Update .po files.

* be.po, da.po, de.po, el.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po, ja.po,
	nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, uk.po, vi.po, zh_CN.po,
	zh_TW.po: Update.

From-SVN: r270520
This commit is contained in:
Joseph Myers 2019-04-23 22:03:01 +01:00 committed by Joseph Myers
parent c0aebc60b2
commit 451bbd9c40
19 changed files with 186136 additions and 194657 deletions

View file

@ -1,3 +1,9 @@
2019-04-23 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, da.po, de.po, el.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po, ja.po,
nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, uk.po, vi.po, zh_CN.po,
zh_TW.po: Update.
2019-04-19 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
* de.po, es.po, fr.po, sv.po: Update.

22040
gcc/po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

24814
gcc/po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Schwellwert für vom Swing-Modulo-Scheduler betrachteten Durchschnitts-S
#: params.def:430
#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
msgstr "Anteil an der Höchstzahl an Wiederholungen im Programm, die ein Basis-Block haben muss, um als %<heiß%> zu gelten (wird im Nicht-LTO-Modus verwendet)."
msgstr "Anteil an der Höchstzahl an Wiederholungen im Programm, die ein Basis-Block haben muss, um als heiß zu gelten (wird im Nicht-LTO-Modus verwendet)."
#: params.def:435
#, no-c-format
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "(anonym)"
#: c/gimple-parser.c:1174 cp/parser.c:16381 cp/parser.c:29382
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<%> erwartet"
msgstr "%<<%> erwartet"
#: c/gimple-parser.c:1938 c/gimple-parser.c:1965 c/gimple-parser.c:1808
#: c/gimple-parser.c:1843
@ -16134,7 +16134,7 @@ msgstr "inkompatible Typen für Empfänger"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10446
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> bei Aufruf einer nicht-variadischen Funktion"
msgstr "ungültige Verwendung von %<...%> bei Aufruf einer nicht-variadischen Funktion"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10784 go/gofrontend/expressions.cc:10798
msgid "number of results does not match number of values"
@ -16797,7 +16797,7 @@ msgstr "nicht-ganzzahliges Argument 1 für __atomic_is_lock_free"
#: builtins.c:6893
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
msgstr "%<__builtin_thread_pointer$> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
msgstr "%<__builtin_thread_pointer%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: builtins.c:6913
#, gcc-internal-format
@ -18316,7 +18316,7 @@ msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d"
#: except.c:2156
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein"
msgstr "Argument für %<__builtin_eh_return_regno%> muss konstant sein"
#: except.c:2291
#, gcc-internal-format
@ -18447,12 +18447,12 @@ msgstr "Vergleich ist immer %d"
#: fold-const.c:6168
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1"
msgstr "%<oder%> bei nicht passenden Ungleichheits-Tests ist immer 1"
#: fold-const.c:6173
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
msgstr "%<und%> bei sich gegenseitig ausschließenden Gleichheits-Tests ist immer 0"
#: fold-const.c:8404
#, gcc-internal-format
@ -18482,17 +18482,17 @@ msgstr "Gesamtgröße der lokalen Objekte überschreitet das Maximum %wu"
#: function.c:1782 gimplify.c:6166 gimplify.c:6322
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«"
msgstr "unmögliche Bedingung in %<asm%>"
#: function.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "Variable %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
msgstr "Variable %q+D könnte von %<longjmp%> oder %<vfork%> zerstört werden"
#: function.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "Argument %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
msgstr "Argument %q+D könnte von %<longjmp%> oder %<vfork%> zerstört werden"
#: function.c:4896
#, gcc-internal-format
@ -19272,7 +19272,7 @@ msgstr "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu oder mehr Bytes in eine Region der Grö
#: gimple-ssa-sprintf.c:2814
msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
msgstr "%GArgument %<.*s%> für Direktive ist null"
msgstr "%GArgument %<%.*s%> für Direktive ist null"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2887
#, gcc-internal-format
@ -19482,7 +19482,7 @@ msgstr "unbegrenzte Verwendung von Array mit variabler Länge"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "unbounded use of %<alloca%>"
msgstr "unbegrenzte Verwendung von %<auto%>"
msgstr "unbegrenzte Verwendung von %<alloca%>"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:609
#, gcc-internal-format
@ -22286,7 +22286,7 @@ msgstr "%<-fcf-protection=return%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: toplev.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
msgstr "%<-fabi-version=1$> wird nicht mehr unterstützt"
msgstr "%<-fabi-version=1%> wird nicht mehr unterstützt"
#: toplev.c:1437
#, gcc-internal-format
@ -22702,7 +22702,7 @@ msgstr "statische Kette mit Funktion, die keine verwendet"
#: tree-cfg.c:3399
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
msgstr "Aufruf von »__builtin_unreachable« oder »__builtin_trap« mit Argumenten"
msgstr "Aufruf von %<__builtin_unreachable%> oder %<__builtin_trap%> mit Argumenten"
#: tree-cfg.c:3422
#, gcc-internal-format
@ -23045,7 +23045,7 @@ msgstr "switch-Anweisung ohne eingebauten Typ"
#: tree-cfg.c:4685
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "ungültige %<default%>-Marke in switch-Anweisung"
msgstr "ungültige %<default%>-Sprungmarke in switch-Anweisung"
#: tree-cfg.c:4697
#, gcc-internal-format
@ -26408,7 +26408,7 @@ msgstr "%<-MG%> darf nur mit %<-M%> oder %<-MM%> verwendet werden"
#: c-family/c-opts.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
msgstr "%<-fdirectives-only%> ist mit %<-Wunused_macros%> unverträglich"
msgstr "%<-fdirectives-only%> ist mit %<-Wunused-macros%> unverträglich"
#: c-family/c-opts.c:1368
#, gcc-internal-format
@ -26543,7 +26543,7 @@ msgstr "%<#pragma weak%>-Deklaration von %q+D nicht erlaubt; wird ignoriert"
#: c-family/c-pragma.c:428
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
msgstr "»#pragma scalar_storage_order« wird in C++ nicht unterstützt"
msgstr "%<#pragma scalar_storage_order%> wird in C++ nicht unterstützt"
#: c-family/c-pragma.c:434
#, gcc-internal-format
@ -26869,7 +26869,7 @@ msgstr "Überlauf von komplexen Gleitkommazahlen in Ausdruck des Typs %qT ergibt
#: c-family/c-warn.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "Logisches %<or%> auf Nicht-Boolesche Konstante angewandt"
msgstr "Logisches %<or%> auf Nicht-Boolesche Konstante angewendet"
#: c-family/c-warn.c:231
#, gcc-internal-format
@ -26879,22 +26879,22 @@ msgstr "logisches %<und%> auf nicht-boolesche Konstante angewendet"
#: c-family/c-warn.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "logisches %<oder%> gemeinsam erschöpfender Tests ist immer »wahr«"
msgstr "logisches %<oder%> bei gemeinsam erschöpfenden Tests ist immer »wahr«"
#: c-family/c-warn.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "logisches %<und%> sich gegenseitig ausschließender Tests ist immer »falsch«"
msgstr "logisches %<und%> bei sich gegenseitig ausschließenden Tests ist immer »falsch«"
#: c-family/c-warn.c:316
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
msgstr "logisches Oder von gleichen Ausdrücken"
msgstr "logisches %<oder%> von gleichen Ausdrücken"
#: c-family/c-warn.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
msgstr "logisches Und von gleichen Ausdrücken"
msgstr "logisches %<und%> von gleichen Ausdrücken"
#: c-family/c-warn.c:405
#, gcc-internal-format
@ -27119,7 +27119,7 @@ msgstr "Aufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt"
#: c-family/c-warn.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in ?: wird immer %<wahr%> sein; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen"
msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in ?: ist immer %<true%>; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen"
#: c-family/c-warn.c:1613
#, gcc-internal-format
@ -27710,7 +27710,7 @@ msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter %<-mtls-size=%>"
#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
msgstr "Argument für Option %<-mcpu=%> nicht erkannt: %s"
msgstr "Argument für Option %<-mcpu%> nicht erkannt: %s"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
@ -28429,7 +28429,7 @@ msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter %<-mcpu%>"
#: config/alpha/alpha.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
msgstr "falscher Wert %qs für Schalter %<-mtune=%>"
msgstr "falscher Wert %qs für Schalter %<-mtune%>"
#: config/alpha/alpha.c:504
#, gcc-internal-format
@ -29725,7 +29725,7 @@ msgstr "Geschachtelte Trampolin-Funktionen werden auf dem CK801 nicht unterstüt
#: config/csky/csky.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da die Option »-mistack« nicht angegeben ist."
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da die Option %<-mistack%> nicht angegeben ist."
#: config/epiphany/epiphany.c:499
#, gcc-internal-format
@ -30060,17 +30060,17 @@ msgstr "%<generic%>-CPU kann nur für %<target(\"tune=\")%>-Schalter verwendet w
#: config/i386/i386.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "%<intel%>-CPU kann nur für %<-mtune%>-Schalter verwendet werden"
msgstr "die CPU %<intel%> kann nur für den Schalter %<-mtune=%> verwendet werden"
#: config/i386/i386.c:3821
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "%<intel%>-CPU kann nur für %<target(\"tune=\")%>-Attribut verwendet werden"
msgstr "die CPU %<intel%> kann nur für das Attribut %<target(\"tune=\")%> verwendet werden"
#: config/i386/i386.c:3829 config/i386/i386.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz"
msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64-Befehlssatz"
#: config/i386/i386.c:4077
#, gcc-internal-format
@ -30130,7 +30130,7 @@ msgstr "gültige Argumente für %<-mtune=%> sind: %s"
#: config/i386/i386.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
msgstr "gültige Argumente für %<target(\"tune\")%> sind: %s"
msgstr "gültige Argumente für %<target(\"tune=\")%> sind: %s"
#: config/i386/i386.c:4251
#, gcc-internal-format
@ -31425,12 +31425,12 @@ msgstr "msp430_select_hwmult_lib erfordert mindestens ein Argument"
#: config/msp430/msp430.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
msgstr "MCU %qs unterstützt %s-ISA, aber %<-mcpu=%> ist auf %s gesetzt"
msgstr "MCU %qs unterstützt %s-ISA, aber %<-mcpu%> ist auf %s gesetzt"
#: config/msp430/msp430.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
msgstr "MCU %qs unterstützt keine Hardware-Multiplikation, aber %<-mhwmult=%> ist auf %s gesetzt"
msgstr "MCU %qs unterstützt keine Hardware-Multiplikation, aber %<-mhwmult%> ist auf %s gesetzt"
#: config/msp430/msp430.c:815
#, gcc-internal-format
@ -31454,7 +31454,7 @@ msgid ""
"Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
msgstr ""
"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass es ein MSP430 ohne Hardware-Multiplikation ist.\n"
"Verwenden Sie die Optionen %<-mcpu=%> und %<-mhwmult=%>, um diese explizit einzustellen."
"Verwenden Sie die Optionen %<-mcpu%> und %<-mhwmult%>, um diese explizit einzustellen."
#: config/msp430/msp430.c:847
#, gcc-internal-format
@ -31463,7 +31463,7 @@ msgid ""
"Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
msgstr ""
"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass er keine Hardware-Multiplikation kann.\n"
"Verwenden Sie die Option %<-mhwmult=%>, um diese explizit einzustellen."
"Verwenden Sie die Option %<-mhwmult%>, um diese explizit einzustellen."
#: config/msp430/msp430.c:859
#, gcc-internal-format
@ -31472,7 +31472,7 @@ msgid ""
"Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
msgstr ""
"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass er lediglich das MSP430-ISA unterstützt.\n"
"Verwenden Sie die Option %<-mcpu=%>, um dieses explizit einzustellen."
"Verwenden Sie die Option %<-mcpu%>, um dieses explizit einzustellen."
#: config/msp430/msp430.c:867
#, gcc-internal-format
@ -31482,7 +31482,7 @@ msgstr "Unbekannter MCU-Name %qs."
#: config/msp430/msp430.c:876
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
msgstr "%<-mlarge%> erfordert ein 430X-kompatibles %<-mmcpu=%>"
msgstr "%<-mlarge%> erfordert ein 430X-kompatibles %<-mmcu=%>"
#: config/msp430/msp430.c:879
#, gcc-internal-format
@ -36420,7 +36420,7 @@ msgstr "%<tile%>-Argument muss eine positive, ganzzahlige Konstante sein"
#: c/c-parser.c:13472 cp/parser.c:33732
#, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "%<ordered%>-Argument muss ein positiver, ganzzahliger Ausdruck sein"
msgstr "Argument für %<ordered%> muss ein positiver, ganzzahliger Ausdruck sein"
#: c/c-parser.c:13545 cp/parser.c:33796
#, gcc-internal-format
@ -36801,7 +36801,7 @@ msgstr "%<#pragma omp declare simd%> muss von einer Funktionsdeklaration oder -d
#: c/c-parser.c:18582 c/c-parser.c:18609
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simpl%> muss vor der Deklaration oder Definition einer Funktion auftreten"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> muss vor der Deklaration oder Definition einer Funktion auftreten"
#: c/c-parser.c:18631
#, gcc-internal-format
@ -36836,7 +36836,7 @@ msgstr "%<declare%> erwartet"
#: c/c-parser.c:18791 cp/parser.c:39386
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma opt end declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp declare target%>"
#: c/c-parser.c:18819
#, gcc-internal-format
@ -36861,7 +36861,7 @@ msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Typ in %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:18906
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "mit const, volatile oder restrict qualifizierter Typ in %<#pramga omp declare reduction%>"
msgstr "mit const, volatile oder restrict qualifizierter Typ in %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:18914
#, gcc-internal-format
@ -38056,7 +38056,7 @@ msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl"
#: c/c-typeck.c:10750
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach %<int%> konvertiert in ISO C"
#: c/c-typeck.c:10788 c/c-typeck.c:10796
#, gcc-internal-format
@ -40292,7 +40292,7 @@ msgstr "Wert %qE vom Typ %qT ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)"
msgstr "Anzahl der Evaluierungsoperationen in %<constexpr%> überschreitet Höchstwert %wd (%<-fconstexpr-loop-limit=%> verwenden, um diesen zu erhöhen)"
msgstr "Anzahl der Evaluierungsoperationen in %<constexpr%> überschreitet Höchstwert %wd (%<-fconstexpr-ops-limit=%> verwenden, um diesen zu erhöhen)"
#: cp/constexpr.c:4593 cp/constexpr.c:6551
#, gcc-internal-format
@ -41372,7 +41372,7 @@ msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert"
#: cp/decl.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "Definition von %q#D ist als »dllimport« markiert"
msgstr "Definition von %q#D ist als %<dllimport%> markiert"
#: cp/decl.c:5131
#, gcc-internal-format
@ -42891,12 +42891,12 @@ msgstr "Deklaration der Funktion %qD in ungültigem Kontext"
#: cp/decl.c:12403
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "Funktion %qD wurde innerhalb einer Union als »virtual« deklariert"
msgstr "Funktion %qD wurde innerhalb einer Union als %<virtual%> deklariert"
#: cp/decl.c:12413
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD kann nicht als »virtual« deklariert werden, da es immer statisch ist"
msgstr "%qD kann nicht als %<virtual%> deklariert werden, da es immer statisch ist"
#: cp/decl.c:12427
#, gcc-internal-format
@ -42966,7 +42966,7 @@ msgstr "unbenanntes Feld ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nich
#: cp/decl.c:12603
#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert"
msgstr "statisches Datenelement %qE als %<concept%> deklariert"
#: cp/decl.c:12608
#, gcc-internal-format
@ -43668,7 +43668,7 @@ msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurückgeben"
#: cp/decl2.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "der erste Parameter von %<operator_new%> kann nicht das Standardargument haben"
msgstr "der erste Parameter von %<operator new%> kann nicht das Standardargument haben"
#: cp/decl2.c:1732
#, gcc-internal-format
@ -43831,7 +43831,7 @@ msgstr "da %qT vom Benutzer bereitgestelltes %qD hat"
#: cp/decl2.c:5417
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
msgstr "Lambda, das %<%> verwendendet, wird in Funktionszeiger umgewandelt"
msgstr "Lambda, das %<...%> verwendendet, wird in Funktionszeiger umgewandelt"
#: cp/decl2.c:5420
#, gcc-internal-format
@ -43981,7 +43981,7 @@ msgstr "%qs wurde falsch deklariert"
#: cp/except.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, %<-fexeptions%> schaltet sie ein"
msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, %<-fexceptions%> schaltet sie ein"
#: cp/except.c:644
#, gcc-internal-format
@ -45390,7 +45390,7 @@ msgstr "binärer Operator erwartet"
#: cp/parser.c:5072
#, gcc-internal-format
msgid "expected ..."
msgstr "%<%> erwartet"
msgstr "%<...%> erwartet"
#: cp/parser.c:5084
#, gcc-internal-format
@ -51290,12 +51290,12 @@ msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss eine Variable sein"
#: fortran/check.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen %qs bei %L ist kein gültiger Codimensionsindex"
msgstr "Argument %<dim%> des intrinsischen %qs bei %L ist kein gültiger Codimensionsindex"
#: fortran/check.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen %qs bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
msgstr "Argument %<dim%> des intrinsischen %qs bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
#: fortran/check.c:828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -51656,7 +51656,7 @@ msgstr "intrinsisches %qs mit CHARACTER-Argument bei %L"
#: fortran/check.c:3148
#, gcc-internal-format
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "Argument »a1« des intrinsischen %qs bei %L muss INTEGER, REAL oder CHARACTER sein"
msgstr "Argument %<a1%> des intrinsischen %qs bei %L muss INTEGER, REAL oder CHARACTER sein"
#: fortran/check.c:3215
#, gcc-internal-format
@ -51721,7 +51721,7 @@ msgstr "Die FROM- und TO-Argumente bei %L verletzen die Aliasing-Beschränkungen
#: fortran/check.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "Argument 'S' von NEAREST bei %L darf nicht Null sein"
msgstr "Argument %<S%> von NEAREST bei %L darf nicht Null sein"
#: fortran/check.c:3748
#, gcc-internal-format
@ -51761,7 +51761,7 @@ msgstr "Argument des intrinsischen RANK bei %L muss ein Datenobjekt sein"
#: fortran/check.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L muss ein Feld konstanter Größe sein"
msgstr "Argument %<shape%> des intrinsischen %<reshape%> bei %L muss ein Feld konstanter Größe sein"
#: fortran/check.c:4085
#, gcc-internal-format
@ -51816,7 +51816,7 @@ msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss erweiterbaren Typ haben"
#: fortran/check.c:4387
#, gcc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
msgstr "SELECTED_REAL_KIND ohne Argument »P« oder »R« bei %L"
msgstr "SELECTED_REAL_KIND ohne Argument %<P%> oder %<R%> bei %L"
#: fortran/check.c:4418
#, gcc-internal-format
@ -51826,7 +51826,7 @@ msgstr "intrinsisches %qs mit RADIX-Argument bei %L"
#: fortran/check.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "Argument »source« des intrinsischen »shape« bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
msgstr "Argument %<source%> des intrinsischen %<shape%> bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
#: fortran/check.c:4530 fortran/check.c:6796
#, gcc-internal-format
@ -52572,7 +52572,7 @@ msgstr "%qs ist außerhalb der STRUCTURE bei %C nicht erlaubt"
#: fortran/decl.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
msgstr "%qs bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit »-fdec-structure« eingeschaltet werden"
msgstr "%qs bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit %<-fdec-structure%> eingeschaltet werden"
#: fortran/decl.c:2453
#, gcc-internal-format
@ -53578,7 +53578,7 @@ msgstr "Unerwartete Zeichen in PARAMETER-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:9084 fortran/decl.c:9140
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
msgstr "%s bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit »-fdec-static« eingeschaltet werden"
msgstr "%s bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit %<-fdec-static%> eingeschaltet werden"
#: fortran/decl.c:9119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -53734,7 +53734,7 @@ msgstr "Ausschuss hinter UNION-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:9911
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
msgstr "%s bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit »-fdec-structure« eingeschaltet werden"
msgstr "%s bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit %<-fdec-structure%> eingeschaltet werden"
#: fortran/decl.c:9925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -55633,7 +55633,7 @@ msgstr "Interner Fehler: add_sym(): Bad sizing mode"
#: fortran/intrinsic.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
msgstr "Das intrinsische %qs bei %L ist nicht im ausgewählten Standard enthalten, aber %s und %qs werden wie mit EXTERNAL deklariert behandelt. Passende Option %<-std=*%> verwenden oder %<-fall-intrinsics%> definieren, um dies zuzulassen."
msgstr "Das intrinsische %qs bei %L ist nicht im ausgewählten Standard enthalten, aber %s und %qs werden wie mit EXTERNAL deklariert behandelt. Passende Option %<-std=%> verwenden oder %<-fall-intrinsics%> definieren, um dies zuzulassen."
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/intrinsic.c:1160
@ -58540,7 +58540,7 @@ msgstr "Argument für %<-ffpe-trap%> ist ungültig: %s"
#: fortran/options.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
msgstr "Argument für %<-ffpe-trap%> ist ungültig: %s"
msgstr "Argument für %<-ffpe-summary%> ist ungültig: %s"
#: fortran/options.c:618
#, gcc-internal-format
@ -59845,12 +59845,12 @@ msgstr "INTRINSIC deklariertes %qs bei %L existiert nicht"
#: fortran/resolve.c:1821
#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
msgstr "Das bei %2$L deklarierte INTRINSIC %1$qs ist in den derzeitigen Standardeinstellungen nicht verfügbar, außer %3$s. Entsprechende Option »-std=*« verwenden, oder »-fall-intrinsics« einschalten, um es zu verwenden."
msgstr "Das bei %2$L deklarierte INTRINSIC %1$qs ist in den derzeitigen Standardeinstellungen nicht verfügbar, außer %3$s. Entsprechende Option %<-std=*%> verwenden, oder %<-fall-intrinsics%> einschalten, um es zu verwenden."
#: fortran/resolve.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "Nicht-RECURSIVE Prozedur %qs bei %L ruft sich möglicherweise rekursiv selbst auf. Sollte als RECURSIVE oder mit »-frecursive« verwendet werden"
msgstr "Nicht-RECURSIVE Prozedur %qs bei %L ruft sich möglicherweise rekursiv selbst auf. Sollte als RECURSIVE oder mit %<-frecursive%> verwendet werden"
#: fortran/resolve.c:1896 fortran/resolve.c:9805 fortran/resolve.c:11488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -64224,7 +64224,7 @@ msgstr "%<assign%>-Eigenschaft %qs verwendet Bitfeld-Instanzvariable %qs"
#: objc/objc-act.c:7659
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "»atomic«-Eigenschaft %qs verwendet Bitfeld-Instanzvariable %qs"
msgstr "%<atomic%>-Eigenschaft %qs verwendet Bitfeld-Instanzvariable %qs"
#: objc/objc-act.c:7678
#, gcc-internal-format

21888
gcc/po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

24373
gcc/po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190414\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-15 05:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -20081,7 +20081,7 @@ msgstr "plus d'une clause %<depend%> avec le modificateur %<source%> sur une con
#: gimplify.c:12186
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
msgstr "une clause %<depend%> avec le modificateur %<source%> a été spécifiée avec des clauses %<depend)%> avec le modificateur %<sink%> sur la même construction"
msgstr "une clause %<depend%> avec le modificateur %<source%> a été spécifiée avec des clauses %<depend%> avec le modificateur %<sink%> sur la même construction"
#: gimplify.c:13435
#, gcc-internal-format
@ -21986,7 +21986,7 @@ msgstr "la contrainte de sortie %qc pour l'opérande %d n'est pas au début"
#: stmt.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr "la contrainte de l'opérande contient un %<+%> ou un %<-%> incorrectement positionné"
msgstr "la contrainte de l'opérande contient un %<+%> ou un %<=%> incorrectement positionné"
#: stmt.c:261 stmt.c:350
#, gcc-internal-format
@ -22491,12 +22491,12 @@ msgstr "%<-fstack-protector%> n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:1769
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
msgstr "%<-fsanitize=adresse%> et %<-fsanitize=adresse-kernel%> ne sont pas supportés pour cette cible"
msgstr "%<-fsanitize=address%> et %<-fsanitize=kernel-address%> ne sont pas supportés pour cette cible"
#: toplev.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
msgstr "%<-fsanitize=adresse%> n'est pas supporté pour cette cible"
msgstr "%<-fsanitize=address%> n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:2073
#, gcc-internal-format
@ -26474,7 +26474,7 @@ msgstr "%<-MG%> ne peut être utilisé qu'avec %<-M%> ou %<-MM%>"
#: c-family/c-opts.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
msgstr "%<-fdirectives-only%> est incompatible avec %<-Wunused_macros%>"
msgstr "%<-fdirectives-only%> est incompatible avec %<-Wunused-macros%>"
#: c-family/c-opts.c:1368
#, gcc-internal-format
@ -26559,7 +26559,7 @@ msgstr "%<#pragma pack%> mal composée ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:156
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "%<#pragma pack(push[, id], <n>)%> mal composée ignoré"
msgstr "%<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> mal composée ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:158
#, gcc-internal-format
@ -31506,7 +31506,7 @@ msgid ""
"Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
msgstr ""
"Nom de MCU %qs non reconnu, on va supposer qu'il ne dispose pas de multiplication matérielle.\n"
"Utilisez l'option %<-mcwmult%> pour la définir explicitement."
"Utilisez l'option %<-mhwmult%> pour la définir explicitement."
#: config/msp430/msp430.c:859
#, gcc-internal-format
@ -31784,7 +31784,7 @@ msgstr "l'option %<-mcustom-%s%> n'a pas d'effet à moins que %<-fno-math-errno%
#: config/nios2/nios2.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
msgstr "utilisation conflictuelle des options %<-mcustom,%> des attributs de cible ou des fonctions %<__builtin_custom_%>"
msgstr "utilisation conflictuelle des options %<-mcustom%> des attributs de cible ou des fonctions %<__builtin_custom_%>"
#: config/nios2/nios2.c:1321
#, gcc-internal-format
@ -31954,7 +31954,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier ptx intermédiaire"
#: config/nvptx/nvptx.c:197
#, gcc-internal-format
msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
msgstr "l'option %s n'est pas supportée avec %<-fopenacc"
msgstr "l'option %s n'est pas supportée avec %<-fopenacc%>"
#: config/nvptx/nvptx.c:223
#, gcc-internal-format
@ -32411,7 +32411,7 @@ msgstr "erreur interne: fonction interne %qs déjà traitée"
#: config/rs6000/rs6000.c:13378
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "%<__builtin_mffsl()%> n'est pas supporté avec %<-msoft-float%>"
msgstr "%<__builtin_mffsl%> n'est pas supporté avec %<-msoft-float%>"
#: config/rs6000/rs6000.c:13419
#, gcc-internal-format
@ -36597,7 +36597,7 @@ msgstr "utilisation invalide de la variable %<extern%> %qD dans %<#pragma acc de
#: c/c-parser.c:15433 cp/parser.c:38830
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "utilisation invalide de la variable %<globale%> %qD dans %<#pragma acc declare%>"
msgstr "utilisation invalide de la variable %<global%> %qD dans %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:15445 cp/parser.c:38842
#, gcc-internal-format
@ -38576,7 +38576,7 @@ msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses de mouvement"
#: cp/semantics.c:7279
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %<map%>"
msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses « map »"
#: c/c-typeck.c:14388 cp/semantics.c:7155
#, gcc-internal-format
@ -46596,7 +46596,7 @@ msgstr "le paquet de paramètres ne peut pas avoir d'argument par défaut"
#: cp/parser.c:22685
#, gcc-internal-format
msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr "le corps d'un function-try-block d'un constructeur %<constexpr%> est uniquement disponible avec %<-std=c++2a%> ou %>-std=gnu++2a%>"
msgstr "le corps d'un function-try-block d'un constructeur %<constexpr%> est uniquement disponible avec %<-std=c++2a%> ou %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:22689
#, gcc-internal-format
@ -47121,7 +47121,7 @@ msgstr "%<~%> attendu"
#: cp/parser.c:29403
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<;%> ou %<::%> attendu"
msgstr "%<:%> ou %<::%> attendu"
#: cp/parser.c:29430
#, gcc-internal-format
@ -50805,7 +50805,7 @@ msgstr "OK arithmétique en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:1955
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Débordement arithmétique en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-nfo-range-check%>"
msgstr "Débordement arithmétique en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>"
#: fortran/arith.c:1960
#, gcc-internal-format
@ -55617,7 +55617,7 @@ msgstr "add_sym(): Mauvais mode de dimensionnement"
#: fortran/intrinsic.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
msgstr "L'intrinsèque %qs à %L n'est pas inclus dans le standard sélectionné mais %s et %qs seront traités comme si ils avaient été déclarés EXTERNAL. Utilisez l'option %<-std=*%> appropriée ou définissez %<-fall-intrinsics%> pour autoriser ces intrinsèques"
msgstr "L'intrinsèque %qs à %L n'est pas inclus dans le standard sélectionné mais %s et %qs seront traités comme si ils avaient été déclarés EXTERNAL. Utilisez l'option %<-std=%> appropriée ou définissez %<-fall-intrinsics%> pour autoriser ces intrinsèques"
#: fortran/intrinsic.c:1160
#, gcc-internal-format
@ -59808,7 +59808,7 @@ msgstr "%qs déclaré INTRINSIC à %L n'existe pas"
#: fortran/resolve.c:1821
#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
msgstr "L'intrinsèque %qs déclaré INTRINSIC à %L n'est pas disponible avec les paramètres standard actuels mais est %s. Utilisez l'option %<-std=*%> appropriée ou activez %<-fall-intrinsic%> de manière à pouvoir l'utiliser."
msgstr "L'intrinsèque %qs déclaré INTRINSIC à %L n'est pas disponible avec les paramètres standard actuels mais est %s. Utilisez l'option %<-std=*%> appropriée ou activez %<-fall-intrinsics%> de manière à pouvoir l'utiliser."
#: fortran/resolve.c:1857
#, gcc-internal-format

21820
gcc/po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

25565
gcc/po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

25456
gcc/po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

22658
gcc/po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

22879
gcc/po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

25316
gcc/po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

23058
gcc/po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

25524
gcc/po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

21947
gcc/po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

23118
gcc/po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff