Update gcc hr.po, sv.po

* hr.po, sv.po: Update.
This commit is contained in:
Joseph Myers 2025-03-24 20:05:34 +00:00
parent 4d5d1a7326
commit 14c924333d
2 changed files with 424 additions and 544 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -29,10 +29,10 @@
# thunk snutt
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 15-b20250216\n"
"Project-Id-Version: gcc 15.1-b20250316\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -594,10 +594,9 @@ msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
msgstr "Varna för eventuellt felaktiga index i do-slingor."
#: fortran/lang.opt:246
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
#, no-c-format
msgid "Warn when arguments of external procedures do not match."
msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer."
msgstr "Varna när argument till externa procedurer inte stämmer."
#: fortran/lang.opt:254
#, no-c-format
@ -3815,76 +3814,72 @@ msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron."
#: cobol/lang.opt:43
#, no-c-format
msgid "Accept COBOL constructs used by non-ISO compilers"
msgstr ""
msgstr "Acceptera COBOL-konstruktioner som används av icke-ISO-kompilatorer"
#: cobol/lang.opt:62
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
#, no-c-format
msgid "-fcobol-exceptions=<n>\tEnable some exceptions by default"
msgstr "%<-fhandle-exceptions%> har bytt namn till %<-fexceptions%> (och är nu normalt påslagen)"
msgstr "-fcobol-exceptions=<n>\tAktivera några undantag som standard"
#: cobol/lang.opt:66
#, no-c-format
msgid "Define alternative implicit copybook filename extension"
msgstr ""
msgstr "Definiera en alternativ implicit copybook-filnamnsändelse"
#: cobol/lang.opt:70
#, no-c-format
msgid "Set Working-Storage data items to the supplied value"
msgstr ""
msgstr "Sätt Working-Storage-dataposter till det angivna värdet"
#: cobol/lang.opt:74
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enable backend debugging."
#, no-c-format
msgid "Enable Cobol lex debugging"
msgstr "Aktivera bakändefelsökning."
msgstr "Aktivera Cobol lex-felsökning"
#: cobol/lang.opt:90
#, no-c-format
msgid "-findicator-column=<n>\tColumn after which Region A begins"
msgstr ""
msgstr "-findicator-column=<n>\tKolumn efter vilken region A börjar"
#: cobol/lang.opt:94
#, no-c-format
msgid "-finternal-ebcdic\tInternal processing is in EBCDIC Code Page 1140"
msgstr ""
msgstr "-finternal-ebcdic\tIntern bearbetning är i EBCDIC kodsida 1140"
#: cobol/lang.opt:102
#, no-c-format
msgid "Enable/disable static linkage for CALL literals"
msgstr ""
msgstr "Aktivera/avaktivera statisk länkning för CALL-literaler"
#: cobol/lang.opt:106
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enable backend debugging."
#, no-c-format
msgid "Enable Cobol parser debugging"
msgstr "Aktivera bakändefelsökning."
msgstr "Aktivera Cobol-parserfelsökning"
#: cobol/lang.opt:110
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enable backend debugging."
#, no-c-format
msgid "Enable Cobol yacc debugging"
msgstr "Aktivera bakändefelsökning."
msgstr "Aktivera Cobol yacc-felsökning"
#: cobol/lang.opt:114
#, no-c-format
msgid "preprocess <source_filter> before compiling"
msgstr ""
msgstr "preprocessa <source_filter> före kompilering"
#: cobol/lang.opt:134
#, no-c-format
msgid "-main\tThe first program-id in the next source file is called by a generated main() entry point"
msgstr ""
msgstr "-main\tDet första program-id:t i nästa källkodsfil anropas av en genererad ingångspunkt main()"
#: cobol/lang.opt:138
#, no-c-format
msgid "-main=<source_file> source_file/PROGRAM-ID is called by the generated main()"
msgstr ""
msgstr "-min=<källkodsfil> källkodsfil/PROGRAM-ID anropas av den genererade main()"
#: cobol/lang.opt:142
#, no-c-format
msgid "-nomain\tNo main() function is created from COBOL source files"
msgstr ""
msgstr "-nomain\tIngen funktion main() skapas från COBOL-källkodsfiler"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
#, no-c-format
@ -19838,7 +19833,7 @@ msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
#: config/avr/avr.cc:2762
#, c-format
msgid "bad I/O address 0x%s outside of valid range [0x%x, 0x%x] for %%i operand"
msgstr ""
msgstr "felaktig I/O-adress 0x%s utanför det giltiga intervallet [0x%x, 0x%x] för operand %%i"
#: config/avr/avr.cc:2788
#, c-format
@ -21255,10 +21250,9 @@ msgid "expected label"
msgstr "etikett förväntades"
#: cobol/gcobolspec.cc:680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Driving:"
#, c-format
msgid "Driving: (%ld)\n"
msgstr "Driver:"
msgstr "Driver: (%ld)\n"
#: cp/call.cc:4225
#, c-format
@ -21687,6 +21681,12 @@ msgid ""
"\n"
" Use another -std option to compile. */\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"/* VARNING: På grund av olika argument till en extern procedur\n"
" är denna huvudfil inte kompatibel med -std=c23.\n"
"\n"
" Använd en annan -std-flagga för att kompilera. */\n"
#: fortran/error.cc:324
msgid "Prohibited in Fortran 2023:"
@ -22980,38 +22980,34 @@ msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
msgstr "%<-mrelax%> stödjs endast för RTP PIC"
#: cobol/parse_ante.h:1718
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "old declaration %q#D"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global declarative %s for %s"
msgstr "gammal deklaration av %q#D"
msgstr "Global deklarativ %s för %s"
#: cobol/parse_ante.h:2447 cobol/genapi.cc:5829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: invalid symbol_type_t %d"
msgstr ""
msgstr "%s:%d: felaktig symbol_type_t %d"
#: cobol/parse_ante.h:2789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: no symbol '%s' found"
msgstr ""
msgstr "%s:%d: finns ingen symbol ”%s”"
#: cobol/parse_util.h:351
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: intrinsic function %s not found"
msgstr "Inbyggd funktion %qs (%d) känns inte igen"
msgstr "%s: den inbyggda funktionen %s finns inte"
#: cobol/parse_util.h:383
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid cast to function type %qT"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: invalid function descr type '%c'"
msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
msgstr "%s: felaktig funktionsbeskrivningstyp ”%c”"
#: cobol/scan_ante.h:38
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "close: %s"
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "scan.o: %s"
msgstr "stäng: %s"
msgstr "scan.o: %s"
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/gfortran.h:3557 fortran/io.cc:3727 fortran/io.cc:4413
@ -23193,10 +23189,9 @@ msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
msgstr "okänt värde för skalär lagringsordning %qs"
#: cobol/lang.opt:46
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unrecognized MCU name %qs."
#, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized COBOL dialect name: %qs"
msgstr "Okänt MCU-namn %qs."
msgstr "Okänt COBOL-dialektnamn: %qs"
#: d/lang.opt:201
#, gcc-internal-format
@ -23254,10 +23249,9 @@ msgid "missing device or architecture after %qs"
msgstr "enhet eller arkitektur saknas efter %qs"
#: config/s390/s390.opt:139
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mesa%> is deprecated and support for ESA/390 will be removed; use %<-mzarch%> instead"
msgstr "%<-mcpu=%> bör undvikas. Använd %<-mtune=%> eller %<-march=%> istället"
msgstr "%<-mesa%> bör undvikas och stöd för ESA/390 kommer tas bort; anvnd %<-march%> istället"
#: config/rs6000/rs6000.opt:308
#, gcc-internal-format
@ -28111,8 +28105,7 @@ msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<
msgstr "med %<ancestor%> får bara klausulerna %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%> och %<map%> förekomma på konstruktionen"
#: gimplify.cc:13974
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "allocator with access trait set to %<thread%> results in undfined behavior for %qs directive"
#, gcc-internal-format
msgid "allocator with access trait set to %<thread%> results in undefined behavior for %qs directive"
msgstr "en allokerare med åtkomstegenskapen satt till %<thread%> resulterar i odefinierat beteende för direktivet %qs"
@ -28470,10 +28463,9 @@ msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med annan precision är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.cc:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
#, gcc-internal-format
msgid "a vector type with different number of elements is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med ett annat antal fält är definierad i en annan översättningsenhet"
msgstr "en vektortyp med ett annat antal element är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.cc:1280
#, gcc-internal-format
@ -33386,22 +33378,19 @@ msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD in section %qs"
msgstr "%+qD orsakar en sektionstypkonflikt med %qD i sektionen %qs"
#: varasm.cc:364
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "section type conflict with %qD"
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict with %qD in section %qs"
msgstr "sektionstypen står i konflikt med %qD"
msgstr "sektionstypen står i konflikt med %qD i sektionen %qs"
#: varasm.cc:370
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD causes a section type conflict for section %qs"
msgstr "%+qD orsakar en sektionstypkonflikt med %qD"
msgstr "%+qD orsakar en sektionstypkonflikt för sektionen %qs"
#: varasm.cc:373
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "section type conflict with %qD"
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict for section %qs"
msgstr "sektionstypen står i konflikt med %qD"
msgstr "sektionstypen står i konflikt med sektionen %qs"
#: varasm.cc:1112
#, gcc-internal-format
@ -33414,10 +33403,9 @@ msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
msgstr "endast nollinitierare är tillåtna i sektionen %qs"
#: varasm.cc:1285
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
#, gcc-internal-format
msgid "no initializers are allowed in section %qs"
msgstr "endast nollinitierare är tillåtna i sektionen %qs"
msgstr "inga initierare är tillåtna i sektionen %qs"
#: varasm.cc:1515 varasm.cc:1524 d/d-attribs.cc:1463
#, gcc-internal-format
@ -33470,22 +33458,19 @@ msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
#: varasm.cc:1741 varasm.cc:1746 varasm.cc:1751
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
#, gcc-internal-format
msgid "%qc in output operand outside of a function"
msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
msgstr "%qc i en utdataoperand utanför en funktion"
#: varasm.cc:1783
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
#, gcc-internal-format
msgid "%qc in input operand outside of a function"
msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
msgstr "%qc i en indataoperand utanför en funktion"
#: varasm.cc:1792
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "matching constraint not valid in output operand"
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint outside of a function"
msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
msgstr "en matchningsbegränsning utanför en funktion"
#: varasm.cc:2377
#, gcc-internal-format
@ -33957,34 +33942,29 @@ msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
msgstr "argumentet %2$qE till attributet %1$qE är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
#: c-family/c-attribs.cc:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for C++ for now, ignored"
msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C"
msgstr "attributet %qE stödjs inte för C++ för närvarande, ignoreras"
#: c-family/c-attribs.cc:2903
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not allowed for a non-field declaration %q+D"
msgstr "attributet %qE måste tillämpas på en deklaration"
msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för en icke-fält-deklaration %q+D"
#: c-family/c-attribs.cc:2911
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not allowed for a non-array field"
msgstr "attributet %qE får inte anges för annat fält en vektor"
msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för annat fält än en vektor"
#: c-family/c-attribs.cc:2919
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not allowed for a non-flexible array member field"
msgstr "attributet %qE får inte anges för annat fält en vektor"
msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för ett annat fält än en ickeflexibel vektor"
#: c-family/c-attribs.cc:2927
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE argument not an identifier"
#, gcc-internal-format
msgid "%<counted_by%> argument is not an identifier"
msgstr "argument till %qE är inte en identifierare"
msgstr "argumentet till %<counted_by%> är inte en identifierare"
#: c-family/c-attribs.cc:2939
#, fuzzy, gcc-internal-format
@ -51119,7 +51099,7 @@ msgstr "initierarsträng för %qT är för lång"
#: c/c-typeck.cc:9392
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of %qT truncates NUL terminator but destination lacks %qs attribute (%wu chars into %wu available)"
msgstr ""
msgstr "initierarsträngen för en vektor av %qT hugger av NUL-avslutaren men målet saknar attributet %qs (%wu tecken in i %wu tillgängliga)"
#: c/c-typeck.cc:9404
#, gcc-internal-format
@ -52292,12 +52272,12 @@ msgstr "case-etikett förväntades"
#: cobol/cdf-copy.cc:110
msgid "REPLACING %zu characters exceeds system capacity'%s'"
msgstr ""
msgstr "REPLACING %zu tecken överskrider systemkapaciteten ”%s”"
#: cobol/cobol1.cc:276
#, gcc-internal-format
msgid "COBOL requires a 64-bit configuration"
msgstr ""
msgstr "COBOL kräver en 64-bitarskonfiguration"
#: cobol/cobol1.cc:327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -52321,21 +52301,21 @@ msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
#: cobol/cobol1.cc:424
#, gcc-internal-format
msgid "We should never see a non-equal dash-main in cobol1.c"
msgstr ""
msgstr "Vi borde aldrig se en olik dash-main i cobol1.c"
#: cobol/except.cc:54
msgid "no such exception: 0x%04x"
msgstr ""
msgstr "inget sådant undantag: 0x%04x"
#: cobol/genapi.cc:332
#, gcc-internal-format
msgid "Probable cause: it was referenced without being defined."
msgstr ""
msgstr "Trolig orsak: den refererades utan att vara definerad."
#: cobol/genapi.cc:571
#, gcc-internal-format
msgid "Nice try, but you can't fire me. I quit!"
msgstr ""
msgstr "Bra försök, men du kan inte avskeda mig. Jag slutar!"
#: cobol/genapi.cc:1484
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -52346,12 +52326,12 @@ msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
#: cobol/genapi.cc:2171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "I don't know how to MOVE an alphabetical string to %s(%s) \n"
msgstr ""
msgstr "Jag vet inte hur man kan göra MOVE av en alfabetisk sträng till %s(%s) \n"
#: cobol/genapi.cc:2239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): field->type %s must be literal or alphanumeric"
msgstr ""
msgstr "%s(): fält->typ %s måste vara literal eller alfanumerisk"
#: cobol/genapi.cc:5773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -52362,214 +52342,214 @@ msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
#: cobol/genapi.cc:6987 cobol/genapi.cc:6993 cobol/genapi.cc:6999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_logop() was called with variable %s on line %d, which is not a FldConditional\n"
msgstr ""
msgstr "parser_logop() anropades med variabeln %s på rad %d, vilket inte är en FldConditional\n"
#: cobol/genapi.cc:7106 cobol/genapi.cc:7170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_relop() was called with variable %s, which is not a FldConditional\n"
msgstr ""
msgstr "parser_relop() anropades med variabeln %s, vilket inte är en FldConditional\n"
#: cobol/genapi.cc:7216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_if() was called with variable %s, which is not a FldConditional\n"
msgstr ""
msgstr "parser_if() anropades med variabeln %s, vilket inte är en FldConditional\n"
#: cobol/genapi.cc:7469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "###### candidate %s has unimplemented CVT_type %d(%s)\n"
msgstr ""
msgstr "###### kandidaten %s har oimplementerad CVT_type %d(%s)\n"
#: cobol/genapi.cc:7480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "###### unknown setop_t code %d\n"
msgstr ""
msgstr "###### okänd setop_t-kod %d\n"
#: cobol/genapi.cc:7676
msgid "%s:%d: %zu exceeds MAXIMUM_UNTILS of %d, line %d"
msgstr ""
msgstr "%s:%d: %zu överskrider MAXIMUM_UNTILS på %d, rad %d"
#: cobol/genapi.cc:8682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: ignoring subscripts"
msgstr ""
msgstr "%s:%d: ignorerar indexvärden"
#: cobol/genapi.cc:8900 cobol/genapi.cc:9360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): called with NULL *file"
msgstr ""
msgstr "%s(): anropad med NULL *fil"
#: cobol/genapi.cc:9025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d file %s access mode is 'file_inaccessible_e' in %s"
msgstr ""
msgstr "%s:%d filen %s åtkomstläge är ”file_inaccessible_e” i %s"
#: cobol/genapi.cc:9098
#, gcc-internal-format
msgid "parser_file_open called with NULL *file"
msgstr ""
msgstr "parser_file_open anropad med NULL *fil"
#: cobol/genapi.cc:9103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_file_open for %s called with NULL var_decl_node"
msgstr ""
msgstr "parser_file_open för %s anropad med NULL var_decl_node"
#: cobol/genapi.cc:9108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTEND can only be used where %s is ACCESS MODE SEQUENTIAL"
msgstr ""
msgstr "EXTEND kan endast användas där %s är ACCESS MODE SEQUENTIAL"
#: cobol/genapi.cc:9176
#, gcc-internal-format
msgid "parser_file_close called with NULL *file"
msgstr ""
msgstr "parser_file_close anropad med NULL *fil"
#: cobol/genapi.cc:9181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_file_close for %s called with NULL file->var_decl_node"
msgstr ""
msgstr "parser_file_close för %s anropad med NULL file->var_decl_node"
#: cobol/genapi.cc:9234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d file %s 'where' is zero in %s"
msgstr ""
msgstr "%s:%d fil %s ”where” är noll i %s"
#: cobol/genapi.cc:9244
#, gcc-internal-format
msgid "parser_file_read called with NULL *file"
msgstr ""
msgstr "parser_file_read anropad med NULL *fil"
#: cobol/genapi.cc:9249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_file_read for %s called with NULL file->var_decl_node"
msgstr ""
msgstr "parser_file_read för %s anropad med NULL file->var_decl_node"
#: cobol/genapi.cc:9254
#, gcc-internal-format
msgid "parser_file_read called with NULL *field"
msgstr ""
msgstr "parser_file_read anropad med NULL *fält"
#: cobol/genapi.cc:9259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_file_read for %s called with NULL field->var_decl_node"
msgstr ""
msgstr "parser_file_read för %s anropad med NULL field->var_decl_node"
#: cobol/genapi.cc:9264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d file %s is RELATIVE/SEQUENTIAL, but 'where' >= 0"
msgstr ""
msgstr "%s:%d filen %s är RELATIVE/SEQUENTIAL, men ”where” ≥ 0"
#: cobol/genapi.cc:9273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d file %s is RELATIVE/RANDOM, but 'where' < 0"
msgstr ""
msgstr "%s:%d filen %s är RELATIVE/RANDOM, men ”where” < 0"
#: cobol/genapi.cc:9316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d file %s 'sequentially' is %d in %s"
msgstr ""
msgstr "%s:%d filen %s ”sequentially” är %d i %s"
#: cobol/genapi.cc:9365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): for %s called with NULL file->var_decl_node"
msgstr ""
msgstr "%s(): för %s anropad med NULL file->var_decl_node"
#: cobol/genapi.cc:9371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): called with NULL *field"
msgstr ""
msgstr "%s(): anropad med NULL *field"
#: cobol/genapi.cc:9376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): for %s called with NULL field->var_decl_node"
msgstr ""
msgstr "%s(): för %s anropad med NULL field->var_decl_node"
#: cobol/genapi.cc:9511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d file %s is INDEXED/SEQUENTIAL, but 'sequentially' is false"
msgstr ""
msgstr "%s:%d filen %s är INDEXED/SEQUENTIAL, men ”sequentially” är falskt"
#: cobol/genapi.cc:11163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): asked to sort %s, but it's not a table"
msgstr ""
msgstr "%s(): anropad för att sortera %s, med det är inte en tabell"
#. Having both or neither violates SORT syntax
#: cobol/genapi.cc:11291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): syntax error -- both (or neither) USING and input-proc are specified"
msgstr ""
msgstr "%s(): syntaxfel — både (eller ingendera av) USING och input-proc är specificerade"
#: cobol/genapi.cc:11420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): syntax error -- both (or neither) GIVING and output-proc are specified"
msgstr ""
msgstr "%s(): syntaxfel — både (eller ingendera av) GIVING och output-proc är specificerade"
#: cobol/genapi.cc:11826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): syntax error -- both (or neither) files and output-proc are specified"
msgstr ""
msgstr "%s(): syntaxfel — både (eller ingendera av) filer och output-proc är specificerade"
#: cobol/genapi.cc:12227
#, gcc-internal-format
msgid "CALL USING BY CONTENT <temporary> would require REPOSITORY PROTOTYPES."
msgstr ""
msgstr "CALL USING BY CONTENT <temporär> skulle kräva REPOSITORY PROTOTYPES."
#: cobol/genapi.cc:12478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s(): What in the name of Nero's fiddle are we doing here?"
msgstr ""
msgstr "%s(): Vad i Neros fiols namn gör vi här?"
#: cobol/genapi.cc:13993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In parser_move(%s to %s), the move of FldLiteralN to %s hasn't been implemented"
msgstr ""
msgstr "I parser_move(%s till %s), har inte förflyttningen av FldLiteralN till %s implementerats"
#: cobol/genapi.cc:14229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In mh_dest_is_float(%s to %s), the move of %s to %s hasn't been implemented"
msgstr ""
msgstr "I mh_dest_is_float(%s till %s), har inte förflyttningen av %s till %s implementerats"
#: cobol/genapi.cc:16323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LEVEL 01 (%s) OCCURS has insufficient data.memsize"
msgstr ""
msgstr "LEVEL 01 (%s) OCCURS har otilräcklig data.memsize"
#: cobol/genapi.cc:16395
#, gcc-internal-format
msgid "parser_symbol_add() was called with a NULL new_var\n"
msgstr ""
msgstr "parser_symbol_add() anropades med en NULL new_var\n"
#: cobol/genapi.cc:16423
msgid "%s(): %2.2d %s is a table, but it improperly has a capacity of zero"
msgstr ""
msgstr "%s(): %2.2d %s är en tabell, med den har oriktigt en kapacetet på noll"
#: cobol/genapi.cc:16463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_symbol_add(): %s is its own ancestor"
msgstr ""
msgstr "parser_symbol_add(): %s är sin egen anfader"
#: cobol/genapi.cc:16469
msgid "parser_symbol_add(): %2.2d %s has null ancestor"
msgstr ""
msgstr "parser_symbol_add(): %2.2d %s har tom anfader"
#: cobol/genapi.cc:16477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_symbol_add( %s ) improperly has a non-null var_decl_node\n"
msgstr ""
msgstr "parser_symbol_add( %s ) har oriktigt en null-skild var_decl_node\n"
#: cobol/genapi.cc:16682
msgid "%s(): %2.2d %s<%s> improperly has a data.capacity of zero"
msgstr ""
msgstr "%s(): %2.2d %s<%s> har oriktigt en data.capacity på noll"
#: cobol/gengen.cc:363
#, gcc-internal-format
msgid "The given type is not NULL, and that's just not fair"
msgstr ""
msgstr "Den givna typen är inte NULL, och det är bara inte rättvist"
#: cobol/gengen.cc:372
#, gcc-internal-format
msgid "The given type is not a DECL or a TYPE"
msgstr ""
msgstr "Den givna typen är inte en DECL eller en TYPE"
#: cobol/gengen.cc:412
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -52580,12 +52560,12 @@ msgstr "okänd lam-typ %qs"
#: cobol/gengen.cc:2931
#, gcc-internal-format
msgid "Residual context count!"
msgstr ""
msgstr "Återstående kontextantal!"
#: cobol/genmath.cc:1394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parser_op() doesn't know how to evaluate \"%s = %s %c %s\"\n"
msgstr ""
msgstr "parser_op() vet inte hur den skall evaluera ”%s = %s %c %s”\n"
#: cobol/genutil.cc:324 cobol/genutil.cc:603
#, fuzzy, gcc-internal-format
@ -52607,7 +52587,7 @@ msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
#: cobol/symbols.cc:530
msgid "%s:%d: LblNone '%s' has parent #%zu"
msgstr ""
msgstr "%s:%d: LblNone '%s' har föräldern #%zu"
#: cobol/symbols.cc:2040
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -52618,12 +52598,12 @@ msgstr "%qs-värdet måste vara positivt"
#: cobol/symbols.cc:3837 cobol/symbols.cc:3960 cobol/symbols.cc:3997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: could not add '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s:%d: kunde inte lägga till ”%s”"
#: cobol/util.cc:1085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "logic error: MOVE %s %s invalid type:"
msgstr ""
msgstr "logikfel: MOVE %s %s felaktig typ:"
#: cobol/util.cc:1695
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -52634,7 +52614,7 @@ msgstr "%s: %s: %s"
#: cobol/util.cc:1805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "logic error: missing inode for %s"
msgstr ""
msgstr "logikfel: saknad inod för %s"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104709
#: cobol/util.cc:2143
@ -60907,7 +60887,7 @@ msgstr "%qD har inte deklarerats inom %qD"
#: cp/module.cc:13619
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no name and cannot be differentiated from similar lambdas in other TUs"
msgstr ""
msgstr "%qT har inget namn och kan inte skiljas från liknande lambdan i andra TU:n"
#: cp/module.cc:13628
#, gcc-internal-format
@ -69361,7 +69341,7 @@ msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
#: fortran/array.cc:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM_NUMBER= not supported at %C"
msgstr ""
msgstr "TEAM_NUMBER= stödjs inte vid %C"
#: fortran/array.cc:212
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -69384,7 +69364,7 @@ msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
#: fortran/array.cc:241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only one of TEAM= or TEAM_NUMBER= may appear in a coarray reference at %C"
msgstr ""
msgstr "Endast en av TEAM= eller TEAM_NUMBER= får förekomma i en co-vektorreferens vid %C"
#: fortran/array.cc:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -79154,7 +79134,7 @@ msgstr "ett konstant logiskt uttryck förväntades"
#: fortran/openmp.cc:13128
#, gcc-internal-format
msgid "For range-based %<adjust_args%>, a constant positive scalar integer expression is required at %L"
msgstr ""
msgstr "För intervallbaserat %<adjust_args%> krävs ett konstant positivt skalärt heltalsuttryck vid %L"
#: fortran/openmp.cc:13142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -81031,7 +81011,7 @@ msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är
#: fortran/resolve.cc:3995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different argument lists in external dummy subroutine %s at %L and %L"
msgstr ""
msgstr "Olika argumentlistor i den externa attrappsubrutinen %s vid %L och %L"
#: fortran/resolve.cc:4026
#, gcc-internal-format
@ -81336,7 +81316,7 @@ msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
#: fortran/resolve.cc:5500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM argument at %L must be of TEAM_TYPE from the intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV, found %s"
msgstr ""
msgstr "Artument till TEAM vid %L master vara av TEAM_TYPE från den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV, fick %s"
#: fortran/resolve.cc:5514
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format