mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
d1ea2f35c3
commit
1c0c8ac38f
1 changed files with 105 additions and 80 deletions
185
po-libgimp/ka.po
185
po-libgimp/ka.po
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
# Copyright (C) 2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
# NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023
|
||||
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 20232-2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 00:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 14:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
|
@ -27,136 +27,145 @@ msgstr "_დათვალიერება..."
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "დათვალიერება..."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:332 libgimp/gimpexport.c:368
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:363 libgimp/gimpexport.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layers"
|
||||
msgstr "%s დამატებას არ შეუძლია შრეებთან მუშაობა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:333 libgimp/gimpexport.c:342 libgimp/gimpexport.c:351
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:369
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:364 libgimp/gimpexport.c:373 libgimp/gimpexport.c:382
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:400
|
||||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr "ხილული შრეების შერწყმა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:341
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:350 libgimp/gimpexport.c:359
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:381 libgimp/gimpexport.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:351 libgimp/gimpexport.c:360
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:382 libgimp/gimpexport.c:391
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "შენახვა, როგორც ანიმაცია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:360 libgimp/gimpexport.c:369 libgimp/gimpexport.c:378
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:387
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:391 libgimp/gimpexport.c:400 libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:427
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:377
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
|
||||
msgstr "%s დამატებას გამჭვირვალობასთან მუშაობა არ შეუძლია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:386
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layer effects"
|
||||
msgstr "%s დამატებას შრის ეფექტების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "Merge Layer Effects"
|
||||
msgstr "ხილული შრეების შერწყმა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
|
||||
msgstr "%s დამატებას გამჭვირვალე შრეებთან მუშაობა არ შეუძლია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:395
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
|
||||
msgstr "%s დამატებას ფენის ნიღბებთან მუშაობა არ შეუძლია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:396
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:436
|
||||
msgid "Apply Layer Masks"
|
||||
msgstr "ფენის ნიღბების დადება"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:404
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ RGB გამოსახულებების დამუშავება შეუძლია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:405 libgimp/gimpexport.c:443 libgimp/gimpexport.c:452
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:445 libgimp/gimpexport.c:483 libgimp/gimpexport.c:492
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "RGB-ში გარდაქმნა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:413
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ ნაცრისფერი გამოსახულებების დამუშავება შეუძლია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:414 libgimp/gimpexport.c:443 libgimp/gimpexport.c:464
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:454 libgimp/gimpexport.c:483 libgimp/gimpexport.c:504
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "შავთეთრში გადაყვანა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:422
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ დაინდექსებული გამოსახულებების ამუშავება შეუძლია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:423 libgimp/gimpexport.c:452 libgimp/gimpexport.c:462
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:463 libgimp/gimpexport.c:492 libgimp/gimpexport.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:432
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:433
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:442
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:451
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:461
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:472
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "%s დამატებას ალფა არხი ესაჭიროება"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:473
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:513
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Alpha-არხის დამატება"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:481
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:482
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:522
|
||||
msgid "Crop Layers"
|
||||
msgstr "ფენების ამოჭრა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:482
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:522
|
||||
msgid "Resize Image to Layers"
|
||||
msgstr "გამოსახულების ზომის ფენებამდე შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:541
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:581
|
||||
msgid "Confirm Save"
|
||||
msgstr "შენახვის დადასტურება"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:546 libgimp/gimpexport.c:628 libgimp/gimpexport.c:1199
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:586 libgimp/gimpexport.c:668 libgimp/gimpexport.c:1242
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:324 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:557
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
|
||||
|
@ -166,25 +175,25 @@ msgstr "შენახვის დადასტურება"
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:547
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:587
|
||||
msgid "C_onfirm"
|
||||
msgstr "_დასტური"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:623
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:663
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "ფაილის გატანა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:627
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:667
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "_იგნორი"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:629 libgimp/gimpexport.c:1200
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:669 libgimp/gimpexport.c:1243
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:296 libgimp/gimpproceduredialog.c:569
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_გატანა"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:659
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
|
@ -192,18 +201,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:733
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:773
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:853
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:859
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -212,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
|
||||
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:1193 libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:396
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:1236 libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "გამოსახულების გატანა, როგორც %s"
|
||||
|
@ -225,7 +234,8 @@ msgstr "ფონი"
|
|||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimploadprocedure.c:260
|
||||
#: libgimp/gimploadprocedure.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
|
||||
"This is a bug in the plug-in code. Contact the plug-in developer."
|
||||
|
@ -233,25 +243,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpparamspecs-desc.c:54
|
||||
msgid "Allowed values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ნებადართული მნიშვნელობები:"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:552
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:336
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "წარმატება"
|
||||
|
||||
#. procedure execution failed
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:556
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:340
|
||||
msgid "execution error"
|
||||
msgstr "გაშვების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#. procedure called incorrectly
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:560
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:344
|
||||
msgid "calling error"
|
||||
msgstr "გამოძახების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#. procedure execution cancelled
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:564
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:348
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "შეწყვეტილია"
|
||||
|
||||
|
@ -291,7 +301,7 @@ msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:374
|
||||
msgid "Search term invalid or incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ძებნის პირობა არასწორი ან დაუსრულებელია"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:383
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
|
@ -341,45 +351,45 @@ msgid "%d procedure matches your query"
|
|||
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
||||
msgstr[0] "%d დამთხვევა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:1959
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
|
||||
msgstr "პროცედურამ %s გასაბრუნებელი მნიშვნელობები არ დააბრუნა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2050
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
|
||||
"Expected %s, got %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2062
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
|
||||
"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2097
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
|
||||
"is out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2111
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
|
||||
"%s). This value is out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2155
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2165
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
|
||||
|
@ -485,7 +495,7 @@ msgstr "უფლებები:"
|
|||
#: libgimp/gimppropwidgets.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose layer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ფენა: %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppropwidgets.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -495,61 +505,61 @@ msgstr "აირჩიეთ არხი: %s"
|
|||
#: libgimp/gimppropwidgets.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose drawable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ხატვადი: %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:460
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:467
|
||||
msgid "Save _Exif"
|
||||
msgstr "_Exif-ის შენახვა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:461
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:468
|
||||
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:466
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:473
|
||||
msgid "Save _IPTC"
|
||||
msgstr "_IPTC-ის შენახვა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:467
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:474
|
||||
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:472
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:479
|
||||
msgid "Save _XMP"
|
||||
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:473
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:480
|
||||
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:478
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:485
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:479
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:486
|
||||
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:484
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:491
|
||||
msgid "Save _thumbnail"
|
||||
msgstr "მინიატურის _შენახვა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:485
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:492
|
||||
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:491
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:498
|
||||
msgid "Save c_omment"
|
||||
msgstr "_კომენტარის შენახვა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:492
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:499
|
||||
msgid "Save a comment as metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:496
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:503
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "კომენტარი"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:497
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:504
|
||||
msgid "Image comment"
|
||||
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
|
||||
|
||||
|
@ -1605,27 +1615,33 @@ msgctxt "transform-resize"
|
|||
msgid "Crop with aspect"
|
||||
msgstr "ასპექტით ამოჭრა"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1215
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can load metadata only from local files"
|
||||
msgstr "მეტამონაცემების წაკითხვა მხოლოდ ლოკალური ფაილებიდანაა შესაძლებელი"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1271
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can save metadata only to local files"
|
||||
msgstr "მეტამონაცემების ჩაწერა მხოლოდ ლოკალურ ფაილებშია შესაძლებელი"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1319
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Exif data size."
|
||||
msgstr "EXIF მონაცემების არასწორი ზომა."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1348
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing Exif data failed."
|
||||
msgstr "EXIF მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1398
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing IPTC data failed."
|
||||
msgstr "IPTC მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1446
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||
msgstr "XMP მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
|
||||
|
||||
|
@ -2020,6 +2036,7 @@ msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2124,7 +2141,15 @@ msgstr "ძველი:"
|
|||
msgid "HTML _notation:"
|
||||
msgstr "HTML ნოტაცია:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:181
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:105
|
||||
msgid "The controller's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:113
|
||||
msgid "The controller's state, as human-readable string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:198
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_დახმარება"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue