#: ../modules/controller-midi.c:407 +#: ../modules/controller-midi.c:408 msgid "MIDI Events" msgstr "MIDI Olayları" -#: ../modules/controller-midi.c:425 +#: ../modules/controller-midi.c:426 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: ../modules/controller-midi.c:427 +#: ../modules/controller-midi.c:428 msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgstr "GIMP MIDI Girdi Denetleyicisi" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:67 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Kırmızıyı görememe (kırmızı duyarsızlığı)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Yeşili görememe (yeşil duyarsızlığı)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:72 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Maviyi görememe (mavi duyarsızlığı)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:193 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Eksik renk canlandırma filtresi (Brettel-Vienot-Mollon algoritması)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:257 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:256 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Renki Eksik Görme" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:486 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:417 msgid "Color _deficiency type:" msgstr "Renk _eksiklik türü:" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:86 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:87 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gama renk görüntüleme süzgeci" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:125 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:127 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:237 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:224 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:87 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Yüksek Karşıtlık renk görüntüleme süzgeci" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:125 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:127 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:237 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:224 msgid "Contrast c_ycles:" msgstr "Karşıtlık d_önüşleri" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:104 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:103 msgid "Color management display filter using ICC color profiles" msgstr "Renk yönetimi görüntüleme süzgeci ICC renk profillerini kullanıyor" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:136 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:135 msgid "Color Management" msgstr "Renk Yönetimi" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:265 ../modules/display-filter-lcms.c:267 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:289 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:185 msgid "" "This filter takes its configuration from the Color Management section in the " "Preferences dialog." @@ -2106,54 +2439,106 @@ msgstr "" "Bu süzgeç yapılandırmasını Yeğlenenler kutusu içindeki Renk Yönetimi " "bölümünden alır." -#: ../modules/display-filter-lcms.c:303 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:199 msgid "Mode of operation:" msgstr "İşlem kipi:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:310 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:206 msgid "Image profile:" msgstr "Görüntü profili:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:318 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:214 msgid "Monitor profile:" msgstr "Monitör profili:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:326 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:222 msgid "Print simulation profile:" msgstr "Yazdırma benzetimi profili:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:98 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:411 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:93 msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgstr "ICC renk profilini kullanarak renk deneme filtresi" -#: ../modules/display-filter-proof.c:146 +#: ../modules/display-filter-proof.c:143 msgid "Color Proof" msgstr "Renk Denemesi" -#: ../modules/display-filter-proof.c:381 +#: ../modules/display-filter-proof.c:289 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Bir ICC Renk Profili seçin" -#: ../modules/display-filter-proof.c:408 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Tüm dosyalar (*.*)" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:413 -msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "ICC renk profili (*.icc, *.icm)" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:471 +#: ../modules/display-filter-proof.c:304 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:477 +#: ../modules/display-filter-proof.c:310 msgid "_Intent:" msgstr "_Amaç:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:482 +#: ../modules/display-filter-proof.c:315 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Siyah Nokta Telafisi" +#~ msgctxt "icon-type" +#~ msgid "Stock ID" +#~ msgstr "Depo Kimliği" + +#, fuzzy +#~| msgid "Sinc (Lanczos3)" +#~ msgctxt "interpolation-type" +#~ msgid "Sinc (Lanczos3)" +#~ msgstr "Sinc (Lanczos3)" + +#~ msgctxt "repeat-mode" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." +#~ msgstr "Yazdırılmış sürümün bir benzetimi için renk profili." + +#~ msgid "Sets how colors are mapped for your display." +#~ msgstr "Görüntülemeniz için renklerin nasıl eşleneceğini ayarlar." + +#~ msgid "" +#~ "Sets how colors are converted from RGB working space to the print " +#~ "simulation device." +#~ msgstr "" +#~ "RGB çalışma alanından yazdırma benzetimi aygıtına renklerin nasıl " +#~ "dönüştürüleceğini ayarlar." + +#~ msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "Yazma için '%s' açılamadı: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "The original file has not been touched." +#~ msgstr "" +#~ "'%s' için geçici dosyaya yazma hatası: %s\n" +#~ "Özgün dosyaya dokunulmamış." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "No file has been created." +#~ msgstr "" +#~ "'%s' için geçici dosyaya yazma hatası: %s\n" +#~ "Oluşturulmuş dosya yok." + +#~ msgid "Could not create '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' oluşturulamadı: %s" + +#~ msgid "CMYK color selector" +#~ msgstr "CMYK renk seçici" + +#~ msgid "Black _pullout:" +#~ msgstr "Siyah _çekilmesi:" + +#~ msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." +#~ msgstr "Siyahın çekilmiş boyalı mürekkeplere olan yüzdesi." + #~ msgid "Page 000" #~ msgstr "Sayfa 000"