Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-01-23 21:24:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d1ea2f35c3
commit 1c0c8ac38f

View file

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 20232-2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 14:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
msgid "_Browse..."
@ -27,136 +27,145 @@ msgstr "_დათვალიერება..."
msgid "Browse..."
msgstr "დათვალიერება..."
#: libgimp/gimpexport.c:332 libgimp/gimpexport.c:368
#: libgimp/gimpexport.c:363 libgimp/gimpexport.c:399
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "%s დამატებას არ შეუძლია შრეებთან მუშაობა"
#: libgimp/gimpexport.c:333 libgimp/gimpexport.c:342 libgimp/gimpexport.c:351
#: libgimp/gimpexport.c:369
#: libgimp/gimpexport.c:364 libgimp/gimpexport.c:373 libgimp/gimpexport.c:382
#: libgimp/gimpexport.c:400
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ხილული შრეების შერწყმა"
#: libgimp/gimpexport.c:341
#: libgimp/gimpexport.c:372
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:350 libgimp/gimpexport.c:359
#: libgimp/gimpexport.c:381 libgimp/gimpexport.c:390
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:351 libgimp/gimpexport.c:360
#: libgimp/gimpexport.c:382 libgimp/gimpexport.c:391
msgid "Save as Animation"
msgstr "შენახვა, როგორც ანიმაცია"
#: libgimp/gimpexport.c:360 libgimp/gimpexport.c:369 libgimp/gimpexport.c:378
#: libgimp/gimpexport.c:387
#: libgimp/gimpexport.c:391 libgimp/gimpexport.c:400 libgimp/gimpexport.c:409
#: libgimp/gimpexport.c:427
msgid "Flatten Image"
msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება"
#: libgimp/gimpexport.c:377
#: libgimp/gimpexport.c:408
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "%s დამატებას გამჭვირვალობასთან მუშაობა არ შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:386
#: libgimp/gimpexport.c:417
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer effects"
msgstr "%s დამატებას შრის ეფექტების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: libgimp/gimpexport.c:418
msgid "Merge Layer Effects"
msgstr "ხილული შრეების შერწყმა"
#: libgimp/gimpexport.c:426
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
msgstr "%s დამატებას გამჭვირვალე შრეებთან მუშაობა არ შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:395
#: libgimp/gimpexport.c:435
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "%s დამატებას ფენის ნიღბებთან მუშაობა არ შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:396
#: libgimp/gimpexport.c:436
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "ფენის ნიღბების დადება"
#: libgimp/gimpexport.c:404
#: libgimp/gimpexport.c:444
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ RGB გამოსახულებების დამუშავება შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:405 libgimp/gimpexport.c:443 libgimp/gimpexport.c:452
#: libgimp/gimpexport.c:445 libgimp/gimpexport.c:483 libgimp/gimpexport.c:492
msgid "Convert to RGB"
msgstr "RGB-ში გარდაქმნა"
#: libgimp/gimpexport.c:413
#: libgimp/gimpexport.c:453
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ ნაცრისფერი გამოსახულებების დამუშავება შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:414 libgimp/gimpexport.c:443 libgimp/gimpexport.c:464
#: libgimp/gimpexport.c:454 libgimp/gimpexport.c:483 libgimp/gimpexport.c:504
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "შავთეთრში გადაყვანა"
#: libgimp/gimpexport.c:422
#: libgimp/gimpexport.c:462
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ დაინდექსებული გამოსახულებების ამუშავება შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:423 libgimp/gimpexport.c:452 libgimp/gimpexport.c:462
#: libgimp/gimpexport.c:463 libgimp/gimpexport.c:492 libgimp/gimpexport.c:502
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:432
#: libgimp/gimpexport.c:472
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:433
#: libgimp/gimpexport.c:473
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:442
#: libgimp/gimpexport.c:482
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:451
#: libgimp/gimpexport.c:491
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:461
#: libgimp/gimpexport.c:501
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:472
#: libgimp/gimpexport.c:512
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "%s დამატებას ალფა არხი ესაჭიროება"
#: libgimp/gimpexport.c:473
#: libgimp/gimpexport.c:513
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alpha-არხის დამატება"
#: libgimp/gimpexport.c:481
#: libgimp/gimpexport.c:521
#, c-format
msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:482
#: libgimp/gimpexport.c:522
msgid "Crop Layers"
msgstr "ფენების ამოჭრა"
#: libgimp/gimpexport.c:482
#: libgimp/gimpexport.c:522
msgid "Resize Image to Layers"
msgstr "გამოსახულების ზომის ფენებამდე შეცვლა"
#: libgimp/gimpexport.c:541
#: libgimp/gimpexport.c:581
msgid "Confirm Save"
msgstr "შენახვის დადასტურება"
#: libgimp/gimpexport.c:546 libgimp/gimpexport.c:628 libgimp/gimpexport.c:1199
#: libgimp/gimpexport.c:586 libgimp/gimpexport.c:668 libgimp/gimpexport.c:1242
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:324 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:557
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
@ -166,25 +175,25 @@ msgstr "შენახვის დადასტურება"
msgid "_Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
#: libgimp/gimpexport.c:547
#: libgimp/gimpexport.c:587
msgid "C_onfirm"
msgstr "_დასტური"
#: libgimp/gimpexport.c:623
#: libgimp/gimpexport.c:663
msgid "Export File"
msgstr "ფაილის გატანა"
#: libgimp/gimpexport.c:627
#: libgimp/gimpexport.c:667
msgid "_Ignore"
msgstr "_იგნორი"
#: libgimp/gimpexport.c:629 libgimp/gimpexport.c:1200
#: libgimp/gimpexport.c:669 libgimp/gimpexport.c:1243
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:296 libgimp/gimpproceduredialog.c:569
msgid "_Export"
msgstr "_გატანა"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:659
#: libgimp/gimpexport.c:699
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@ -192,18 +201,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:733
#: libgimp/gimpexport.c:773
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:853
#: libgimp/gimpexport.c:893
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:859
#: libgimp/gimpexport.c:899
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@ -212,7 +221,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
#: libgimp/gimpexport.c:1193 libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:396
#: libgimp/gimpexport.c:1236 libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:398
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "გამოსახულების გატანა, როგორც %s"
@ -225,7 +234,8 @@ msgstr "ფონი"
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: libgimp/gimploadprocedure.c:260
#: libgimp/gimploadprocedure.c:267
#, c-format
msgid ""
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
"This is a bug in the plug-in code. Contact the plug-in developer."
@ -233,25 +243,25 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpparamspecs-desc.c:54
msgid "Allowed values:"
msgstr ""
msgstr "ნებადართული მნიშვნელობები:"
#. procedure executed successfully
#: libgimp/gimppdb.c:552
#: libgimp/gimppdb.c:336
msgid "success"
msgstr "წარმატება"
#. procedure execution failed
#: libgimp/gimppdb.c:556
#: libgimp/gimppdb.c:340
msgid "execution error"
msgstr "გაშვების შეცდომა"
#. procedure called incorrectly
#: libgimp/gimppdb.c:560
#: libgimp/gimppdb.c:344
msgid "calling error"
msgstr "გამოძახების შეცდომა"
#. procedure execution cancelled
#: libgimp/gimppdb.c:564
#: libgimp/gimppdb.c:348
msgid "cancelled"
msgstr "შეწყვეტილია"
@ -291,7 +301,7 @@ msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:374
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr ""
msgstr "ძებნის პირობა არასწორი ან დაუსრულებელია"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:383
msgid "Searching"
@ -341,45 +351,45 @@ msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d დამთხვევა"
#: libgimp/gimpprocedure.c:1959
#: libgimp/gimpprocedure.c:2056
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "პროცედურამ %s გასაბრუნებელი მნიშვნელობები არ დააბრუნა"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2050
#: libgimp/gimpprocedure.c:2183
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2062
#: libgimp/gimpprocedure.c:2195
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2097
#: libgimp/gimpprocedure.c:2230
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2111
#: libgimp/gimpprocedure.c:2244
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2155
#: libgimp/gimpprocedure.c:2288
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2165
#: libgimp/gimpprocedure.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@ -485,7 +495,7 @@ msgstr "უფლებები:"
#: libgimp/gimppropwidgets.c:191
#, c-format
msgid "Choose layer: %s"
msgstr ""
msgstr "აირჩიეთ ფენა: %s"
#: libgimp/gimppropwidgets.c:193
#, c-format
@ -495,61 +505,61 @@ msgstr "აირჩიეთ არხი: %s"
#: libgimp/gimppropwidgets.c:195
#, c-format
msgid "Choose drawable: %s"
msgstr ""
msgstr "აირჩიეთ ხატვადი: %s"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:460
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:467
msgid "Save _Exif"
msgstr "_Exif-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:461
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:468
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:466
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:473
msgid "Save _IPTC"
msgstr "_IPTC-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:467
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:474
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:472
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:479
msgid "Save _XMP"
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:473
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:480
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:478
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:485
msgid "Save color _profile"
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:479
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:486
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:484
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:491
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "მინიატურის _შენახვა"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:485
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:492
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:491
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:498
msgid "Save c_omment"
msgstr "_კომენტარის შენახვა"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:492
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:499
msgid "Save a comment as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:496
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:503
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:497
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:504
msgid "Image comment"
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
@ -1605,27 +1615,33 @@ msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "ასპექტით ამოჭრა"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1215
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1243
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "მეტამონაცემების წაკითხვა მხოლოდ ლოკალური ფაილებიდანაა შესაძლებელი"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1271
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1299
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "მეტამონაცემების ჩაწერა მხოლოდ ლოკალურ ფაილებშია შესაძლებელი"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1319
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1347
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "EXIF მონაცემების არასწორი ზომა."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1348
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1376
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "EXIF მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1398
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1426
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "IPTC მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1446
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1474
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "XMP მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
@ -2020,6 +2036,7 @@ msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
#, c-format
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr ""
@ -2124,7 +2141,15 @@ msgstr "ძველი:"
msgid "HTML _notation:"
msgstr "HTML ნოტაცია:"
#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:181
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:105
msgid "The controller's name"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:113
msgid "The controller's state, as human-readable string"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:198
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"