mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
e8df68fb65
commit
2d8d5e1e81
1 changed files with 48 additions and 50 deletions
98
po/zh_CN.po
98
po/zh_CN.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 15:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 21:02+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 16:38+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -18326,23 +18326,23 @@ msgstr "高"
|
||||||
msgid "_Sample Merged"
|
msgid "_Sample Merged"
|
||||||
msgstr "位样合并(_S)"
|
msgstr "位样合并(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:525
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:521
|
||||||
msgid "Access the image menu"
|
msgid "Access the image menu"
|
||||||
msgstr "获取图像菜单"
|
msgstr "获取图像菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:675
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:671
|
||||||
msgid "Zoom image when window size changes"
|
msgid "Zoom image when window size changes"
|
||||||
msgstr "当窗口大小改变时缩放图像"
|
msgstr "当窗口大小改变时缩放图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:704
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:700
|
||||||
msgid "Toggle Quick Mask"
|
msgid "Toggle Quick Mask"
|
||||||
msgstr "切换快速蒙版"
|
msgstr "切换快速蒙版"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:719
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:715
|
||||||
msgid "Navigate the image display"
|
msgid "Navigate the image display"
|
||||||
msgstr "导航图像显示"
|
msgstr "导航图像显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:772 app/display/gimpdisplayshell.c:1489
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:768 app/display/gimpdisplayshell.c:1476
|
||||||
#: app/widgets/gimptoolbox.c:252
|
#: app/widgets/gimptoolbox.c:252
|
||||||
msgid "Drop image files here to open them"
|
msgid "Drop image files here to open them"
|
||||||
msgstr "拖动图像到此处以打开"
|
msgstr "拖动图像到此处以打开"
|
||||||
|
@ -20771,8 +20771,8 @@ msgstr "“%s” (%d) 图像没有包含 ID 为 %d 的采样点"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:812
|
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:812
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
|
msgid "Path object %d does not contain stroke with ID %d"
|
||||||
msgstr "矢量对象 %d 不包括 ID 为 %d 的笔触"
|
msgstr "路径对象 %d 不包括 ID 为 %d 的笔触"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:828
|
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -20991,6 +20991,42 @@ msgstr "2D 变换"
|
||||||
msgid "2D Transforming"
|
msgid "2D Transforming"
|
||||||
msgstr "2D 变换"
|
msgstr "2D 变换"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:330
|
||||||
|
msgid "Remove path stroke"
|
||||||
|
msgstr "删除路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:367
|
||||||
|
msgid "Close path stroke"
|
||||||
|
msgstr "闭合路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:406
|
||||||
|
msgid "Reverse path stroke"
|
||||||
|
msgstr "反转路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:451
|
||||||
|
msgid "Translate path stroke"
|
||||||
|
msgstr "转换路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:496
|
||||||
|
msgid "Scale path stroke"
|
||||||
|
msgstr "缩放路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:543
|
||||||
|
msgid "Rotate path stroke"
|
||||||
|
msgstr "旋转路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:588 app/pdb/path-cmds.c:637
|
||||||
|
msgid "Flip path stroke"
|
||||||
|
msgstr "翻转路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:768 app/pdb/path-cmds.c:892 app/pdb/path-cmds.c:1122
|
||||||
|
msgid "Add path stroke"
|
||||||
|
msgstr "添加路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/path-cmds.c:946 app/pdb/path-cmds.c:1002 app/pdb/path-cmds.c:1066
|
||||||
|
msgid "Extend path stroke"
|
||||||
|
msgstr "扩展路径笔触"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225
|
#: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
|
msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
|
||||||
|
@ -21378,44 +21414,6 @@ msgstr "设定文字图层属性"
|
||||||
msgid "Set text layer markup"
|
msgid "Set text layer markup"
|
||||||
msgstr "设定文字图层标记"
|
msgstr "设定文字图层标记"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:330
|
|
||||||
msgid "Remove path stroke"
|
|
||||||
msgstr "删除路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:367
|
|
||||||
msgid "Close path stroke"
|
|
||||||
msgstr "闭合路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:406
|
|
||||||
msgid "Reverse path stroke"
|
|
||||||
msgstr "反转路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:451
|
|
||||||
msgid "Translate path stroke"
|
|
||||||
msgstr "转换路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:496
|
|
||||||
msgid "Scale path stroke"
|
|
||||||
msgstr "缩放路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:543
|
|
||||||
msgid "Rotate path stroke"
|
|
||||||
msgstr "旋转路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637
|
|
||||||
msgid "Flip path stroke"
|
|
||||||
msgstr "翻转路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:1122
|
|
||||||
msgid "Add path stroke"
|
|
||||||
msgstr "添加路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002
|
|
||||||
#: app/pdb/vectors-cmds.c:1066
|
|
||||||
msgid "Extend path stroke"
|
|
||||||
msgstr "扩展路径笔触"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
|
#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Empty variable name in environment file %s"
|
msgid "Empty variable name in environment file %s"
|
||||||
|
@ -27015,16 +27013,16 @@ msgstr "全部导出图像"
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "帮助(_H)"
|
msgstr "帮助(_H)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:782
|
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:784
|
||||||
msgid "Show _All Files"
|
msgid "Show _All Files"
|
||||||
msgstr "显示全部文件(_A)"
|
msgstr "显示全部文件(_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:814
|
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:816
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select File _Type (%s)"
|
msgid "Select File _Type (%s)"
|
||||||
msgstr "选择文件类型 (%s)(_T)"
|
msgstr "选择文件类型 (%s)(_T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:816
|
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:818
|
||||||
msgid "Select File _Type"
|
msgid "Select File _Type"
|
||||||
msgstr "选择文件类型 (_T)"
|
msgstr "选择文件类型 (_T)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue