mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-04 09:53:25 +00:00
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
3e6763a50a
commit
1a587a371b
1 changed files with 43 additions and 42 deletions
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 17:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 16:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 18:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -625,32 +625,26 @@ msgid "Distress the selection"
|
|||
msgstr "A kijelölés torzítása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
|
||||
#| msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
|
||||
msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
|
||||
msgstr "_Küszöb (nagyobb 1 <--> 254 kisebb)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
|
||||
#| msgid "Spread"
|
||||
msgid "_Spread"
|
||||
msgstr "Szó_rás"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
|
||||
#| msgid "Granularity (1 is low)"
|
||||
msgid "_Granularity (1 is low)"
|
||||
msgstr "Sz_emcsézettség (1 a legkisebb)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
|
||||
#| msgid "Smooth"
|
||||
msgid "S_mooth"
|
||||
msgstr "_Simítás"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
|
||||
#| msgid "Smooth horizontally"
|
||||
msgid "Smooth hor_izontally"
|
||||
msgstr "_Vízszintes simítás"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
|
||||
#| msgid "Smooth vertically"
|
||||
msgid "Smooth _vertically"
|
||||
msgstr "_Függőleges simítás"
|
||||
|
||||
|
@ -692,50 +686,66 @@ msgstr "Átlátszatlanság"
|
|||
msgid "Allow resizing"
|
||||
msgstr "Átméretezés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:41
|
||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgstr "_Minden második sor törlése…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
|
||||
msgid "Erase every other row or column"
|
||||
msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
|
||||
#| msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgid "_Erase Every Nth Row..."
|
||||
msgstr "_Minden N. sor törlése…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
|
||||
#| msgid "Erase every other row or column"
|
||||
msgid "Erase every nth row or column"
|
||||
msgstr "Minden N. sor vagy oszlop törlése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Rows/cols"
|
||||
msgstr "Sorok/oszlopok"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Sorok"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Oszlopok"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
msgid "Even/odd"
|
||||
msgstr "Páros/páratlan"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "Páros"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr "Páratlan"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Erase/fill"
|
||||
msgstr "Törlés/kitöltés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
|
||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgstr "_Minden második sor törlése…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
|
||||
msgid "Erase every other row or column"
|
||||
msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Even/odd"
|
||||
msgstr "Páros/páratlan"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "Páros"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr "Páratlan"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
|
||||
msgid "Render _Font Map..."
|
||||
msgstr "Betűkészlet-lista _megjelenítése…"
|
||||
|
@ -966,7 +976,6 @@ msgstr "Segédvonal felvétele a képméret százalékában megadott helyen"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
|
||||
#| msgid "Direction"
|
||||
msgid "_Direction"
|
||||
msgstr "_Irány"
|
||||
|
||||
|
@ -981,7 +990,6 @@ msgid "Vertical"
|
|||
msgstr "Függőleges"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
|
||||
#| msgid "Position (in %)"
|
||||
msgid "_Position (in %)"
|
||||
msgstr "_Pozíció (százalékban)"
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +1003,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Segédvonal felvétele a megadott tájolással a (képpontban) megadott helyen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
|
||||
#| msgid "Position"
|
||||
msgid "_Position"
|
||||
msgstr "_Pozíció"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1209,6 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
|
||||
#| msgid "Brush name"
|
||||
msgid "_Brush name"
|
||||
msgstr "_Ecset neve"
|
||||
|
||||
|
@ -1210,13 +1216,11 @@ msgstr "_Ecset neve"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
|
||||
#| msgid "File name"
|
||||
msgid "_File name"
|
||||
msgstr "_Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
|
||||
#| msgid "Spacing"
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr "_Térköz"
|
||||
|
||||
|
@ -1230,7 +1234,6 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
|
||||
#| msgid "Pattern name"
|
||||
msgid "_Pattern name"
|
||||
msgstr "_Minta neve"
|
||||
|
||||
|
@ -1375,12 +1378,10 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
|
|||
msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
|
||||
#| msgid "Radius (%)"
|
||||
msgid "R_adius (%)"
|
||||
msgstr "_Sugár (%)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
|
||||
#| msgid "Concave"
|
||||
msgid "Co_ncave"
|
||||
msgstr "_Konkáv"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue