diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index 5e5d568bbd..b208b3e703 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Swedish messages for GIMP Script-Fu. -# Copyright © 2000-2003, 2007, 2008, 2011, 2015, 2017-2024 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000-2003, 2007, 2008, 2011, 2015, 2017-2025 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén , 2003. # Tomas Ögren , 2001. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2011. -# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-02 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-06 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-28 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-08 15:06+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:119 msgid "Script-Fu _Console" @@ -29,51 +29,51 @@ msgstr "Script-Fu-_konsol" msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "Interaktiv konsol för Script-Fu-utveckling" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:309 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP på nätet" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_User Manual" msgstr "A_nvändarhandbok" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 msgid "_Test" msgstr "_Testa" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 msgid "_Buttons" msgstr "_Knappar" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 msgid "_Logos" msgstr "_Logotyper" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 msgid "_Patterns" msgstr "_Mönster" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:333 msgid "_Web Page Themes" msgstr "_Webbsideteman" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 msgid "_Alien Glow" msgstr "Rymd_glöd" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:337 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "Av_fasat mönster" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:342 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "Alfa till _logotyp" @@ -199,97 +199,97 @@ msgstr "%s:" msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu-färgväljare" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:398 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:405 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu-filväljare" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:401 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:408 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu-mappväljare" #. Log to stdout. Later to Gimp. -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:804 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:817 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Fel vid körning av %s:" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:398 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:417 #, c-format msgid "Error while loading %s:" msgstr "Fel vid inläsning av %s:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:75 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:72 msgid "Bumpmap" msgstr "Bumpmap" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:188 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 msgid "Add B_evel..." msgstr "Lägg till av_fasning…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:200 msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "Lägg till en avfasad ram till en bild" #. v3 >>> additional argument -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:206 msgid "_Thickness" msgstr "_Tjocklek" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:196 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:207 msgid "_Work on copy" msgstr "_Arbeta på kopia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:208 msgid "_Keep bump layer" msgstr "_Behåll bumplager" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:124 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:121 msgid "Border Layer" msgstr "Kantlager" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:178 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:174 msgid "Add _Border..." msgstr "Lägg till _kant…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:179 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:175 msgid "Add a border around an image" msgstr "Lägg till en ram runt en bild" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:185 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:181 msgid "Border X size" msgstr "X-storlek för kant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:186 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:182 msgid "Border Y size" msgstr "Y-storlek för kant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:187 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:183 msgid "Border color" msgstr "Kantfärg" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:188 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:184 msgid "Delta value on color" msgstr "Deltavärde på färg" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:189 -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:185 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 msgid "Allow resizing" msgstr "Tillåt storleksändring" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:202 msgid "Frame" msgstr "Bildruta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:218 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" msgstr "Toningsanimation behöver minst tre lager som källor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:224 msgid "_Blend..." msgstr "_Intoning…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:225 msgid "" "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " "an animation" @@ -297,20 +297,20 @@ msgstr "" "Skapa mellanliggande lager för att tona två eller fler lager över en " "bakgrund som en animation" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:235 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:231 msgid "Intermediate frames" msgstr "Mellanliggande bildrutor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:232 msgid "Max. blur radius" msgstr "Maximal oskärperadie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:233 msgid "Looped" msgstr "Evig slinga" #. --- false form of "if-1" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:218 msgid "" "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " "transparency and a background layer." @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" "Skriptet Inbränning behöver totalt två lager. Ett förgrundslager med " "transparens och ett bakgrundslager." -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 msgid "B_urn-In..." msgstr "In_bränning…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:226 msgid "" "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "between two layers" @@ -330,74 +330,74 @@ msgstr "" "Skapa mellanliggande lager för att producera en animerad ”inbränd” övergång " "mellan två lager" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 msgid "Glow color" msgstr "Glödfärg" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 msgid "Fadeout" msgstr "Utfasning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 msgid "Fadeout width" msgstr "Utfasningsbredd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 msgid "Corona width" msgstr "Koronabredd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 msgid "After glow" msgstr "Efterglöd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 msgid "Add glowing" msgstr "Lägg till glöd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Förbered för GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Hastighet (bildpunkter/bildruta)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207 msgid "Carved Surface" msgstr "Utkarvad yta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208 msgid "Bevel Shadow" msgstr "Avfasad skugga" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209 msgid "Bevel Highlight" msgstr "Avfasad färgmarkering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210 msgid "Cast Shadow" msgstr "Kastad skugga" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:211 msgid "Inset" msgstr "Infällning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:222 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223 msgid "Stencil C_arve..." msgstr "Stencilerad kar_vning…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:224 msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." msgstr "" "Använde den angivna ritytan som en stencil att karva ut från den angivna " "bilden." -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:230 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231 msgid "Mask drawable" msgstr "Maskrityta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:232 msgid "Carve white areas" msgstr "Karva ut vita ytor" @@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Lager 3" msgid "Drop Shadow" msgstr "Skuggkastning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:284 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:286 msgid "Chrome" msgstr "Krom" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:285 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:287 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:69 msgid "Highlight" msgstr "Färgmarkering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:305 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:307 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "Stencilerat k_rom…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:306 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:308 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" @@ -442,281 +442,305 @@ msgstr "" "Lägg till en kromeffekt till markerad region (eller alfa) med en angiven " "(gråskalig) stencil" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:312 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:314 msgid "Chrome saturation" msgstr "Krommättnad" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:313 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:315 msgid "Chrome lightness" msgstr "Kromljusstyrka" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:314 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:316 msgid "Chrome factor" msgstr "Kromfaktor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:315 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:317 msgid "Environment map" msgstr "Miljökarta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:318 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:320 msgid "Highlight balance" msgstr "Markeringsbalans" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:319 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:321 msgid "Chrome balance" msgstr "Krombalans" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:320 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:322 msgid "Chrome white areas" msgstr "Krom på vita ytor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:75 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:72 msgid "Effect layer" msgstr "Effektlager" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:132 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 msgid "_Circuit..." msgstr "_Krets…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:133 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" msgstr "" "Fyll markerad region (eller alfa) med spår som liknar de på ett kretskort" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142 msgid "Oilify mask size" msgstr "Storlek på oljningsmask" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:140 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143 msgid "Circuit seed" msgstr "Kretsfrö" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:141 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144 msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Ingen bakgrund (endast för separat lager)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142 -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141 -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:144 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:139 msgid "Keep selection" msgstr "Behåll markering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143 -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:145 msgid "Separate layer" msgstr "Separat lager" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:65 msgid "_Clothify..." msgstr "_Tygifiera…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:54 +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:66 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" msgstr "Lägg till en tygliknande textur till markerad region (eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:72 msgid "Blur X" msgstr "Oskärpa i X-led" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:73 msgid "Blur Y" msgstr "Oskärpa i Y-led" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:74 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:75 msgid "Elevation" msgstr "Höjd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64 +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:76 msgid "Depth" msgstr "Djup" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:42 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:41 msgid "Stain" msgstr "Stänk" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:133 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:132 msgid "_Stain..." msgstr "_Fläck…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:134 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:133 msgid "Add layers of stain or blotch marks" msgstr "Lägg till lager med fläckar eller blaffor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:140 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:139 msgid "Number of stains to add" msgstr "Antal fläckar att lägga till" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:141 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:140 msgid "Darken only" msgstr "Mörka endast" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:142 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:141 msgid "Gradient to color stains" msgstr "Gradient att färga fläckar med" -#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:82 msgid "_Difference Clouds" msgstr "_Differensmoln" -#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:72 +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:83 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "Enfärgat brus applicerat med differenslagerläget" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106 +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:89 +msgid "Random Seed" +msgstr "Slumpfrö" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:90 +msgid "Levels" +msgstr "Nivåer" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:91 +msgid "Tileable" +msgstr "Upprepningsbar" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:92 +msgid "Turbulent" +msgstr "Turbulent" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:93 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:94 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112 msgid "_Distort..." msgstr "_Förvräng…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:107 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 msgid "Distress the selection" msgstr "Matta ut markeringen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:119 msgid "_Threshold" msgstr "_Tröskelvärde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:120 msgid "_Spread" msgstr "_Spridning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:121 msgid "_Granularity (1 is low)" msgstr "_Granularitet (1 är låg)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:122 msgid "S_mooth" msgstr "Jä_mna ut" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:123 msgid "Smooth hor_izontally" msgstr "Utjämna hor_isontellt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:124 msgid "Smooth _vertically" msgstr "Utjämna _vertikalt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 msgid "_Drop Shadow (legacy)..." msgstr "S_kuggkastning (föråldrad)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:172 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "Lägg till en skuggkastning till markerad region (eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:177 msgid "Offset X" msgstr "Avstånd i X-led" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 msgid "Offset Y" msgstr "Avstånd i Y-led" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" msgstr "Oskärperadie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:167 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:165 msgid "Render _Font Map..." msgstr "Rendera typsnitts_karta…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:168 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:166 msgid "" "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" msgstr "" "Skapa en bild fylld med förhandsvisningar av typsnitt som matchar ett " "typsnittsfilter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:169 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:170 msgid "Use font _name as text" msgstr "Använd typsnitts_namnet som text" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171 msgid "_Labels" msgstr "_Etiketter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Filter (regexp)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Typsnitts_storlek (bildpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:176 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Kant (bildpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 msgid "_Color scheme" msgstr "Färg_schema" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 msgid "Black on white" msgstr "Svart på vitt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 msgid "Active colors" msgstr "Aktiva färger" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:140 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "_Suddig kant…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:151 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:141 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" msgstr "Lägg till en naggad, luddig ram till en bild" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:148 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:99 msgid "Border size" msgstr "Kantstorlek" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149 msgid "Blur border" msgstr "Oskärpa längs kant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularitet (1 är låg)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:151 msgid "Add shadow" msgstr "Lägg till skugga" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:152 msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Skuggvikt (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:153 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:105 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:268 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:127 msgid "Work on copy" msgstr "Arbeta på kopia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154 msgid "Flatten image" msgstr "Platta till bilden" @@ -802,15 +826,15 @@ msgstr "Bokmärke till GIMPs felrapporteringssystem" msgid "_User Manual Web Site" msgstr "Webbplats för _användarhandbok" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73 msgid "Custom _Gradient..." msgstr "Anpassad _gradient…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "Skapa en bild fylld med ett exempel på aktuell gradient" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191 @@ -818,7 +842,7 @@ msgstr "Skapa en bild fylld med ett exempel på aktuell gradient" msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:78 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:192 @@ -826,7 +850,7 @@ msgstr "Bredd" msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:79 msgid "Gradient reverse" msgstr "Omvänd gradient" @@ -891,62 +915,62 @@ msgid "Remove all horizontal and vertical guides" msgstr "Ta bort alla horisontella och vertikala hjälplinjer" #. else -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:124 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 msgid "Lava works with exactly one selected layer" msgstr "Lava fungerar med exakt ett markerat lager" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:133 msgid "_Lava..." msgstr "_Lava…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:134 msgid "Fill the current selection with lava" msgstr "Fyll aktuell markering med lava" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140 msgid "Seed" msgstr "Slumptalsfrö" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142 msgid "Roughness" msgstr "Strävhet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:146 msgid "Use current gradient" msgstr "Använd aktuell gradient" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 msgid "Line _Nova..." msgstr "Linje_nova…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118 msgid "" "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " "foreground color" msgstr "" "Fyll ett lager med utåtriktade strålar från dess centrum med förgrundsfärgen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:124 msgid "_Number of lines" msgstr "A_ntal linjer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:125 msgid "S_harpness (degrees)" msgstr "S_kärpa (grader)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:126 msgid "O_ffset radius" msgstr "_Avståndsradie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:127 msgid "Ran_domness" msgstr "Slu_mpmässighet" @@ -1001,26 +1025,26 @@ msgstr "Elli_ptisk, fjädrad…" msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" msgstr "Skapa en elliptisk pensel med fjädrade kanter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:91 msgid "_Old Photo..." msgstr "_Gammalt fotografi…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:92 msgid "Make an image look like an old photo" msgstr "Gör så att en bild ser ut som ett gammalt fotografi" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:96 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 msgid "Defocus" msgstr "Avfokusera" #. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the #. values of the latter, with the exception of the initial value #. and the 'minimum' value. -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:101 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 msgid "Mottle" msgstr "Fläck" @@ -1158,70 +1182,70 @@ msgstr "Mitt mönster" msgid "mypattern" msgstr "mittmönster" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:196 msgid "_Perspective..." msgstr "_Perspektiv…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "Lägg till en perspektivskugga till markerad region (eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:205 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:203 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:204 msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Relativt avstånd till horisont" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:205 msgid "Relative length of shadow" msgstr "Relativ längd på skugga" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" -#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 +#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:41 msgid "Reverse Layer _Order" msgstr "_Omvänd lagerordning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 +#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 msgid "Reverse the order of layers in the image" msgstr "Vänd ordning på lagren i bilden" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:83 msgid "_Rippling..." msgstr "_Krusning…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:71 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:84 msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" msgstr "" "Skapa en flerlagrad bild genom att lägga till en krusningseffekt till " "aktuellt lager" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:90 msgid "Ri_ppling strength" msgstr "_Krusningsstyrka" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:91 msgid "_Number of frames" msgstr "A_ntal bildrutor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:92 msgid "Edge _behavior" msgstr "Kant_beteende" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:92 msgid "Wrap" msgstr "Slå runt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:92 msgid "Smear" msgstr "Smeta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:92 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -1268,69 +1292,69 @@ msgstr "Ändra färgkartan för en bild till färgerna i en angiven palett." msgid "Palette" msgstr "Palett" -#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 +#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:143 msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "Rundad r_ektangel…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 +#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:144 msgid "Round the corners of the current selection" msgstr "Runda av hörnen på den aktuella markeringen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:146 +#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:150 msgid "R_adius (%)" msgstr "R_adie (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 +#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:151 msgid "Co_ncave" msgstr "Ko_nkav" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:251 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 msgid "_Slide..." msgstr "_Diabild…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:252 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:258 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" msgstr "" "Lägg till en diabildsliknande bildruta, perforeringar och etiketter till en " "bild" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:258 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:264 msgid "Text" msgstr "Text" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:259 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:265 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:260 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:266 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:261 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:267 msgid "Font color" msgstr "Typsnittsfärg" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:99 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:116 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "_Roterande glob…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:100 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:117 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "Skapa en animation genom att mappa aktuell bild på en roterande sfär" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:123 msgid "Frames" msgstr "Bildrutor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:108 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:124 msgid "Turn from left to right" msgstr "Vänd från vänster till höger" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:109 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:125 msgid "Transparent background" msgstr "Genomskinlig bakgrund" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:110 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:126 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Indexera till n färger (0 = behåll RGB)" @@ -1343,51 +1367,51 @@ msgstr "Exempel på insticksmodul i _Scheme" msgid "Plug-in example in Scheme" msgstr "Exempel på insticksmodul i Scheme" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 msgid "_Tileable Blur..." msgstr "_Brickoskärpa…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:73 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgstr "Gör kanterna i en bild oskarpa" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:84 msgid "Ra_dius" msgstr "Ra_die" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:85 msgid "Blur _vertically" msgstr "_Vertikal oskärpa" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:81 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:86 msgid "Blur _horizontally" msgstr "_Horisontell oskärpa" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:87 msgid "Blur _type" msgstr "Oskärpe_typ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:87 msgid "IIR" msgstr "IIR" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:87 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:88 +#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:103 msgid "Mask size" msgstr "Maskstorlek" -#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:89 +#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:104 msgid "Mask opacity" msgstr "Maskopacitet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:116 msgid "_Waves..." msgstr "_Vågor…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:117 msgid "" "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " "current image" @@ -1395,27 +1419,27 @@ msgstr "" "Skapa en flerlagrad bild med en effekt liknande en sten som kastats genom " "den aktuella bilden" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:102 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:123 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:124 msgid "Wavelength" msgstr "Våglängd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:125 msgid "Number of frames" msgstr "Antal bildrutor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:126 msgid "Invert direction" msgstr "Invertera riktning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:419 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:425 msgid "_Weave..." msgstr "_Väv…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:420 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" @@ -1423,81 +1447,81 @@ msgstr "" "Skapa ett nytt lager fyllt med en väveffekt som kan användas som en " "överliggande eller bumpmapp" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432 msgid "Ribbon width" msgstr "Bredd på remsor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:427 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433 msgid "Ribbon spacing" msgstr "Mellanrum mellan remsor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:428 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434 msgid "Shadow darkness" msgstr "Skuggmörkhet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:429 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:435 msgid "Shadow depth" msgstr "Skuggdjup" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:430 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:436 msgid "Thread length" msgstr "Trådlängd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:431 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:437 msgid "Thread density" msgstr "Tråddensitet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:438 msgid "Thread intensity" msgstr "Trådintensitet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:93 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:90 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:123 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "_Xach-effekt…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:123 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:124 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" "Lägg till en subtil halvgenomskinlig 3D-effekt till markerad region (eller " "alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 msgid "Highlight X offset" msgstr "X-avstånd för markering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 msgid "Highlight Y offset" msgstr "Y-avstånd för markering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 msgid "Highlight color" msgstr "Markeringsfärg" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 msgid "Highlight opacity" msgstr "Markeringsopacitet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 msgid "Drop shadow color" msgstr "Skuggkastningsfärg" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Skuggkastningsopacitet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Oskärperadie för skuggkastning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 msgid "Drop shadow X offset" msgstr "X-avstånd för skuggkastning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Y-avstånd för skuggkastning" @@ -2182,9 +2206,6 @@ msgstr "Y-avstånd för skuggkastning" #~ msgid "Image width" #~ msgstr "Bildbredd" -#~ msgid "Random seed" -#~ msgstr "Slumpfrö" - #~ msgid "Scale X" #~ msgstr "Skala X" @@ -2374,9 +2395,6 @@ msgstr "Y-avstånd för skuggkastning" #~ msgid "Render _Map..." #~ msgstr "Rendera _karta..." -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "Bricka" - #~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo" #~ msgstr "Skapa en \"State Of The Art\"-kromad logotyp"