From db0b0b3db3208770da91ece89350dc23b4d94193 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Fri, 21 Mar 2025 21:20:56 +0000 Subject: [PATCH] Update gcc de.po, fr.po * de.po, fr.po: Update. --- gcc/po/de.po | 508 +++++++++---------- gcc/po/fr.po | 1353 +++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 776 insertions(+), 1085 deletions(-) diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index a9179c58418..dfa67d01430 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Roland Illig , 2015, 2017-2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 15-b20250216\n" +"Project-Id-Version: gcc 15.1-b20250316\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-13 23:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-20 23:43+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -575,10 +575,9 @@ msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops." msgstr "Bei möglicherweise falschen Arrayindexen in do-Schleifen warnen." #: fortran/lang.opt:246 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match." +#, no-c-format msgid "Warn when arguments of external procedures do not match." -msgstr "Warnen, wenn Profile in -fprofile-use nicht zueinander passen." +msgstr "Warnen, wenn die Argumente von externen Prozeduren nicht passen." #: fortran/lang.opt:254 #, no-c-format @@ -3796,76 +3795,72 @@ msgstr "Keine system- oder GCC-spezifischen Makros vordefinieren." #: cobol/lang.opt:43 #, no-c-format msgid "Accept COBOL constructs used by non-ISO compilers" -msgstr "" +msgstr "COBOL-Konstrukte, die von Nicht-ISO-Compilern verwendet werden, akzeptieren" #: cobol/lang.opt:62 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)" +#, no-c-format msgid "-fcobol-exceptions=\tEnable some exceptions by default" -msgstr "%<-fhandle-exceptions%> wurde in %<-fexceptions%> umbenannt (und ist nun voreingestellt)" +msgstr "-fcobol-exceptions=\tEinige Ausnahmen standardmäßig aktivieren" #: cobol/lang.opt:66 #, no-c-format msgid "Define alternative implicit copybook filename extension" -msgstr "" +msgstr "Alternative implizite Kopierbuch-Dateinamenerweiterung definieren" #: cobol/lang.opt:70 #, no-c-format msgid "Set Working-Storage data items to the supplied value" -msgstr "" +msgstr "Working-Storage-Datenelemente auf den angegebenen Wert setzen" #: cobol/lang.opt:74 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable backend debugging." +#, no-c-format msgid "Enable Cobol lex debugging" -msgstr "Backend-Fehlersuche einschalten." +msgstr "Cobol-Lex-Debugging einschalten" #: cobol/lang.opt:90 #, no-c-format msgid "-findicator-column=\tColumn after which Region A begins" -msgstr "" +msgstr "-findicator-column=\tSpalte, nach der Region A beginnt" #: cobol/lang.opt:94 #, no-c-format msgid "-finternal-ebcdic\tInternal processing is in EBCDIC Code Page 1140" -msgstr "" +msgstr "-finternal-ebcdic\tDie interne Verarbeitung erfolgt in EBCDIC-Codepage 1140" #: cobol/lang.opt:102 #, no-c-format msgid "Enable/disable static linkage for CALL literals" -msgstr "" +msgstr "Einschalten/Ausschalten der statischen Bindung für CALL-Literale" #: cobol/lang.opt:106 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable backend debugging." +#, no-c-format msgid "Enable Cobol parser debugging" -msgstr "Backend-Fehlersuche einschalten." +msgstr "Fehlersuche im Cobol-Parser einschalten" #: cobol/lang.opt:110 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable backend debugging." +#, no-c-format msgid "Enable Cobol yacc debugging" -msgstr "Backend-Fehlersuche einschalten." +msgstr "Fehlersuche im Cobol-Yacc einschalten" #: cobol/lang.opt:114 #, no-c-format msgid "preprocess before compiling" -msgstr "" +msgstr " vor der Kompilierung vorverarbeiten" #: cobol/lang.opt:134 #, no-c-format msgid "-main\tThe first program-id in the next source file is called by a generated main() entry point" -msgstr "" +msgstr "-main\tDie erste Programm-ID in der nächsten Quelldatei wird von einem generierten main()-Einstiegspunkt aufgerufen" #: cobol/lang.opt:138 #, no-c-format msgid "-main= source_file/PROGRAM-ID is called by the generated main()" -msgstr "" +msgstr "-main= Quelldatei/PROGRAMM-ID wird von der generierten main() aufgerufen" #: cobol/lang.opt:142 #, no-c-format msgid "-nomain\tNo main() function is created from COBOL source files" -msgstr "" +msgstr "-nomain\tEs wird keine main()-Funktion aus COBOL-Quelldateien erstellt" #: ada/gcc-interface/lang.opt:61 #, no-c-format @@ -19828,7 +19823,7 @@ msgstr "Operanden für %T/%t müssen reg + const_int sein:" #: config/avr/avr.cc:2762 #, c-format msgid "bad I/O address 0x%s outside of valid range [0x%x, 0x%x] for %%i operand" -msgstr "" +msgstr "falsche E/A-Adresse 0x%s außerhalb des gültigen Bereichs [0x%x, 0x%x] für Operand %%i" #: config/avr/avr.cc:2788 #, c-format @@ -21245,10 +21240,9 @@ msgid "expected label" msgstr "Sprungmarke erwartet" #: cobol/gcobolspec.cc:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Driving:" +#, c-format msgid "Driving: (%ld)\n" -msgstr "Angesteuert:" +msgstr "Ausführen: (%ld)\n" #: cp/call.cc:4225 #, c-format @@ -21678,6 +21672,12 @@ msgid "" "\n" " Use another -std option to compile. */\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"/* WARNUNG: Wegen abweichender Argumente für eine externe\n" +" Prozedur ist diese Header-Datei nicht kompatibel mit -std=c23.\n" +"\n" +" Verwenden Sie eine andere -std-Option zum Kompilieren. */\n" #: fortran/error.cc:324 msgid "Prohibited in Fortran 2023:" @@ -22973,38 +22973,34 @@ msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC" msgstr "%<-mrelax%> wird nur für RTP PIC unterstützt" #: cobol/parse_ante.h:1718 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "old declaration %q#D" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Global declarative %s for %s" -msgstr "alte Deklaration %q#D" +msgstr "Global deklarative %s für %s" #: cobol/parse_ante.h:2447 cobol/genapi.cc:5829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: invalid symbol_type_t %d" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: ungültiger symbol_type_t %d" #: cobol/parse_ante.h:2789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: no symbol '%s' found" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: kein Symbol »%s« gefunden" #: cobol/parse_util.h:351 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: intrinsic function %s not found" -msgstr "Intrinsische Funktion %qs (%d) nicht erkannt" +msgstr "%s: intrinsische Funktion »%s« nicht gefunden" #: cobol/parse_util.h:383 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid cast to function type %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: invalid function descr type '%c'" -msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT" +msgstr "%s: ungültiger Funktionsbeschreibungstyp »%c«" #: cobol/scan_ante.h:38 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "close: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "scan.o: %s" -msgstr "close: %s" +msgstr "scan.o: %s" #. A general purpose syntax error. #: fortran/gfortran.h:3557 fortran/io.cc:3727 fortran/io.cc:4413 @@ -23186,10 +23182,9 @@ msgid "unrecognized scalar storage order value %qs" msgstr "unbekannter Wert %qs für Speicherreihenfolge von Skalaren" #: cobol/lang.opt:46 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unrecognized MCU name %qs." +#, gcc-internal-format msgid "Unrecognized COBOL dialect name: %qs" -msgstr "Unbekannter MCU-Name %qs." +msgstr "Nicht erkannter COBOL-Dialektname: %qs" #: d/lang.opt:201 #, gcc-internal-format @@ -23247,10 +23242,9 @@ msgid "missing device or architecture after %qs" msgstr "fehlendes Gerät oder Architektur hinter %qs" #: config/s390/s390.opt:139 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mesa%> is deprecated and support for ESA/390 will be removed; use %<-mzarch%> instead" -msgstr "%<-mcpu=%> ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen %<-mtune=%> oder %<-march=%>" +msgstr "%<-mesa%> ist veraltet und die Unterstützung für ESA/390 wird demnächst entfernt; verwenden Sie stattdessen %<-mzarch%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:308 #, gcc-internal-format @@ -28108,8 +28102,7 @@ msgid "with %, only the %, %, %, %< msgstr "mit % dürfen nur die Klauseln %, %, %, % und % in dem Konstrukt erscheinen" #: gimplify.cc:13974 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "allocator with access trait set to % results in undfined behavior for %qs directive" +#, gcc-internal-format msgid "allocator with access trait set to % results in undefined behavior for %qs directive" msgstr "Allokator mit der Zugriffseigenschaft % führt zu undefiniertem Verhalten für die %qs-Direktive" @@ -28468,10 +28461,9 @@ msgid "a type with different precision is defined in another translation unit" msgstr "ein Typ mit unterschiedlicher Genauigkeit ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert" #: ipa-devirt.cc:1273 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit" +#, gcc-internal-format msgid "a vector type with different number of elements is defined in another translation unit" -msgstr "ein Typ mit unterschiedlicher Anzahl von Feldern ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert" +msgstr "ein Vektortyp mit unterschiedlicher Anzahl von Elementen ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert" #: ipa-devirt.cc:1280 #, gcc-internal-format @@ -40378,16 +40370,14 @@ msgid "% flags not supported in thumb1 mode" msgstr "%-Schalter werden im Thumb1-Modus nicht unterstützt" #: config/avr/avr-c.cc:59 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" +#, gcc-internal-format msgid "built-in function is only supported for GNU-C" -msgstr "eingebaute Funktion %qE nicht für MIPS16 unterstützt" +msgstr "eingebaute Funktion wird nur für GNU-C unterstützt" #: config/avr/avr-c.cc:70 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices" +#, gcc-internal-format msgid "built-in function for named address-space is not supported for reduced Tiny devices" -msgstr "Adressräume werden auf reduzierten Tiny-Kernen nicht unterstützt" +msgstr "die eingebaute Funktion für benannten Adressraum wird für Geräte mit reduziertem Tiny nicht unterstützt" #: config/avr/avr-c.cc:101 config/avr/avr-c.cc:226 #, gcc-internal-format @@ -41733,10 +41723,9 @@ msgid "%<-mno-avx512XXX%> cannot disable AVX10 instructions when AVX10 is availa msgstr "%<-mno-avx512XXX%> kann AVX10-Anweisungen nicht deaktivieren, wenn AVX10 verfügbar ist" #: config/i386/i386-options.cc:2734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mno-avx10.1, -mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> cannot disable AVX512 instructions when %<-mavx512XXX%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> cannot disable AVX512 instructions when %<-mavx512XXX%>" -msgstr "%<-mno-avx10.1, -mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> können AVX512-Anweisungen nicht deaktivieren, wenn %<-mavx512XXX%> gewählt ist" +msgstr "%<-mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> können AVX512-Befehle nicht deaktivieren, wenn %<-mavx512XXX%> gewählt ist" #: config/i386/i386-options.cc:2780 #, gcc-internal-format @@ -43551,17 +43540,14 @@ msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma CTABLE_ENTRY%>" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93836 #: config/pru/pru-pragma.cc:61 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% index %" +#, gcc-internal-format msgid "% index %wd is not valid" -msgstr "N/A" +msgstr "Index %wd für % ist nicht gültig" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93836 #: config/pru/pru-pragma.cc:63 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redefinition of %" -msgstr "N/A" +msgstr "Neudefinition von %" #: config/pru/pru-pragma.cc:67 #, gcc-internal-format @@ -43624,16 +43610,14 @@ msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs" msgstr "unbekannte Option %qs für %<#pragma riscv intrinsic%>" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:105 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected arch for % attribute: must start with + or rv" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected arch for % attribute: must start with rv64 but found %qs" -msgstr "unerwartete Architektur für %-Attribut: muss mit + oder rv beginnen" +msgstr "unerwartete Architektur für %-Attribut: muss mit rv64 beginnen, ist jedoch %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:112 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected arch for % attribute: must start with + or rv" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected arch for % attribute: must start with rv32 but found %qs" -msgstr "unerwartete Architektur für %-Attribut: muss mit + oder rv beginnen" +msgstr "unerwartete Architektur für %-Attribut: muss mit rv32 beginnen, ist jedoch %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:145 #, gcc-internal-format @@ -51044,21 +51028,19 @@ msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of % msgstr "Array von %qT kann nicht aus einem Zeichenkettenliteral mit Typ % initialisiert werden" #: c/c-typeck.cc:9380 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer-string for %qT is too long" +#, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of %qT is too long (%wu chars into %wu available)" -msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für %qT ist zu lang" +msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für Array von %qT ist zu lang (%wu Zeichen passen nicht in %wu verfügbare)" #: c/c-typeck.cc:9385 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer-string for %qT is too long" +#, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of %qT is too long for C++ (%wu chars into %wu available)" -msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für %qT ist zu lang" +msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für Array von %qT ist zu lang für C++ (%wu Zeichen passen nicht in %wu verfügbare)" #: c/c-typeck.cc:9392 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of %qT truncates NUL terminator but destination lacks %qs attribute (%wu chars into %wu available)" -msgstr "" +msgstr "Initialisierer-Zeichenkette für Array von %qT schneidet NUL-Terminator ab, aber dem Ziel fehlt das %qs-Attribut (%wu Zeichen passen nicht in %wu verfügbare)" #: c/c-typeck.cc:9404 #, gcc-internal-format @@ -52217,356 +52199,344 @@ msgstr "Interner Fehler: expected case label" #: cobol/cdf-copy.cc:110 msgid "REPLACING %zu characters exceeds system capacity'%s'" -msgstr "" +msgstr "REPLACING von %zu Zeichen überschreitet die Systemkapazität »%s«" #: cobol/cobol1.cc:276 #, gcc-internal-format msgid "COBOL requires a 64-bit configuration" -msgstr "" +msgstr "COBOL erfordert eine 64-Bit-Konfiguration" #: cobol/cobol1.cc:327 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Creating '%s'\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exception '%s'" -msgstr "»%s« wird erzeugt\n" +msgstr "Ausnahme »%s«" #: cobol/cobol1.cc:413 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "could not close response file %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not execute preprocessor %s" -msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden" +msgstr "Präprozessor »%s« konnte nicht ausgeführt werden" #: cobol/cobol1.cc:418 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "could not find specs file %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not include %s" -msgstr "Spezifikationsdatei %s konnte nicht gefunden werden\n" +msgstr "»%s« konnte nicht eingebunden werden" #. This isn't right. All OPT_main should be replaced #: cobol/cobol1.cc:424 #, gcc-internal-format msgid "We should never see a non-equal dash-main in cobol1.c" -msgstr "" +msgstr "In cobol1.c sollte niemals ein ungleiches dash-main erscheinen" #: cobol/except.cc:54 msgid "no such exception: 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "keine solche Ausnahme: 0x%04x" #: cobol/genapi.cc:332 #, gcc-internal-format msgid "Probable cause: it was referenced without being defined." -msgstr "" +msgstr "Wahrscheinliche Ursache: Es wurde darauf verwiesen, ist aber nicht definiert." #: cobol/genapi.cc:571 #, gcc-internal-format msgid "Nice try, but you can't fire me. I quit!" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: Nice try, but you can't fire me. I quit!" #: cobol/genapi.cc:1484 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): Knows not the variable type %s for %s" -msgstr "%qE in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ" +msgstr "Interner Fehler: %s(): Knows not the variable type %s for %s" #: cobol/genapi.cc:2171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "I don't know how to MOVE an alphabetical string to %s(%s) \n" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: I don't know how to MOVE an alphabetical string to %s(%s) \n" #: cobol/genapi.cc:2239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): field->type %s must be literal or alphanumeric" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): field->type %s must be literal or alphanumeric" #: cobol/genapi.cc:5773 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid receiver type %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): Invalid field type %s:" -msgstr "ungültiger Empfängertyp %qs" +msgstr "Interner Fehler: %s(): Invalid field type %s:" #: cobol/genapi.cc:6987 cobol/genapi.cc:6993 cobol/genapi.cc:6999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_logop() was called with variable %s on line %d, which is not a FldConditional\n" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_logop() was called with variable %s on line %d, which is not a FldConditional\n" #: cobol/genapi.cc:7106 cobol/genapi.cc:7170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_relop() was called with variable %s, which is not a FldConditional\n" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_relop() was called with variable %s, which is not a FldConditional\n" #: cobol/genapi.cc:7216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_if() was called with variable %s, which is not a FldConditional\n" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_if() was called with variable %s, which is not a FldConditional\n" #: cobol/genapi.cc:7469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "###### candidate %s has unimplemented CVT_type %d(%s)\n" -msgstr "" +msgstr "###### candidate %s has unimplemented CVT_type %d(%s)\n" #: cobol/genapi.cc:7480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "###### unknown setop_t code %d\n" -msgstr "" +msgstr "###### unknown setop_t code %d\n" #: cobol/genapi.cc:7676 msgid "%s:%d: %zu exceeds MAXIMUM_UNTILS of %d, line %d" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d: %zu exceeds MAXIMUM_UNTILS of %d, line %d" #: cobol/genapi.cc:8682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: ignoring subscripts" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d: ignoring subscripts" #: cobol/genapi.cc:8900 cobol/genapi.cc:9360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): called with NULL *file" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): called with NULL *file" #: cobol/genapi.cc:9025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d file %s access mode is 'file_inaccessible_e' in %s" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d file %s access mode is 'file_inaccessible_e' in %s" #: cobol/genapi.cc:9098 #, gcc-internal-format msgid "parser_file_open called with NULL *file" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_file_open called with NULL *file" #: cobol/genapi.cc:9103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_file_open for %s called with NULL var_decl_node" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_file_open for %s called with NULL var_decl_node" #: cobol/genapi.cc:9108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTEND can only be used where %s is ACCESS MODE SEQUENTIAL" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: EXTEND can only be used where %s is ACCESS MODE SEQUENTIAL" #: cobol/genapi.cc:9176 #, gcc-internal-format msgid "parser_file_close called with NULL *file" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_file_close called with NULL *file" #: cobol/genapi.cc:9181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_file_close for %s called with NULL file->var_decl_node" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_file_close for %s called with NULL file->var_decl_node" #: cobol/genapi.cc:9234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d file %s 'where' is zero in %s" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d file %s 'where' is zero in %s" #: cobol/genapi.cc:9244 #, gcc-internal-format msgid "parser_file_read called with NULL *file" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_file_read called with NULL *file" #: cobol/genapi.cc:9249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_file_read for %s called with NULL file->var_decl_node" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_file_read for %s called with NULL file->var_decl_node" #: cobol/genapi.cc:9254 #, gcc-internal-format msgid "parser_file_read called with NULL *field" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_file_read called with NULL *field" #: cobol/genapi.cc:9259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_file_read for %s called with NULL field->var_decl_node" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_file_read for %s called with NULL field->var_decl_node" #: cobol/genapi.cc:9264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d file %s is RELATIVE/SEQUENTIAL, but 'where' >= 0" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d file %s is RELATIVE/SEQUENTIAL, but 'where' >= 0" #: cobol/genapi.cc:9273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d file %s is RELATIVE/RANDOM, but 'where' < 0" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d file %s is RELATIVE/RANDOM, but 'where' < 0" #: cobol/genapi.cc:9316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d file %s 'sequentially' is %d in %s" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d file %s 'sequentially' is %d in %s" #: cobol/genapi.cc:9365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): for %s called with NULL file->var_decl_node" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): for %s called with NULL file->var_decl_node" #: cobol/genapi.cc:9371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): called with NULL *field" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): called with NULL *field" #: cobol/genapi.cc:9376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): for %s called with NULL field->var_decl_node" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): for %s called with NULL field->var_decl_node" #: cobol/genapi.cc:9511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d file %s is INDEXED/SEQUENTIAL, but 'sequentially' is false" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d file %s is INDEXED/SEQUENTIAL, but 'sequentially' is false" #: cobol/genapi.cc:11163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): asked to sort %s, but it's not a table" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): asked to sort %s, but it's not a table" #. Having both or neither violates SORT syntax #: cobol/genapi.cc:11291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): syntax error -- both (or neither) USING and input-proc are specified" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): syntax error -- both (or neither) USING and input-proc are specified" #: cobol/genapi.cc:11420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): syntax error -- both (or neither) GIVING and output-proc are specified" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): syntax error -- both (or neither) GIVING and output-proc are specified" #: cobol/genapi.cc:11826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): syntax error -- both (or neither) files and output-proc are specified" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): syntax error -- both (or neither) files and output-proc are specified" #: cobol/genapi.cc:12227 #, gcc-internal-format msgid "CALL USING BY CONTENT would require REPOSITORY PROTOTYPES." -msgstr "" +msgstr "CALL USING BY CONTENT würde REPOSITORY PROTOTYPES erfordern." #: cobol/genapi.cc:12478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s(): What in the name of Nero's fiddle are we doing here?" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): What in the name of Nero's fiddle are we doing here?" #: cobol/genapi.cc:13993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In parser_move(%s to %s), the move of FldLiteralN to %s hasn't been implemented" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: In parser_move(%s to %s), the move of FldLiteralN to %s hasn't been implemented" #: cobol/genapi.cc:14229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In mh_dest_is_float(%s to %s), the move of %s to %s hasn't been implemented" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: In mh_dest_is_float(%s to %s), the move of %s to %s hasn't been implemented" #: cobol/genapi.cc:16323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LEVEL 01 (%s) OCCURS has insufficient data.memsize" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: LEVEL 01 (%s) OCCURS has insufficient data.memsize" #: cobol/genapi.cc:16395 #, gcc-internal-format msgid "parser_symbol_add() was called with a NULL new_var\n" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_symbol_add() was called with a NULL new_var\n" #: cobol/genapi.cc:16423 msgid "%s(): %2.2d %s is a table, but it improperly has a capacity of zero" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): %2.2d %s is a table, but it improperly has a capacity of zero" #: cobol/genapi.cc:16463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_symbol_add(): %s is its own ancestor" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_symbol_add(): %s is its own ancestor" #: cobol/genapi.cc:16469 msgid "parser_symbol_add(): %2.2d %s has null ancestor" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_symbol_add(): %2.2d %s has null ancestor" #: cobol/genapi.cc:16477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_symbol_add( %s ) improperly has a non-null var_decl_node\n" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_symbol_add( %s ) improperly has a non-null var_decl_node\n" #: cobol/genapi.cc:16682 msgid "%s(): %2.2d %s<%s> improperly has a data.capacity of zero" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s(): %2.2d %s<%s> improperly has a data.capacity of zero" #: cobol/gengen.cc:363 #, gcc-internal-format msgid "The given type is not NULL, and that's just not fair" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: The given type is not NULL, and that's just not fair" #: cobol/gengen.cc:372 #, gcc-internal-format msgid "The given type is not a DECL or a TYPE" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: The given type is not a DECL or a TYPE" #: cobol/gengen.cc:412 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unknown lam type %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown type %d" -msgstr "unbekannter lam-Typ %qs" +msgstr "Interner Fehler: Unknown type %d" #: cobol/gengen.cc:2931 #, gcc-internal-format msgid "Residual context count!" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: Residual context count!" #: cobol/genmath.cc:1394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parser_op() doesn't know how to evaluate \"%s = %s %c %s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: parser_op() doesn't know how to evaluate \"%s = %s %c %s\"\n" #: cobol/genutil.cc:324 cobol/genutil.cc:603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many input files" +#, gcc-internal-format msgid "Too many subscripts" -msgstr "zu viele Eingabedateien" +msgstr "Interner Fehler: Too many subscripts" #: cobol/lexio.cc:1485 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s signal terminated program %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s pid %d terminated by %s" -msgstr "Signal %s hat Programm %s beendet" +msgstr "»%s« mit PID %d wurde beendet durch %s" #: cobol/lexio.cc:1490 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s returned %d exit status" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s exited with status %d" -msgstr "%s gab Ende-Status %d zurück" +msgstr "»%s« mit Status %d beendet" #: cobol/symbols.cc:530 msgid "%s:%d: LblNone '%s' has parent #%zu" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: %s:%d: LblNone '%s' has parent #%zu" #: cobol/symbols.cc:2040 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qs value must be positive" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: key must be field" -msgstr "Wert %qs muss positiv sein" +msgstr "%s: Schlüssel muss Feld sein" #: cobol/symbols.cc:3837 cobol/symbols.cc:3960 cobol/symbols.cc:3997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: could not add '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: »%s« konnte nicht hinzugefügt werden" #: cobol/util.cc:1085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "logic error: MOVE %s %s invalid type:" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: logic error: MOVE %s %s invalid type:" #: cobol/util.cc:1695 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s: %s: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: regcomp: %s" -msgstr "%s: %s: %s" +msgstr "%s: regcomp: %s" #: cobol/util.cc:1805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "logic error: missing inode for %s" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: logic error: missing inode for %s" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104876 #: cobol/util.cc:2143 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed %s mapper %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed compiling %s" -msgstr "Fehler beim »%s« des Mappers %qs" +msgstr "Fehler beim Kompilieren von »%s«" #: cp/call.cc:2106 #, gcc-internal-format @@ -54214,10 +54184,9 @@ msgid "expression %qE does not designate a % function" msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine %-Funktion" #: cp/constexpr.cc:2940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'o' operand is not constant" +#, gcc-internal-format msgid "cannot allocate array: size not constant" -msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant" +msgstr "Array kann nicht alloziert werden: Größe nicht konstant" #: cp/constexpr.cc:2981 #, gcc-internal-format @@ -58109,16 +58078,14 @@ msgid "invalid use of %" msgstr "ungültige Verwendung von %" #: cp/decl.cc:14044 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %" +#, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has constrained % type specifier rather than plain %" -msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %" +msgstr "Funktion %qs mit nachfolgendem Rückgabetypen hat eingeschränkte %-Typangabe statt des einfachen %" #: cp/decl.cc:14050 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of constructor as a template" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of constrained % type" -msgstr "ungültige Verwendung des Konstruktors als Template" +msgstr "ungültige Verwendung eines eingeschränkten %-Typs" #: cp/decl.cc:14062 #, gcc-internal-format @@ -60722,10 +60689,9 @@ msgid "enumeration range differs" msgstr "Aufzählungsbereich unterscheidet sich" #: cp/module.cc:13504 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is a specialization of TU-local template %qD" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is an alias of TU-local type %qT" -msgstr "%qD ist eine Spezialisierung des TU-lokalen Templates %qD" +msgstr "%qD ist ein Alias des TU-lokalen Typen %qT" #: cp/module.cc:13522 #, gcc-internal-format @@ -60755,7 +60721,7 @@ msgstr "%qD hat keine Bindung und ist innerhalb der TU-lokalen Entität %qD dekl #: cp/module.cc:13619 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no name and cannot be differentiated from similar lambdas in other TUs" -msgstr "" +msgstr "%qT hat keinen Namen und kann nicht von ähnlichen Lambdas in anderen TUs unterschieden werden" #: cp/module.cc:13628 #, gcc-internal-format @@ -60899,16 +60865,14 @@ msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable" msgstr "Modul enthält OpenMP, verwenden Sie %<-fopenmp%>, um es einzuschalten" #: cp/module.cc:19375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable" +#, gcc-internal-format msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> or %<-fopenmp-simd%> to enable" -msgstr "Modul enthält OpenMP, verwenden Sie %<-fopenmp%>, um es einzuschalten" +msgstr "Modul enthält OpenMP, verwenden Sie %<-fopenmp%> oder %<-fopenmp-simd%>, um es einzuschalten" #: cp/module.cc:19378 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable" +#, gcc-internal-format msgid "module contains OpenACC, use %<-fopenacc%> to enable" -msgstr "Modul enthält OpenMP, verwenden Sie %<-fopenmp%>, um es einzuschalten" +msgstr "Modul enthält OpenACC, verwenden Sie %<-fopenacc%>, um es einzuschalten" #: cp/module.cc:19396 #, gcc-internal-format @@ -61002,10 +60966,9 @@ msgid "external linkage definition of %qD in header module must be declared % deklariert sein" #: cp/module.cc:20611 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exporting declaration %qD with internal linkage" +#, gcc-internal-format msgid "exporting declaration %qD declared in unnamed namespace" -msgstr "die Deklaration %qD wird mit interner Bindung exportiert" +msgstr "die Deklaration %qD, die in einem unbenannten Namensraum deklariert wurde, wird exportiert" #: cp/module.cc:20618 #, gcc-internal-format @@ -69139,38 +69102,34 @@ msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "Feldindexsprung erwartet bei %C" #: fortran/array.cc:195 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate TEAM= attribute in %C" -msgstr "Doppeltes POINTER-Attribut bei %C" +msgstr "Doppeltes »TEAM=«-Attribut bei %C" #: fortran/array.cc:203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM_NUMBER= not supported at %C" -msgstr "" +msgstr "»TEAM_NUMBER=« nicht unterstützt bei %C" #: fortran/array.cc:212 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate TEAM_NUMBER= attribute in %C" -msgstr "Doppeltes POINTER-Attribut bei %C" +msgstr "Doppeltes »TEAM_NUMBER=«-Attribut bei %C" #: fortran/array.cc:224 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Association target at %C must not be coindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in STAT= at %C must not be coindexed" -msgstr "Verknüpfungsziel bei %C darf nicht koindiziert sein" +msgstr "Ausdruck in »STAT=« bei %C darf nicht koindiziert sein" #: fortran/array.cc:232 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate STAT= attribute in %C" -msgstr "Doppeltes POINTER-Attribut bei %C" +msgstr "Doppeltes »STAT=«-Attribut bei %C" #: fortran/array.cc:241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only one of TEAM= or TEAM_NUMBER= may appear in a coarray reference at %C" -msgstr "" +msgstr "Nur eines von TEAM= oder TEAM_NUMBER= darf in einer Koarray-Referenz bei %C erscheinen" #: fortran/array.cc:301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -72242,10 +72201,9 @@ msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung" #: fortran/decl.cc:9802 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct" +#, gcc-internal-format msgid "SAVE of COMMON block %qs at %C is not allowed in a BLOCK construct" -msgstr "Entschuldigung, !$ACC DECLARE bei %L ist in einem BLOCK-Konstrukt nicht erlaubt" +msgstr "SAVE des COMMON-Blocks %qs bei %C ist in einem BLOCK-Konstrukt nicht erlaubt" #: fortran/decl.cc:9824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -77569,10 +77527,9 @@ msgid "%qs clause at %L specified more than once" msgstr "%qs-Klausel bei %L ist mehrfach angegeben" #: fortran/openmp.cc:6782 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or % at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or % at %C" -msgstr "% oder % bei %C erwartet" +msgstr "%, % oder % bei %C erwartet" #: fortran/openmp.cc:6788 fortran/openmp.cc:6906 fortran/openmp.cc:7061 #, gcc-internal-format @@ -77580,22 +77537,19 @@ msgid "expected %<:%> at %C" msgstr "%<:%> bei %C erwartet" #: fortran/openmp.cc:6821 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<:%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected %<:%> at %C" -msgstr "%<:%> bei %C erwartet" +msgstr "unerwartetes %<:%> bei %C" #: fortran/openmp.cc:6868 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected integer expression at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected constant integer expression at %C" -msgstr "Ganzzahlausdruck bei %C erwartet" +msgstr "konstanter Ganzzahlausdruck bei %C erwartet" #: fortran/openmp.cc:6890 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected dummy parameter name, % or constant positive integer at %C" -msgstr "Argument der ORDERED-Klausel bei %C ist keine konstante positive Ganzzahl" +msgstr "Dummy-Parametername, % oder konstante positive Ganzzahl bei %C erwartet" #: fortran/openmp.cc:6937 #, gcc-internal-format @@ -78914,21 +78868,19 @@ msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L" msgstr "!$OMP DECLARE SIMD bei %2$L sollte auf die enthaltende Prozedur %1$qs verweisen" #: fortran/openmp.cc:13125 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected constant logical expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected constant non-negative scalar integer offset expression at %L" -msgstr "Interner Fehler: expected constant logical expression" +msgstr "Konstanter nichtnegativer skalarer ganzzahliger Offset-Ausdruck bei %L erwartet" #: fortran/openmp.cc:13128 #, gcc-internal-format msgid "For range-based %, a constant positive scalar integer expression is required at %L" -msgstr "" +msgstr "Für bereichsbasierte % ist ein konstanter positiver skalarer ganzzahliger Ausdruck bei %L erforderlich" #: fortran/openmp.cc:13142 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected null character in character literal at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected dummy parameter name or a positive integer at %L" -msgstr "Unerwartetes null-Zeichen in Zeichenliteral bei %L" +msgstr "Dummyparametername oder eine positive Ganzzahl bei %L erwartet" #: fortran/openmp.cc:13168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -80706,10 +80658,9 @@ msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it i msgstr "Funktion %qs ist als CHARACTER(*) deklariert und kann nicht bei %L verwendet werden, da es kein Scheinargument ist" #: fortran/resolve.cc:3447 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing argument list in function %qs at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different argument lists in external dummy function %s at %L and %L" -msgstr "Fehlende Argumentliste in Funktion %qs bei %C" +msgstr "Unterschiedliche Argumentlisten in externer Dummy-Funktion %s bei %L und %L" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/resolve.cc:3486 @@ -80800,7 +80751,7 @@ msgstr "SUBROUTINE %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da sie nich #: fortran/resolve.cc:3995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different argument lists in external dummy subroutine %s at %L and %L" -msgstr "" +msgstr "Unterschiedliche Argumentlisten im externen Dummy-Unterprogramm %s bei %L und %L" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/resolve.cc:4026 @@ -81074,45 +81025,39 @@ msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Feldindex bei %L ist ein Feld mit Rang %d" #: fortran/resolve.cc:5470 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Argument dim at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM_NUMBER argument at %L must be scalar" -msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein" +msgstr "Argument TEAM_NUMBER bei %L muss skalar sein" #: fortran/resolve.cc:5477 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM_NUMBER argument at %L must be of INTEGER type, found %s" -msgstr "Ausdruck bei %L muss INTEGER-Typ haben, %s gefunden" +msgstr "Argument TEAM_NUMBER bei %L muss vom Typ INTEGER sein, ist jedoch %s" #: fortran/resolve.cc:5491 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Argument dim at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM argument at %L must be scalar" -msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein" +msgstr "Argument TEAM bei %L muss skalar sein" #: fortran/resolve.cc:5500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM argument at %L must be of TEAM_TYPE from the intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV, found %s" -msgstr "" +msgstr "Argument TEAM bei %L muss vom TEAM_TYPE des intrinsischen Moduls ISO_FORTRAN_ENV sein, ist jedoch %s" #: fortran/resolve.cc:5514 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Argument dim at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT argument at %L must be scalar" -msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein" +msgstr "Argument STAT bei %L muss skalar sein" #: fortran/resolve.cc:5521 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT argument at %L must be of INTEGER type, found %s" -msgstr "Ausdruck bei %L muss INTEGER-Typ haben, %s gefunden" +msgstr "Argument für STAT bei %L muss INTEGER-Typ haben, ist jedoch %s" #: fortran/resolve.cc:5530 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expression at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT's expression at %L must be a variable" -msgstr "Ausdruck bei %L muss skalar sein" +msgstr "Der Ausdruck von STAT bei %L muss eine Variable sein" #: fortran/resolve.cc:5552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -84004,10 +83949,9 @@ msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C inte msgstr "Abgeleiteter Typ %qs, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein" #: fortran/symbol.cc:4640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L has no components" -msgstr "Abgeleiteter Typ %qs mit Attribut BIND(C) bei %L ist leer und könnte für entsprechenden C-Prozessor unzugreifbar sein" +msgstr "Abgeleiteter Typ %qs mit Attribut BIND(C) bei %L hat keine Komponenten" #. Generally emit warning, but not twice if -pedantic is given. #: fortran/symbol.cc:4646 @@ -84488,47 +84432,40 @@ msgid "the %qs clause can only be specified if the % selector of the msgstr "die %qs-Klausel kann nur angegeben werden, wenn der %-Selektor der Konstruktionsselektormenge in der %-Klausel bei %L vorkommt" #: fortran/trans-openmp.cc:9010 fortran/trans-openmp.cc:9049 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected argument list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected positive argument index at %L" -msgstr "Argumentliste bei %C erwartet" +msgstr "Positiver Argumentindex bei %L erwartet" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93855 #: fortran/trans-openmp.cc:9021 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument index at %L exceeds number of arguments %d" -msgstr "beim Attribut %qs hat das positionelle Argument %i den Wert %wi, der die Anzahl der Funktionsparameter %u übersteigt" +msgstr "Argumentindex bei %L übersteigt Anzahl der Argumente %d" #: fortran/trans-openmp.cc:9059 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper argument index smaller than lower one at %L" -msgstr "Obere Kogrenze ist kleiner als untere Kogrenze bei %L" +msgstr "Oberer Argumentindex ist kleiner als der untere bei %L" #: fortran/trans-openmp.cc:9085 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "list item %qs at %L is not a dummy argument" +#, gcc-internal-format msgid "List item %qs at %L, declared at %L, is not a dummy argument" -msgstr "Listeneintrag %qs bei %L ist kein Scheinargument" +msgstr "Listeneintrag %qs bei %L ist bei %L deklariert, ist jedoch kein Scheinargument" #: fortran/trans-openmp.cc:9099 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument list item %qs in % at %L must be of TYPE(C_PTR)" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs at %L to list item in % at %L must be a scalar of TYPE(C_PTR)" -msgstr "Argumentlistenelement %qs in % bei %L muss von TYPE(C_PTR) sein" +msgstr "Das Argument %qs bei %L zum Listenelement in % bei %L muss ein Skalar vom TYP(C_PTR) sein" #: fortran/trans-openmp.cc:9106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not valid for C" +#, gcc-internal-format msgid "Consider using % instead" -msgstr "% ist für C ungültig" +msgstr "Erwägen Sie, stattdessen % zu verwenden" #: fortran/trans-openmp.cc:9113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs at %L to list item in % at %L must not have the VALUE attribute" -msgstr "Argument %qs der elementaren Prozedur bei %L kann kein ALLOCATABLE-Attribut haben" +msgstr "Argument %qs bei %L zu Listenelement in % bei %L darf nicht das Attribut VALUE haben" #: fortran/trans-openmp.cc:9122 #, gcc-internal-format @@ -84536,10 +84473,9 @@ msgid "%qs at %L is specified more than once" msgstr "%qs bei %L ist mehrfach angegeben" #: fortran/trans-openmp.cc:9139 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not valid for C" +#, gcc-internal-format msgid "% not yet supported" -msgstr "% ist für C ungültig" +msgstr "% ist noch nicht unterstützt" #: fortran/trans-stmt.cc:576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po index 8eda238205f..7fa82d67b50 100644 --- a/gcc/po/fr.po +++ b/gcc/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # François-Xavier Coudert , 2008. # Stéphane Aulery , 2015, 2016. -# Frédéric Marchal , 2024. +# Frédéric Marchal , 2025. # # Vocabulaire utilisé # lvalue = l-valeur @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc-15.1-b20250316\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-19 19:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-21 13:01+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -56204,7 +56204,7 @@ msgstr "la déclaration du paramètre n'est pas indépendante du nom" #: cp/decl.cc:2123 #, gcc-internal-format msgid "structured binding at namespace scope is not name-independent" -msgstr "la liaison structurée dans la portée de l'espace de nom n'est pas indépendante du nom" +msgstr "la liaison structurée dans la portée de l'espace de noms n'est pas indépendante du nom" #: cp/decl.cc:2127 #, gcc-internal-format @@ -56224,7 +56224,7 @@ msgstr "le membre de donnée statique n'est pas indépendant du nom" #: cp/decl.cc:2141 #, gcc-internal-format msgid "variable at namespace scope is not name-independent" -msgstr "la variable dans la portée de l'espace de nom n'est pas indépendante du nom" +msgstr "la variable dans la portée de l'espace de noms n'est pas indépendante du nom" #: cp/decl.cc:2144 #, gcc-internal-format @@ -60281,7 +60281,7 @@ msgstr "utilisation du trait interne %qT dans la signature de la fonction, utili #: cp/mangle.cc:2674 #, gcc-internal-format msgid "mangling type pack index" -msgstr "" +msgstr "décoration du type d'index de paquet" #: cp/mangle.cc:3882 #, gcc-internal-format @@ -60695,7 +60695,7 @@ msgstr "%qD est déclaré avec une liaison interne" #: cp/module.cc:13564 #, gcc-internal-format msgid "%qD has no linkage and is declared in an anonymous namespace" -msgstr "%qD n'a pas de liaison et est déclaré dans un espace de nom anonyme" +msgstr "%qD n'a pas de liaison et est déclaré dans un espace de noms anonyme" #: cp/module.cc:13576 #, gcc-internal-format @@ -60750,7 +60750,7 @@ msgstr "%qD est déclaré % et est initialisé à une valeur locale #: cp/module.cc:14901 #, gcc-internal-format msgid "%qD refers to TU-local entity %qD and cannot be instantiated in other TUs" -msgstr "" +msgstr "%qD fait référence à l'entité locale TU %qD et ne peut pas être instanciée dans d'autres TU" #: cp/module.cc:15498 #, gcc-internal-format @@ -60853,16 +60853,14 @@ msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable" msgstr "le module contient OpenMP, utilisez %<-fopenmp%> pour l'activer" #: cp/module.cc:19375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable" +#, gcc-internal-format msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> or %<-fopenmp-simd%> to enable" -msgstr "le module contient OpenMP, utilisez %<-fopenmp%> pour l'activer" +msgstr "le module contient OpenMP, utilisez %<-fopenmp%> ou %<-fopenmp-simd%> pour l'activer" #: cp/module.cc:19378 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable" +#, gcc-internal-format msgid "module contains OpenACC, use %<-fopenacc%> to enable" -msgstr "le module contient OpenMP, utilisez %<-fopenmp%> pour l'activer" +msgstr "le module contient OpenACC, utilisez %<-fopenacc%> pour l'activer" #: cp/module.cc:19396 #, gcc-internal-format @@ -60900,10 +60898,9 @@ msgid "returning to the gate for a mechanical issue" msgstr "retour à la porte pour un problème mécanique" #: cp/module.cc:20418 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaring %qD in module %qs conflicts with import" +#, gcc-internal-format msgid "declaring %qD in module %qs conflicts with builtin in global module" -msgstr "la redéclaration %qD dans le module %qs est en conflit avec l'import" +msgstr "la déclaration de %qD dans le module %qs est en conflit avec une fonction interne dans le module global" #: cp/module.cc:20421 #, gcc-internal-format @@ -60955,19 +60952,17 @@ msgstr "précédemment déclaré dans le module global" #: cp/module.cc:20596 #, gcc-internal-format msgid "external linkage definition of %qD in header module must be declared %" -msgstr "" +msgstr "la définition de %qD avec liaison externe dans l'en-tête du module doit être déclarée %" #: cp/module.cc:20611 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" +#, gcc-internal-format msgid "exporting declaration %qD declared in unnamed namespace" -msgstr "redéclaration de %q+D sans classe de liaison" +msgstr "exportation de la déclaration %qD déclarée dans un espace de noms non nommé" #: cp/module.cc:20618 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" +#, gcc-internal-format msgid "exporting declaration %qD with internal linkage" -msgstr "redéclaration de %q+D sans classe de liaison" +msgstr "exportation de la déclaration %qD avec liaison interne" # le %qs est un nom de région non traduit tel que « parallel », « task », « teams ». #: cp/module.cc:20771 @@ -61033,16 +61028,14 @@ msgid "module %qs imported here" msgstr "module %qs importé ici" #: cp/module.cc:21287 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown Compiled Module Interface: %s" +#, gcc-internal-format msgid "mismatching compiled module interface: had %qs, got %qs" -msgstr "Interface de module compilé inconnue : %s" +msgstr "interface de module compilé non concordante : avait %qs, a eu %qs" #: cp/module.cc:21293 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unknown Compiled Module Interface: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown compiled module interface: %s" -msgstr "Interface de module compilé inconnue : %s" +msgstr "interface de module compilé inconnue : %s" #: cp/module.cc:21337 #, gcc-internal-format @@ -61090,21 +61083,19 @@ msgid "writing CMI %qs" msgstr "écriture CMI %qs" #: cp/module.cc:22046 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "not writing module %qs due to errors" +#, gcc-internal-format msgid "not writing module %qs due to errors in template bodies" -msgstr "pas d'écriture du module %qs à cause d'erreurs" +msgstr "pas d'écriture du module %qs à cause d'erreurs dans les corps des patrons" #: cp/module.cc:22049 #, gcc-internal-format msgid "enable %<-Wtemplate-body%> for more details" -msgstr "" +msgstr "activez %<-Wtemplate-body%> pour plus de détails" #: cp/module.cc:22051 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "routine %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "first error in %qD appeared here" -msgstr "la routine %qD est déclarée ici" +msgstr "la première erreur dans %qD est apparue ici" #: cp/module.cc:22115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -61244,7 +61235,7 @@ msgstr "%qD n'a pas été déclaré dans %qD" #: cp/name-lookup.cc:6238 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration may not name namespace %qD" -msgstr "la déclaration « using » ne peut pas nommer l'espace de nom %qD" +msgstr "la déclaration « using » ne peut pas nommer l'espace de noms %qD" #: cp/name-lookup.cc:6249 #, gcc-internal-format @@ -61376,27 +61367,24 @@ msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "l'alias de l'espace de noms %qD n'est pas permis ici, on suppose %qD" #: cp/name-lookup.cc:9284 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exporting %q#D that does not have external linkage" +#, gcc-internal-format msgid "exporting namespace %qD with internal linkage" -msgstr "export de %q#D qui n'a pas un lien externe" +msgstr "exportation de l'espace de noms %qD avec liaison interne" #: cp/name-lookup.cc:9286 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD may not be declared within a namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has internal linkage because it was declared in an unnamed namespace" -msgstr "%qD ne peut pas être déclaré dans un espace de noms" +msgstr "%qD a une liaison interne car il a été déclaré dans un espace de noms non nommé" #: cp/name-lookup.cc:9290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "exporting unnamed namespace" -msgstr "% attendu" +msgstr "exportation d'un espace de noms non nommé" #: cp/name-lookup.cc:9300 #, gcc-internal-format msgid "inline namespace must be specified at initial definition" -msgstr "un espace de nom en ligne doit être spécifié à la définition initiale" +msgstr "un espace de noms en ligne doit être spécifié à la définition initiale" #: cp/name-lookup.cc:9301 #, gcc-internal-format @@ -61459,22 +61447,19 @@ msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "%<#pragma%> n'est pas permis ici" #: cp/parser.cc:3356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected directive name" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected module directive" -msgstr "nom de directive attendu" +msgstr "directive de module inattendue" #: cp/parser.cc:3358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line" +#, gcc-internal-format msgid "perhaps insert a line break after %qs, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line" -msgstr "insérez peut-être un saut de ligne ou une autre résolution d'ambigüité pour empêcher ceci d'être considéré comme une ligne de contrôle de module" +msgstr "insérez peut-être un saut de ligne après %qs ou une autre résolution d'ambigüité pour empêcher ceci d'être considéré comme une ligne de contrôle de module" #: cp/parser.cc:3501 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared; did you mean %<%E::%s%>?" -msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré; vouliez-vous employer %qs ?" +msgstr "%<%E::%E%> n'a pas été déclaré; vouliez-vous employer %<%E::%s%> ?" #: cp/parser.cc:3507 #, gcc-internal-format @@ -61497,10 +61482,9 @@ msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%T::%E%> n'a pas été déclaré" #: cp/parser.cc:3529 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared; did you mean %qs?" -msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré; vouliez-vous employer %qs ?" +msgstr "%qE n'a pas été déclaré; vouliez-vous employer %qs ?" #: cp/parser.cc:3541 #, gcc-internal-format @@ -61870,15 +61854,14 @@ msgid "mismatched operator in fold-expression" msgstr "opérateur en désaccord dans l'expression fold" #: cp/parser.cc:5918 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" +#, gcc-internal-format msgid "pack indexing only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" -msgstr "les captures d'initialisation compactes ne sont uniquement disponibles avec %<-std=c++20%> ou %<-std=gnu++20%>" +msgstr "l'indexation de paquets est uniquement disponible avec %<-std=c++2c%> ou %<-std=gnu++2c%>" #: cp/parser.cc:5928 #, gcc-internal-format msgid "pack index missing" -msgstr "" +msgstr "indexation de paquets manquante" #: cp/parser.cc:6038 #, gcc-internal-format @@ -62043,19 +62026,17 @@ msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_shufflevector%>" #: cp/parser.cc:8069 cp/pt.cc:21574 #, gcc-internal-format msgid "call to %<__builtin_operator_new%> does not select replaceable global allocation function" -msgstr "" +msgstr "l'appel à %<__builtin_operator_new%> ne sélectionne pas la fonction d'allocation globale remplaçable" #: cp/parser.cc:8073 cp/pt.cc:21578 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "destroying % must be a usual deallocation function" +#, gcc-internal-format msgid "call to %<__builtin_operator_delete%> does not select replaceable global deallocation function" -msgstr "la destruction de % doit être une fonction de désallocation habituelle" +msgstr "l'appel à %<__builtin_operator_delete%> ne sélectionne pas la fonction de désallocation globale remplaçable" #: cp/parser.cc:8078 cp/pt.cc:21583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deallocation function declared here" +#, gcc-internal-format msgid "selected function declared here" -msgstr "fonction de désallocation déclarée ici" +msgstr "la fonction sélectionnée est déclarée ici" #: cp/parser.cc:8211 #, gcc-internal-format @@ -62103,10 +62084,9 @@ msgid "types may not be defined in % expressions" msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans des expressions %" #: cp/parser.cc:9566 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD cannot have default arguments" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be used in default arguments" -msgstr "%qD ne peut avoir d'arguments par défaut" +msgstr "% ne peut être utilisé dans des arguments par défaut" #: cp/parser.cc:9791 cp/parser.cc:34796 #, gcc-internal-format @@ -62149,10 +62129,9 @@ msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans un new-type-id" #: cp/parser.cc:10117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attributes ignored on template instantiation" +#, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on outermost array type in new expression" -msgstr "attributs ignorés sur une instanciation de patron" +msgstr "attributs ignorés sur le type de tableau le plus à l'extérieur dans l'expression new" #: cp/parser.cc:10213 #, gcc-internal-format @@ -62301,10 +62280,9 @@ msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "argument par défaut spécifié pour un paramètre lambda" #: cp/parser.cc:12282 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "la déclaration d'un paramètre avant des spécificateurs de déclarations lambda est uniquement optionnelle avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "la déclaration d'un paramètre avant des spécificateurs de déclarations lambda est uniquement optionnelle avec %<-std=c++23%> ou %<-std=gnu++23%>" #: cp/parser.cc:12312 cp/pt.cc:14954 #, gcc-internal-format @@ -62342,22 +62320,19 @@ msgid "% lambda specifier with lambda capture" msgstr "spécificateur de lambda % avec la capture lambda" #: cp/parser.cc:12379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "la déclaration d'un paramètre avant le qualificatif d'une transaction lambda est uniquement optionnelle avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "la déclaration d'un paramètre avant le qualificatif d'une transaction lambda est uniquement optionnelle avec %<-std=c++23%> ou %<-std=gnu++23%>" #: cp/parser.cc:12392 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "la déclaration d'un paramètre avant la spécification d'une exception lambda est uniquement optionnelle avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "la déclaration d'un paramètre avant la spécification d'une exception lambda est uniquement optionnelle avec %<-std=c++23%> ou %<-std=gnu++23%>" #: cp/parser.cc:12410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "la déclaration d'un paramètre avant le type de retour de fin d'une lambda est uniquement optionnelle avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "la déclaration d'un paramètre avant le type de retour de fin d'une lambda est uniquement optionnelle avec %<-std=c++23%> ou %<-std=gnu++23%>" #: cp/parser.cc:12452 #, gcc-internal-format @@ -62380,10 +62355,9 @@ msgid "assertions must be followed by %<;%>" msgstr "les assertions doivent être suivies par %<;%>" #: cp/parser.cc:13186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "une étiquette à la fin d'une instruction composée est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "une étiquette à la fin d'une instruction composée est uniquement disponible avec %<-std=c++23%> ou %<-std=gnu++23%>" #: cp/parser.cc:13366 cp/parser.cc:13611 #, gcc-internal-format @@ -62407,10 +62381,9 @@ msgstr "% doit être utilisé avant %qE car %qT est une portée dépe #. A::A a; #: cp/parser.cc:13625 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" +#, gcc-internal-format msgid "%qE names the constructor, not the type" -msgstr "%<%T::%E%> nomme le constructeur, pas le type" +msgstr "%qE nomme le constructeur, pas le type" #: cp/parser.cc:13683 #, gcc-internal-format @@ -62418,10 +62391,9 @@ msgid "compound-statement in % function" msgstr "instruction composée dans une fonction %" #: cp/parser.cc:13747 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inner loops must be perfectly nested with % clause" +#, gcc-internal-format msgid "inner loops must be perfectly nested with % directive" -msgstr "les boucles internes doivent être parfaitement imbriquées avec la clause %" +msgstr "les boucles internes doivent être parfaitement imbriquées avec la clause %" #: cp/parser.cc:13952 #, gcc-internal-format @@ -62429,10 +62401,9 @@ msgid "% only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "% uniquement disponible avec %<-std=c++17%> ou %<-std=gnu++17%>" #: cp/parser.cc:13974 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "% uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "% uniquement disponible avec %<-std=c++23%> ou %<-std=gnu++23%>" #: cp/parser.cc:13999 cp/parser.cc:14034 #, gcc-internal-format @@ -62522,10 +62493,9 @@ msgid "range-based % loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gn msgstr "les boucles % parcourant une plage sont uniquement disponibles avec %<-std=c++11%> ou %<-std=gnu++11%>" #: cp/parser.cc:15374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in % function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "% in % function only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "% dans une fonction % uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "% dans une fonction % uniquement disponible avec %<-std=c++23%> ou %<-std=gnu++23%>" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.cc:15383 @@ -62554,16 +62524,14 @@ msgid "module-declaration not permitted in header-unit" msgstr "la déclaration de module n'est pas permise dans une unité d'en-tête" #: cp/parser.cc:15627 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "import-declaration must be at global scope" +#, gcc-internal-format msgid "module-declaration must be at global scope" -msgstr "la déclaration d'import doit être dans la portée globale" +msgstr "la déclaration de module doit être dans la portée globale" #: cp/parser.cc:15628 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "concept defined here" +#, gcc-internal-format msgid "scope opened here" -msgstr "concept défini ici" +msgstr "portée ouverte ici" #: cp/parser.cc:15654 #, gcc-internal-format @@ -62587,10 +62555,9 @@ msgid "post-module-declaration imports must be contiguous" msgstr "les imports de déclarations post modules doivent être contigües" #: cp/parser.cc:15707 cp/parser.cc:15716 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line" +#, gcc-internal-format msgid "perhaps insert a line break after %, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line" -msgstr "insérez peut-être un saut de ligne ou une autre résolution d'ambigüité pour empêcher ceci d'être considéré comme une ligne de contrôle de module" +msgstr "insérez peut-être un saut de ligne après % ou une autre résolution d'ambigüité pour empêcher ceci d'être considéré comme une ligne de contrôle de module" #: cp/parser.cc:15715 #, gcc-internal-format @@ -62628,26 +62595,24 @@ msgid "% not part of following module-directive" msgstr "% ne fait pas partie de la directive de module suivante" #: cp/parser.cc:15852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" +#, gcc-internal-format msgid "extra %<;%> outside of a function only allowed in C++11" -msgstr "le C ISO n'autorise pas de %<;%> supplémentaire en dehors d'une fonction" +msgstr "un %<;%> supplémentaire en dehors d'une fonction est uniquement autorisé en C++11" #: cp/parser.cc:15855 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" +#, gcc-internal-format msgid "extra %<;%> outside of a function" -msgstr "le C ISO n'autorise pas de %<;%> supplémentaire en dehors d'une fonction" +msgstr "%<;%> supplémentaire en dehors d'une fonction" #: cp/parser.cc:15864 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%> inside a struct only allowed in C++11" -msgstr "" +msgstr "un %<;%> supplémentaire à l'intérieure d'une structure est uniquement autorisé en C++11" #: cp/parser.cc:15866 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%> inside a struct" -msgstr "" +msgstr "%<;%> supplémentaire à l'intérieure d'une structure" #: cp/parser.cc:15874 #, gcc-internal-format @@ -62665,27 +62630,24 @@ msgid "attributes may be inserted here" msgstr "les attributs ne peuvent pas être insérés ici" #: cp/parser.cc:16088 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit specialization of non-template %qT" +#, gcc-internal-format msgid "explicit specializations are not permitted here" -msgstr "spécialisation explicite du non patron %qT" +msgstr "les spécialisations explicites ne sont pas permises ici" #: cp/parser.cc:16090 cp/parser.cc:28230 #, gcc-internal-format msgid "a specialization is always exported alongside its primary template" -msgstr "" +msgstr "une spécialisation est toujours exportée avec sont patron primaire" #: cp/parser.cc:16103 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiations are not permitted here" -msgstr "instanciation explicite du non patron %q#D" +msgstr "les instanciations explicites ne sont pas permises ici" #: cp/parser.cc:16119 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module-declaration not permitted in header-unit" +#, gcc-internal-format msgid "export-declarations are not permitted here" -msgstr "la déclaration de module n'est pas permise dans une unité d'en-tête" +msgstr "les déclarations d'export ne sont pas permises ici" #: cp/parser.cc:16290 #, gcc-internal-format @@ -62723,16 +62685,14 @@ msgid "multiple declarations in range-based % loop" msgstr "déclarations multiples dans une boucle % parcourant une plage" #: cp/parser.cc:16701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" +#, gcc-internal-format msgid "structured bindings with attributed identifiers only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" -msgstr "les liaisons structurées sont uniquement disponibles avec %<-std=c++17%> ou %<-std=gnu++17%>" +msgstr "les liaisons structurées avec des identificateurs attribués sont uniquement disponibles avec %<-std=c++2c%> ou %<-std=gnu++2c%>" #: cp/parser.cc:16738 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" +#, gcc-internal-format msgid "structured bindings in conditions only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" -msgstr "les liaisons structurées sont uniquement disponibles avec %<-std=c++17%> ou %<-std=gnu++17%>" +msgstr "les liaisons structurées dans des conditions sont uniquement disponibles avec %<-std=c++2c%> ou %<-std=gnu++2c%>" #: cp/parser.cc:16742 #, gcc-internal-format @@ -62900,10 +62860,9 @@ msgid "keyword % not allowed in this context (a qualified member init msgstr "le mot-clé % n'est pas permis dans ce contexte (une initialisation de membre qualifiée est implicitement un type)" #: cp/parser.cc:18728 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20" +#, gcc-internal-format msgid "space between quotes and suffix is deprecated in C++23" -msgstr "la comparaison entre deux tableaux est dépréciée en C++20" +msgstr "une espace entre les guillemets et le suffixe est déprécié en C++23" #: cp/parser.cc:18734 #, gcc-internal-format @@ -63072,10 +63031,9 @@ msgid "use of % in lambda parameter declaration only available with %<-st msgstr "l'utilisation de % dans la déclaration d'un paramètre lambda est uniquement disponible avec %<-std=c++14%> ou %<-std=gnu++14%>" #: cp/parser.cc:20936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of % in template argument" +#, gcc-internal-format msgid "use of % in template argument" -msgstr "utilisation invalide de % dans un argument de patron" +msgstr "utilisation de % dans un argument de patron" #: cp/parser.cc:20939 #, gcc-internal-format @@ -63108,10 +63066,9 @@ msgid "concept defined here" msgstr "concept défini ici" #: cp/parser.cc:21354 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of concept-name %qD" -msgstr "utilisation invalide de %qD" +msgstr "utilisation invalide du nom de concept %qD" #: cp/parser.cc:21370 #, gcc-internal-format @@ -63261,12 +63218,12 @@ msgstr "les définitions d'espace de noms imbriqués sont uniquement disponibles #: cp/parser.cc:22656 #, gcc-internal-format msgid "nested namespace name required" -msgstr "nom d'espace de nom imbriqué attendu" +msgstr "nom d'espace de noms imbriqué attendu" #: cp/parser.cc:22661 #, gcc-internal-format msgid "namespace name required" -msgstr "nom d'espace de nom attendu" +msgstr "nom d'espace de noms attendu" #: cp/parser.cc:22665 #, gcc-internal-format @@ -63345,10 +63302,9 @@ msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans des déclarations de patrons d'alias" #: cp/parser.cc:23272 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected register or constant integer." +#, gcc-internal-format msgid "expected string-literal or constexpr in parentheses" -msgstr "Registre ou constante entière attendus." +msgstr "littéral chaîne ou constexpr entre parenthèses attendu" #: cp/parser.cc:23333 #, gcc-internal-format @@ -63563,10 +63519,9 @@ msgid "expected type-specifier" msgstr "spécificateur de type attendu" #: cp/parser.cc:26026 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20" +#, gcc-internal-format msgid "omission of %<,%> before varargs %<...%> is deprecated in C++26" -msgstr "la comparaison entre deux tableaux est dépréciée en C++20" +msgstr "l'omission de %<,%> avant le %<....%> variadique est déprécié en C++26" #: cp/parser.cc:26233 #, gcc-internal-format @@ -63584,10 +63539,9 @@ msgid "% specifier in template parameter declaration" msgstr "spécificateur % dans la déclaration des paramètres d'un patron" #: cp/parser.cc:26438 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% specifier in template parameter declaration" +#, gcc-internal-format msgid "% specifier in a requires-expression parameter" -msgstr "spécificateur % dans la déclaration des paramètres d'un patron" +msgstr "spécificateur % dans une expression qui requiert un paramètre" #: cp/parser.cc:26498 #, gcc-internal-format @@ -63632,7 +63586,7 @@ msgstr "le corps du function-try-block de la fonction % est uniqueme #: cp/parser.cc:26903 #, gcc-internal-format msgid "probably missing a comma or an operator before" -msgstr "" +msgstr "une virgule ou un opérateur manque probablement avant" #: cp/parser.cc:27065 #, gcc-internal-format @@ -63715,15 +63669,14 @@ msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "nom de classe invalide dans la déclaration de %qD" #: cp/parser.cc:28228 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of partial specialization in unbraced export-declaration" -msgstr "définition de la spécialisation explicite %qD dans la déclaration amie" +msgstr "déclaration de la spécialisation partielle dans une déclaration d'export sans accolades" #: cp/parser.cc:28254 #, gcc-internal-format msgid "an explicit instantiation cannot have a definition; use %