Update Norwegian Nynorsk translation

This commit is contained in:
Kolbjørn Stuestøl 2024-08-26 15:38:49 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3a6f2de90d
commit 1ab55ba8b8

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n" "Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 00:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-25 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
@ -28,8 +28,9 @@ msgstr "Oppsettet er bygd av Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgid ""
msgstr "Denne versjonen av GIMP treng Windows versjon 7 eller nyare." "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
msgstr "Denne versjonen av GIMP treng Windows versjon 10 eller nyare."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version" msgid "Development version"
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"ferdige, eller dei kan vera ustabile.%n Denne versjonen av GIMP er ikkje " "ferdige, eller dei kan vera ustabile.%n Denne versjonen av GIMP er ikkje "
"meint for det daglege arbeidet, sidan han kan vera ustabil og du kan mista " "meint for det daglege arbeidet, sidan han kan vera ustabil og du kan mista "
"arbeidet ditt.%n Viss du møter problem, må du først kontrollera at dei ikkje " "arbeidet ditt.%n Viss du møter problem, må du først kontrollera at dei ikkje "
"alt er løyste i GIT før du tek kontakt med utviklarane eller rapporterer det " "alt er løyste i GIT før du tek kontakt med utviklarane eller rapporterar det "
"i GIMP gitlab:% n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nVil du " "i GIMP gitlab:% n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nVil du "
"likevel halda fram med installasjonen?" "likevel halda fram med installasjonen?"
@ -145,95 +146,78 @@ msgstr "Feilfinningssymbol"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Inkluderer informasjon til hjelp ved feilfinning i GIMP" msgstr "Ta med informasjon til hjelp ved feilfinning i GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows-motor for GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Innebygd Windows-søk etter GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Støtte for eldre programtillegg"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installerer bibliotek som er naudsynte for eldre tredjeparts programtillegg"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Omsetjingar" msgstr "Omsetjingar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Python scripting" msgid "Python scripting"
msgstr "Pythonskripting" msgstr "Pythonskripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "" msgstr ""
"Gjer at du kan bruka programtillegg i GIMP skrive i programmeringsspråket " "Gjer at du kan bruka programtillegg i GIMP skrive i programmeringsspråket "
"Python." "Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
msgid "Lua scripting" msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-skripting" msgstr "Lua-skripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "" msgstr ""
"Gjer at du kan bruka programtillegg i GIMP skrive i programmeringsspråket " "Gjer at du kan bruka programtillegg i GIMP skrive i programmeringsspråket "
"Lua." "Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "MyPaint brushes" msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-penslar" msgstr "MyPaint-penslar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installerer standardsettet med MyPaint-penslar" msgstr "Installerer standardsettet med MyPaint-penslar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "PostScript support" msgid "PostScript support"
msgstr "Støtte for PostScript" msgstr "Støtte for PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Gjer at GIMP kan lasta inn PostScript-filer" msgstr "Gjer at GIMP kan lasta inn PostScript-filer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Støtte for 32-bitars programtillegg" msgstr "Støtte for 32-bitars programtillegg"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "" msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support." "support."
msgstr "" msgstr ""
"Inkluderer filer som er nødvendige for å bruka 32-bitars programtillegg." "Tek med filer som er nødvendige for å bruka 32-bitars programtillegg."
"%nTrengs for Python-støtte." "%nTrengs for TWAIN-støtte."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
msgid "Additional icons:" msgid "Additional icons:"
msgstr "Tilleggsikon:" msgstr "Tilleggsikon:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
msgid "Create a &desktop icon" msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Lagar eit &skrivebordsikon" msgstr "Lagar eit &skrivebordsikon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
msgid "Create a &Quick Launch icon" msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Lagar eit &snarstartikon" msgstr "Lagar eit &snarstartikon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid "Remove previous GIMP version" msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Fjernar tidlegare GIMP-versjon" msgstr "Fjernar tidlegare GIMP-versjon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
msgid "" msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -242,43 +226,43 @@ msgstr ""
"feil ved lasting av programtillegga, prøv å avinstallera GIMP og installera " "feil ved lasting av programtillegga, prøv å avinstallera GIMP og installera "
"GIMP på nytt." "GIMP på nytt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
msgid "Error extracting temporary data." msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Feil ved uttrekking av mellombels data." msgstr "Feil ved uttrekking av mellombels data."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
msgid "Error updating Python interpreter info." msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Feil ved oppdateringa av Python-tolkaren." msgstr "Feil ved oppdateringa av Python-tolkaren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Feil ved oppdateringa av MyPaint-info." msgstr "Feil ved oppdateringa av MyPaint-info."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "There was an error updating %1." msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Feil ved oppdatering av %1." msgstr "Feil ved oppdatering av %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Feil ved oppdatering av konfigurasjonsfila %1 for GIMP." msgstr "Feil ved oppdatering av oppsetjingsfila %1 for GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP" msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Rediger med GIMP" msgstr "Rediger med GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
msgid "Select file associations" msgid "Select file associations"
msgstr "Vel filtilkoplingar" msgstr "Vel filtilknytingar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
msgid "Extensions:" msgid "Extensions:"
msgstr "Utvidingar:" msgstr "Utvidingar:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Vel filtypane som skal koplast til GIMP" msgstr "Vel filtypane som skal koplast til GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid "" msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer." "Explorer."
@ -286,27 +270,27 @@ msgstr ""
"Dette gjer at dei valde filene vert opna i GIMP når du dobbelklikkar på dei " "Dette gjer at dei valde filene vert opna i GIMP når du dobbelklikkar på dei "
"i filutforskaren." "i filutforskaren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Vel &alle" msgstr "Vel &alle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All" msgid "Unselect &All"
msgstr "&Fjern merkinga for alle" msgstr "&Fjern merkinga for alle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused" msgid "Select &Unused"
msgstr "Vel &ubrukte" msgstr "Vel &ubrukte"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
msgid "File types to associate with GIMP:" msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Filtypar som skal koplast til GIMP:" msgstr "Filtypar som skal koplast til GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:" msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Fjernar tidlegare versjon av GIMP:" msgstr "Fjernar tidlegare versjon av GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -320,7 +304,7 @@ msgstr ""
"2, eller vel ein tilpassa installasjon og vel ei anna installasjonsmappe." "2, eller vel ein tilpassa installasjon og vel ei anna installasjonsmappe."
"%n%nInstallasjonsprogrammet vert avslutta nå." "%n%nInstallasjonsprogrammet vert avslutta nå."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
@ -335,7 +319,7 @@ msgstr ""
"installasjon og ei anna installasjonsmappe.%n%n Installasjonsprogrammet vert " "installasjon og ei anna installasjonsmappe.%n%n Installasjonsprogrammet vert "
"avslutta nå." "avslutta nå."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "" msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -343,60 +327,74 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Den førre GIMP-versjonen vart fjerna, men Windows må startast på nytt før " "Den førre GIMP-versjonen vart fjerna, men Windows må startast på nytt før "
"installasjonen kan gjera seg ferdig.%n%nEtter at du har starta datamaskinen " "installasjonen kan gjera seg ferdig.%n%nEtter at du har starta datamaskinen "
"på nytt, held installasjonen fram neste gong ein administrator logga på." "på nytt, held installasjonen fram neste gong ein administrator loggar på."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Det oppstod ein feil ved start av installasjonsprogrammet. (%1)" msgstr "Det oppstod ein feil ved gjenstarting av installasjonsprogrammet. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
msgid "Cleaning up old files..." msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Ryddar i gamle filer …" msgstr "Ryddar i gamle filer …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Hugs at GIMP er gratis.%n%nBesøk" msgstr "Hugs at GIMP er gratis.%n%nBesøk"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
msgid "for free updates." msgid "for free updates."
msgstr "for gratis oppdateringar." msgstr "for gratis oppdateringar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..." msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Set opp filtilknytingar …" msgstr "Set opp filtilknytingar …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Set opp omgivnadar for GIMP Pythonutvidingar …" msgstr "Set opp omgivnadar for GIMP Pythonutvidingar …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Set opp MyPaint-penslar …" msgstr "Set opp MyPaint-penslar …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
msgid "Setting up GIMP environment..." msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Set opp GIMP-omgivnadar …" msgstr "Set opp GIMP-omgivnadar …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Set opp GIMP for 32-bitars støtte for programtillegg …" msgstr "Set opp GIMP for 32-bitars støtte for programtillegg …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
msgid "Launch GIMP" msgid "Launch GIMP"
msgstr "Start GIMP" msgstr "Start GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Removing add-on" msgid "Removing add-on"
msgstr "Fjernar tilleggsprogram" msgstr "Fjernar tilleggsprogram"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
msgid "Internal error (%1)." msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Intern feil (%1)." msgstr "Intern feil (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
msgid "" msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?" "anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Det ser ut til at GIMP ikkje er installert i den valde mappa. Halda fram " "Det ser ut til at GIMP ikkje er installert i den valde mappa. Halda fram "
"likevel?" "likevel?"
#~ msgid "MS-Windows engine for GTK"
#~ msgstr "MS-Windows-motor for GTK"
#~ msgid "Native Windows look for GIMP"
#~ msgstr "Innebygd Windows-søk etter GIMP"
#~ msgid "Support for old plug-ins"
#~ msgstr "Støtte for eldre programtillegg"
#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#~ msgstr ""
#~ "Installerer bibliotek som er naudsynte for eldre tredjeparts "
#~ "programtillegg"