* fr.po: Update.

From-SVN: r77940
This commit is contained in:
Joseph Myers 2004-02-17 00:54:37 +00:00 committed by Joseph Myers
parent 1e3c1e4585
commit 6b0a661cfa
2 changed files with 73 additions and 125 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-17 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* fr.po: Update.
2004-02-16 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* fr.po: Update.

View file

@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gcc 3.4-b20040206\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -824,9 +824,8 @@ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
msgstr "déclaration de non constante %J de « %D » suit une déclaration de constante"
#: c-decl.c:1246
#, fuzzy
msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
msgstr "déclaration redondante de « %D » dans la même étendue"
msgstr "déclaration redondante %J de « %D »"
#: c-decl.c:1690
#, c-format
@ -834,9 +833,8 @@ msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "déclaration de « %s » externe imbriquée"
#: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "déclaration précédente de « %D »"
msgstr "déclaration précédente %J de « %D »"
#: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872
#, c-format
@ -872,33 +870,28 @@ msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
#: c-decl.c:2001
#, fuzzy
msgid "%Jthis is a previous declaration"
msgstr "ceci est une déclaration précédente"
msgstr "%J est la déclaration précédente"
#: c-decl.c:2036
#, fuzzy
msgid "%Hduplicate label `%D'"
msgstr "étiquette « %D » apparaît en double"
msgstr "étiquette %H « %D » apparaît en double"
#: c-decl.c:2038
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously defined here"
msgstr "«%#D» précédemment défini ici"
msgstr "« %J%'%D » précédemment défini ici"
#: c-decl.c:2040
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously declared here"
msgstr "«%#D» précédemment déclaré ici"
msgstr "%J « %D » précédemment déclaré ici"
#: c-decl.c:2060
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
msgstr ""
#: c-decl.c:2131
#, fuzzy
msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
msgstr "« %s » redéclaré comme une autre sorte de symbole"
msgstr "%H « %s » défini incorrectement comme une mauvais sorte d'étiquette"
#: c-decl.c:2369
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
@ -934,9 +927,8 @@ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur abstrait"
#: c-decl.c:2517
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is usually a function"
msgstr "« %s » est habituellement une fonction"
msgstr "%J « %s » est habituellement une fonction"
#: c-decl.c:2526
#, c-format
@ -969,48 +961,40 @@ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "les éléments du tableau « %s » ont des types incomplets"
#: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156
#, fuzzy
msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
msgstr "la fonction inline « %s » a reçu l'attribut noinline"
msgstr "%J fonction en-ligne « %D » a reçu l'attribut non en-ligne"
#: c-decl.c:2716
#, fuzzy
msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de « %D »"
msgstr "initialisateur %J a échoué à déterminer la taille de « %D »"
#: c-decl.c:2721
#, fuzzy
msgid "%Jarray size missing in '%D'"
msgstr "taille de tableau manquante dans « %D »"
msgstr "taille du tableau %J est manquante dans « %D »"
#: c-decl.c:2737
#, fuzzy
msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
msgstr "tableau « %s » de taille zéro ou négative"
msgstr "tableau %J « %D » de taille zéro ou négative"
#: c-decl.c:2765
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas connue"
msgstr "taille de stockage %J de « %D » n'est pas connue"
#: c-decl.c:2775
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
msgstr "taille de stockage %J de « %D » n'est pas une constante"
#: c-decl.c:2858
#, fuzzy
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
msgstr "spécificateur asm ignorés pour la variable locale non statique « %s »"
msgstr "spécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique %J « %D »"
#: c-decl.c:2969
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "le C ISO interdit la déclaration anticipée de paramètres"
#: c-decl.c:3151
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonymous %s>"
msgstr "<anonymous>"
#: c-decl.c:3160
#, c-format
@ -1033,9 +1017,9 @@ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
#: c-decl.c:3192
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
msgstr "la directive de style de ligne est extension GCC"
msgstr "le type de champ de bit « %s » est une extension GCC"
#: c-decl.c:3201
#, c-format
@ -1192,9 +1176,9 @@ msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "« %s » initialisé et marqué « extern »"
#: c-decl.c:3719
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "la déclaration hors de toute fonction de « %s » a spécifié « auto »"
msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189
#, c-format
@ -1332,14 +1316,12 @@ msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "ne peut transformer « main » en fonction en-ligne"
#: c-decl.c:4415
#, fuzzy
msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
msgstr "variable ou champ « %s » déclaré « void »"
msgstr "variable précédemment déclarée « static » redéclarée « extern »"
#: c-decl.c:4424
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
msgstr "variable « %s » déclarée « inline »"
msgstr "variable %J « %D » déclarée « inline »"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
@ -1365,31 +1347,28 @@ msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "le paramètre a un type incomplet"
#: c-decl.c:4599
#, fuzzy
msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
msgstr "nom du typedef peut ne pas être qualifié pour la classe"
msgstr "\"void\" comme seul paramètre ne peut être qualifié"
#: c-decl.c:4620
#, fuzzy
msgid "\"void\" must be the only parameter"
msgstr "non concordance de mode dans le paramètre 1"
msgstr "\"void\" doit être le seul paramètre"
#: c-decl.c:4637
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
msgstr "le paramètre « %s » n'a qu'une déclaration anticipée"
msgstr "le paramètre %J « %D » n'a qu'une déclaration anticipée"
#. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4665
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
msgstr "« struct %s » déclarée à l'intérieur de la liste de paramètres"
msgstr "\"%s %s\" déclarée à l'intérieur de la liste de paramètres"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4669
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "structure anonyme déclarée à l'intérieur de la liste des paramètres"
msgstr "structure anonyme %s déclarée à l'intérieur de la liste des paramètres"
#: c-decl.c:4673
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
@ -1410,9 +1389,8 @@ msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
#: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
#, fuzzy
msgid "%Jduplicate member '%D'"
msgstr "membre « %D » est double"
msgstr "membre %J « %D » est double"
#: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
#, c-format
@ -1450,24 +1428,20 @@ msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
#: c-decl.c:4998
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "membre flexible de tableau dans l'union"
msgstr "membre flexible de tableau %J dans l'union"
#: c-decl.c:5000
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "le membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure"
msgstr "le membre flexible de tableau %J n'est pas à la fin de la structure"
#: c-decl.c:5002
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "membre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
msgstr "membre flexible de tableau %J dans une structure vide par ailleurs"
#: c-decl.c:5007
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "utilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
msgstr "utilisation invalide d'une structure %J ayant un membre flexible"
#: c-decl.c:5102
msgid "union cannot be made transparent"
@ -1509,117 +1483,96 @@ msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "le type du retour est « int » par défaut"
#: c-decl.c:5476
#, fuzzy
msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
msgstr "aucun prototype anticipé pour « %s »"
msgstr "aucun prototype précédent %J pour « %D »"
#: c-decl.c:5482
#, fuzzy
msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
msgstr "« %s » a été utilisé sans prototype avant sa définition"
msgstr "« %J'%D » a été utilisé sans prototype avant sa définition"
#: c-decl.c:5489
#, fuzzy
msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
msgstr "aucune déclaration anticipée pour « %s »"
msgstr "aucune déclaration précédente %J pour « %D »"
#: c-decl.c:5495
#, fuzzy
msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
msgstr "« %s » a été utilisé sans déclaration avant sa définition"
msgstr "%J « %D » a été utilisé sans déclaration avant sa définition"
#: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037
#, fuzzy
msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
msgstr "le type de retour de « %s » n'est pas « int »"
msgstr "le type de retour de %J « %D » n'est pas « int »"
#: c-decl.c:5546
#, fuzzy
msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
msgstr "le premier argument de « %s » devrait être « int »"
msgstr "le premier argument de %J « %D » devrait être « int »"
#: c-decl.c:5555
#, fuzzy
msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
msgstr "le second argument de « %s » devrait être « char ** »"
msgstr "le second argument de %J « %D » devrait être « char ** »"
#: c-decl.c:5564
#, fuzzy
msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
msgstr "le troisième argument de « %s » devrait probablement être « char ** »"
msgstr "le troisième argument de %J « %D » devrait probablement être « char ** »"
#: c-decl.c:5574
#, fuzzy
msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
msgstr "« %s » prend soit aucun argument soit deux arguments"
msgstr "%J « %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments"
#: c-decl.c:5577
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
msgstr "« %s » n'est normalement pas une fonction statique"
msgstr "%J « %D » n'est pas normalement une fonction statique"
#: c-decl.c:5633
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:5647
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "nom de paramètre omis"
msgstr "nom de paramètre %J omis"
#: c-decl.c:5722
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "nom du paramètre manquant dans la liste des paramètres"
msgstr "nom du paramètre %J manquant dans la liste des paramètres"
#: c-decl.c:5732
#, fuzzy
msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
msgstr "« %D » déclaré comme un ami"
msgstr "%J\"%D\" déclaré comme un non paramètre"
#: c-decl.c:5737
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
msgstr "plusieurs paramètres nommés « %s »"
msgstr "plusieurs paramètres nommés %J « %D »"
#: c-decl.c:5745
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
msgstr "paramètre %J \"%D\" déclaré «void »"
#: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762
#, fuzzy
msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
msgstr "le type de « %s » est « int » par défaut"
msgstr "le type de %J « %D » est « int » par défaut"
#: c-decl.c:5776
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
msgstr "le paramètre a un type incomplet"
msgstr "le paramètre %J \"%D\" a un type incomplet"
#: c-decl.c:5782
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
msgstr "déclaration du paramètre « %s » mais pas de tel paramètre"
msgstr "déclaration du paramètre %J « %D » mais pas de tel paramètre"
#: c-decl.c:5834
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
#: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873
#, fuzzy
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "déclaration vide"
msgstr "déclaration de prototype %H"
#: c-decl.c:5864
#, fuzzy
msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "argument promu « %s » ne concorde pas avec le prototype"
msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
#: c-decl.c:5872
#, fuzzy
msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "argument « %s » ne concorde pas avec le prototype"
msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
#: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876
msgid "no return statement in function returning non-void"
@ -1633,49 +1586,43 @@ msgstr "cette fonction devrait finir en retournant ou non une valeur"
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:6175
#, fuzzy
msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "déclaration initiale de la boucle « for » utilisée en dehors du mode C99"
#: c-decl.c:6199
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "« struct %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
#: c-decl.c:6202
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "« union %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
#: c-decl.c:6205
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "« enum %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
#: c-decl.c:6213
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "déclaration de « %s » (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de « for »"
msgstr "déclaration de %J « %D » (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de « for »"
#: c-decl.c:6216
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "déclaration de la variable statique « %s » dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
msgstr "déclaration de la variable statique %J « %D » dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
#: c-decl.c:6219
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "déclaration de la variable externe « %s » dans la déclaration initiale « for »"
msgstr "déclaration de la variable externe %J « %D » dans la déclaration initiale « for »"
#: c-decl.c:6532
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of global '%D'"
msgstr "redéfinition de « %s »"
msgstr "redéfinition globale de %J « %D »"
#: c-decl.c:6533
#, fuzzy
msgid "%J'%D' previously defined here"
msgstr "«%#D» précédemment défini ici"
msgstr "%J « %D » précédemment défini ici"
#: c-format.c:94 c-format.c:210
msgid "format string has invalid operand number"
@ -1699,9 +1646,8 @@ msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
msgstr "« %s » a un format de type de fonction non reconnu"
#: c-format.c:216
#, fuzzy
msgid "'...' has invalid operand number"
msgstr "la chaîne de format a un nombre invalide d'opérandes"
msgstr "'...' a un nombre invalide d'opérandes"
#: c-format.c:224
msgid "format string arg follows the args to be formatted"
@ -2225,9 +2171,8 @@ msgstr "#pragma %s %s ignor
#. ... or not.
#: c-lex.c:385
#, fuzzy
msgid "%Hstray '@' in program"
msgstr "« %c » perdu dans le programme"
msgstr "%H « @ » perdu dans le programme"
#: c-lex.c:393
#, c-format
@ -2263,9 +2208,8 @@ msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
msgstr "constante en nombre flottant excédant les limites de « %s »"
#: c-lex.c:696
#, fuzzy
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "le C traditionel rejette la concaténation de chaînes"
msgstr "le C traditionel rejette la concaténation de chaînes de constantes"
#: c-objc-common.c:82
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline"
@ -2288,9 +2232,9 @@ msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved
msgstr ""
#: c-opts.c:141
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no class name specified with \"%s\""
msgstr "aucun nom de classe spécifié avec « -%s »"
msgstr "aucun nom de classe spécifié avec \"%s\""
#: c-opts.c:145
#, fuzzy, c-format