diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index e01b5e62524..a8078133838 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 15.1-b20250316\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-23 15:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-30 15:46+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -33967,10 +33967,9 @@ msgid "% argument is not an identifier" msgstr "argumentet till % är inte en identifierare" #: c-family/c-attribs.cc:2939 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute of property %qD conflicts with previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "% argument %qE conflicts with previous declaration %qE" -msgstr "attributet % för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "argumentet %qE till % står i konflikt med tidigare deklaration %qE" #: c-family/c-attribs.cc:2960 d/d-attribs.cc:1146 jit/dummy-frontend.cc:758 #, gcc-internal-format @@ -34269,10 +34268,9 @@ msgid "cannot set %qE attribute after definition" msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen" #: c-family/c-attribs.cc:4336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute on function returning %" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute on function type without pointer arguments returning %" -msgstr "attributet %qE på en funktion som returnerar %" +msgstr "attributet %qE på en funktiontyp utan pekarargument som returnerar %" #: c-family/c-attribs.cc:4399 #, gcc-internal-format @@ -34370,10 +34368,9 @@ msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "attributet %qE utan argument på en icke-prototyp" #: c-family/c-attribs.cc:5081 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored on types" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-enum" -msgstr "attributet %qE ignorerat för typer" +msgstr "attributet %qE ignorerat för icke-enum" #: c-family/c-attribs.cc:5131 #, gcc-internal-format @@ -34725,10 +34722,8 @@ msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types tha msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans" #: c-family/c-common.cc:2978 -#, fuzzy -#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgid "invalid operands to binary %s (have %e and %e)" -msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)" +msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %e och %e)" #: c-family/c-common.cc:3227 #, gcc-internal-format @@ -34863,16 +34858,14 @@ msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden" #: c-family/c-common.cc:5204 c-family/c-common.cc:5208 #: c-family/c-common.cc:5213 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C23" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support range expressions in switch statements before C2Y" -msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C23" +msgstr "ISO C stödjer inte intervalluttryck i switch-satser före C2Y" #: c-family/c-common.cc:5227 c-family/c-common.cc:5244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" +#, gcc-internal-format msgid "conversion of %qE to %qT in range expression changes value to %qE" -msgstr "konvertering från %qT till %qT ändrar värdet på %qE" +msgstr "konvertering av %qE till %qT i intervalluttrycket ändrar värdet till %qE" #: c-family/c-common.cc:5263 #, gcc-internal-format @@ -35264,10 +35257,9 @@ msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than msgstr "miljövariabeln %qs måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd" #: c-family/c-common.cc:9855 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "replace the class-key with %qs" +#, gcc-internal-format msgid "possible fix: take the address with %qs" -msgstr "ersätt klassnyckeln med %qs" +msgstr "möjlig lösning: ta adressen med %qs" #: c-family/c-common.cc:9865 #, gcc-internal-format @@ -35761,16 +35753,12 @@ msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)" #: c-family/c-format.cc:4910 -#, fuzzy -#| msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgid "%s %e expects argument of type %e, but argument %d has type %e" -msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT" +msgstr "%s %e förväntar sig argument av typen %e, men argument %d har typen %e" #: c-family/c-format.cc:4917 -#, fuzzy -#| msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" msgid "%s %e expects a matching %e argument" -msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument" +msgstr "%s %e förväntar sig ett matchande %e-argument" #: c-family/c-format.cc:4977 c-family/c-format.cc:4983 #: c-family/c-format.cc:5037 @@ -35925,16 +35913,14 @@ msgid "non-standard suffix on floating constant before C23" msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant före C23" #: c-family/c-lex.cc:1309 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% or % suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "% or % suffix on floating constant only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "suffixet % eller % på flyttalskonstanter är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "suffixet % eller % på flyttalskonstanter är endast tillgängligt med %<-std=c++23%> eller %<-std=gnu++23%>" #: c-family/c-lex.cc:1330 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% or % suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "% or % suffix on floating constant only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "suffixet % eller % på flyttalskonstanter är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "suffixet % eller % på flyttalskonstanter är endast tillgängligt med %<-std=c++23%> eller %<-std=gnu++23%>" #: c-family/c-lex.cc:1417 c-family/c-lex.cc:1420 #, gcc-internal-format @@ -36102,10 +36088,9 @@ msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop msgstr "två olika yttre iterationsvariabler %qD och %qD använda i en enda slinga" #: c-family/c-omp.cc:1775 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-rectangular loop nest with non-constant step for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "non-rectangular loops from generated loops unsupported" -msgstr "icke-rektangulär slinga nästar med ett icke-konstant steg till %qs" +msgstr "icke-rektangulära slingor från genererade slingor stödjs inte" #: c-family/c-omp.cc:1939 #, gcc-internal-format @@ -36190,10 +36175,9 @@ msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead" msgstr "föråldrad flagga %<-I-%> använd, använd %<-iquote%> istället" #: c-family/c-opts.cc:378 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fdeps-format=%> unknown format %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fdeps-format=%> unknown format %qs" -msgstr "%<-fdeps-format=%> okänt format %<%s%>" +msgstr "%<-fdeps-format=%> okänt format %qs" #: c-family/c-opts.cc:460 #, gcc-internal-format @@ -36206,10 +36190,9 @@ msgid "output filename specified twice" msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger" #: c-family/c-opts.cc:783 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument %qs to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs to %<-fsearch-include-path%>" -msgstr "ogiltigt argument %qs till %qs" +msgstr "ogiltigt argument %qs till %<-fsearch-include-path%>" #: c-family/c-opts.cc:927 #, gcc-internal-format @@ -36749,10 +36732,9 @@ msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.cc:2862 c-family/c-pretty-print.cc:2882 #: c-family/c-pretty-print.cc:2897 c-family/c-pretty-print.cc:2914 #: c-family/c-pretty-print.cc:2945 c-family/c-pretty-print.cc:2959 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" +#, gcc-internal-format msgid "dump flags not handled here" -msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här" +msgstr "dumpflaggor hanteras inte här" #: c-family/c-semantics.cc:197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37632,10 +37614,9 @@ msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E" msgstr "argument %u av typen %s deklarerat med gränsargument %E som inte stämmer" #: c-family/c-warn.cc:3712 c-family/c-warn.cc:3746 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %qs" -msgstr "argument %u av typen %s deklarerat med gräns %<%s%> som inte stämmer" +msgstr "argument %u av typen %s deklarerat med gräns %qs som inte stämmer" #: c-family/c-warn.cc:3724 #, gcc-internal-format @@ -37668,10 +37649,9 @@ msgid "add parentheses around the second % to silence this warning" msgstr "lägg till parenteser runt den andra % för att tysta denna varning" #: c-family/c-warn.cc:3845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20" +#, gcc-internal-format msgid "comparison between two arrays is not allowed in C++26" -msgstr "jämförelse mellan två vektorer bör undvikas enligt C++20" +msgstr "jämförelse mellan två vektorer är inte tillåtet i C++26" #: c-family/c-warn.cc:3849 #, gcc-internal-format @@ -37734,10 +37714,9 @@ msgid "%qs is defined in header %qs; this is probably fixable by adding %<#inclu msgstr "%qs är definierad i huvudet %qs; detta kan förmodligen fixas genom att lägga till %<#include %s%>" #: c-family/known-headers.cc:350 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is defined in header %qs; this is probably fixable by adding %<#include %s%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is defined when using option %qs; this is probably fixable by adding %qs to the command-line options" -msgstr "%qs är definierad i huvudet %qs; detta kan förmodligen fixas genom att lägga till %<#include %s%>" +msgstr "%qs är definierad när flaggan %qs används; detta kan förmodligen fixas genom att lägga till %qs till kommandoradsflaggorna" #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:235 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442 @@ -37954,10 +37933,9 @@ msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "%<-fsplit-stack%> kräver assemblerstöd för CFI-direktiv" #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtls-size=%> switch" -msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtls-size%>" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtls-size=%>" #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49 #, gcc-internal-format @@ -38100,10 +38078,9 @@ msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>" msgstr "okänd flagga %<-mlong-double-%s%>" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>" +#, gcc-internal-format msgid "option %qs requires %<-mlong-double-128%>" -msgstr "flaggan %<%s%> förutsätter %<-mlong-double-128%>" +msgstr "flaggan %qs förutsätter %<-mlong-double-128%>" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:259 #, gcc-internal-format @@ -38607,10 +38584,9 @@ msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 6 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en pekare till 32-bitars eller 64-bitars element" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2040 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer" +#, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects the data to be 16 bits or wider" -msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en skalär pekare" +msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig att datan skall vara 16 bitar bredare" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2043 #, gcc-internal-format @@ -39160,16 +39136,14 @@ msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>" msgstr "%qs måste vara ensamt till %<-mharden-sls=%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:18962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs for %<-mharden-sls=%>" -msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mharden-sls=%>" +msgstr "ogiltigt argument %qs till %<-mharden-sls=%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:19118 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch and resulted in options %<%s%> being added" +#, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch and resulted in options %qs being added" -msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%> och resulterade i att flaggan %<%s%> lades till" +msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%> och resulterade i att flaggan %qs lades till" #: config/aarch64/aarch64.cc:19185 #, gcc-internal-format @@ -39177,10 +39151,9 @@ msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>" msgstr "assemblern stödjer inte %<-mabi=ilp32%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:19188 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF is deprecated" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=ilp32%> is deprecated" -msgstr "inbyggd %qF bör undvikas" +msgstr "%<-mabi=ilp32%> bör undvikas" #: config/aarch64/aarch64.cc:19194 #, gcc-internal-format @@ -39275,10 +39248,9 @@ msgid "attribute % argument not a string" msgstr "argument till attribut % är inte en sträng" #: config/aarch64/aarch64.cc:19862 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>" +#, gcc-internal-format msgid "arch extension %qs should be prefixed by %<+%>" -msgstr "arkitekturutvidgningen %<%s%> skall prefixas av %<+%>" +msgstr "arkitekturutvidgningen %qs skall prefixas av %<+%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:19865 #, gcc-internal-format @@ -39423,7 +39395,7 @@ msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig värdet %wd #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4507 #, gcc-internal-format msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]" -msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värdet i intervallet [%wd, %wd]" +msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värde i intervallet [%wd, %wd]" #: config/aarch64/aarch64.cc:31131 #, gcc-internal-format @@ -39783,22 +39755,19 @@ msgid "invalid type for % flag output" msgstr "ogiltig typ för %-flaggutdata" #: config/arm/aarch-common.cc:714 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing feature or flag for %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "missing feature or flag for %qs" -msgstr "funktion eller flagga för %<%s%> saknas" +msgstr "funktion eller flagga för %qs saknas" #: config/arm/aarch-common.cc:716 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument %qs to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs for %qs" msgstr "ogiltigt argument %qs till %qs" #: config/arm/aarch-common.cc:727 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %<%s%> can only appear alone in %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "argument %qs can only appear alone in %qs" -msgstr "argumentet %<%s%> ken endast förekomma ensamt i %<%s%>" +msgstr "argumentet %qs ken endast förekomma ensamt i %qs" #: config/arm/arm-builtins.cc:2928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39928,10 +39897,9 @@ msgid "this definition requires the MVE ISA extension" msgstr "denna definition kräver ISA-utökningen MVE" #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:553 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this definition requires the MVE ISA extension" +#, gcc-internal-format msgid "this definition requires MVE types, please include %qs" -msgstr "denna definition kräver ISA-utökningen MVE" +msgstr "denna definition kräver MVE-typer, inkludera %qs" #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:623 #, gcc-internal-format @@ -39939,10 +39907,9 @@ msgid "you can enable mve.fp by using the command-line option %<-march%>, or by msgstr "man kan aktivera mve.fp genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %" #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:660 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]" +#, gcc-internal-format msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value multiple of %wd in the range [%wd, %wd]" -msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värdet i intervallet [%wd, %wd]" +msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värde som är en multipel av %wd i intervallet [%wd, %wd]" #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1275 #, gcc-internal-format @@ -39970,10 +39937,9 @@ msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT" msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, men föregående argument hade typen %qT" #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1699 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type" +#, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to %qT" -msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en pekartyp" +msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en pkare på %qT" #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:2341 #, gcc-internal-format @@ -40021,22 +39987,19 @@ msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb" #: config/arm/arm.cc:3022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction" +#, gcc-internal-format msgid "%qs only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction" -msgstr "%s stödjer endast icke-pic-kod på M-profile-mål med instruktionen MOVT" +msgstr "%qs stödjer endast icke-pic-kod på M-profile-mål med instruktionen MOVT" #: config/arm/arm.cc:3027 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets" +#, gcc-internal-format msgid "%qs only supports non-pic code on M-profile targets" -msgstr "%s stödjer endast icke-pic-kod på M-profile-mål" +msgstr "%qs stödjer endast icke-pic-kod på M-profile-mål" #: config/arm/arm.cc:3032 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is incompatible with %<-mword-relocations%>" -msgstr "%s är inkompatibel med %<-mword-relocations%>" +msgstr "%qs är inkompatibel med %<-mword-relocations%>" #: config/arm/arm.cc:3134 #, gcc-internal-format @@ -40308,16 +40271,14 @@ msgid "% flags not supported in thumb1 mode" msgstr "%-flaggor stödjs inte i thumb1-läge" #: config/avr/avr-c.cc:59 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" +#, gcc-internal-format msgid "built-in function is only supported for GNU-C" -msgstr "inbyggd funktion %qE stödjs inte för MIPS16" +msgstr "inbyggd funktion stödjs endast för GNU-C" #: config/avr/avr-c.cc:70 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices" +#, gcc-internal-format msgid "built-in function for named address-space is not supported for reduced Tiny devices" -msgstr "adressrymder stödjs inte för reducerade Tiny-enheter" +msgstr "inbyggda funktioner för namngivna adressrymder stödjs inte för reducerade Tiny-enheter" #: config/avr/avr-c.cc:101 config/avr/avr-c.cc:226 #, gcc-internal-format @@ -40414,10 +40375,9 @@ msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix" msgstr "%qs verkar vara en felstavad %qs-hanterare, prefixet %<__vector%> saknas" #: config/avr/avr.cc:1004 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions" +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored on non-ISR function" -msgstr "attributet %qE ignorerat; det är bara tillämpligt på funktioner" +msgstr "attributet %qs ignorerat på en icke-ISR-funktion" #: config/avr/avr.cc:1014 #, gcc-internal-format @@ -40435,8 +40395,7 @@ msgid "% contains only 2 bytes of address" msgstr "% innehåller bara 2 byte adress" #: config/avr/avr.cc:2628 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" +#, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol may be incorrect" msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig" @@ -40506,10 +40465,9 @@ msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D" #: config/avr/avr.cc:11722 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs expects a constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs expects a constant positive integer argument" -msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument" +msgstr "attributet %qs förväntar sig ett konstant positivt heltal som argument" #: config/avr/avr.cc:11726 #, gcc-internal-format @@ -40582,10 +40540,9 @@ msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället" #: config/avr/avr.cc:16159 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant of 0x01, 0x7f, 0x80 or 0xfe as first argument" -msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument" +msgstr "%s förväntar sig en kompilatorstillfälles heltalskonstant på 0x01, 0x7f, 0x80 eller 0xfe som första argument" #: config/avr/avr.cc:16174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40828,17 +40785,15 @@ msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "för stor stackram: %d byte" #: config/csky/csky.cc:2544 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch" +#, gcc-internal-format msgid "cpu %qs is not based on arch %qs, ignoring the arch" -msgstr "cpu:n %s är inte baserad på arkitekturen %s, ignorerar arkitekturen" +msgstr "cpu:n %qs är inte baserad på arkitekturen %qs, ignorerar arkitekturen" #: config/csky/csky.cc:2610 config/csky/csky.cc:2648 config/csky/csky.cc:2713 #: config/csky/csky.cc:2736 config/csky/csky.cc:2753 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported by arch %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported by arch %qs" -msgstr "%qs stödjs inte av arkitekturen %s" +msgstr "%qs stödjs inte av arkitekturen %qs" #: config/csky/csky.cc:2651 #, gcc-internal-format @@ -41099,10 +41054,9 @@ msgid "unrecognizable argument of option %<" msgstr "okänt argument till flaggan %<" #: config/gcn/mkoffload.cc:1033 config/nvptx/mkoffload.cc:722 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute % specified multiple times" +#, gcc-internal-format msgid "%<-foffload-abi-host-opts%> specified multiple times" -msgstr "attributet % angivet flera gånger" +msgstr "%<-foffload-abi-host-opts%> angivet flera gånger" #: config/gcn/mkoffload.cc:1089 config/nvptx/mkoffload.cc:756 #, gcc-internal-format @@ -41240,10 +41194,9 @@ msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar" #: config/i386/i386-expand.cc:12271 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qE needs isa option %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' needs isa option %s" -msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s" +msgstr "”%s” behöver isa-flaggan %s" #: config/i386/i386-expand.cc:12284 #, gcc-internal-format @@ -41316,10 +41269,9 @@ msgid "second, third and fourth argument must be a const" msgstr "andra, tredje och fjärde argumentet måste vara en konstant" #: config/i386/i386-expand.cc:14220 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" +#, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero" -msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll" +msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_ia32_prefetch%>; använder noll" #: config/i386/i386-expand.cc:14229 #, gcc-internal-format @@ -41333,10 +41285,9 @@ msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addres msgstr "instruktionsförhandshämtning är aktuellt när man är i 64-bitsläge med RIP-relativ adressering och flaggat %<-mprefetchi%>; de förblir NOP:ar annars" #: config/i386/i386-expand.cc:14248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero" +#, gcc-internal-format msgid "invalid forth argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero" -msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_ia32_prefetch%>; använder noll" +msgstr "ogiltigt fjärde argument till %<__builtin_ia32_prefetch%>; använder noll" #: config/i386/i386-expand.cc:14259 #, gcc-internal-format @@ -41676,10 +41627,9 @@ msgid "%<-mno-avx512XXX%> cannot disable AVX10 instructions when AVX10 is availa msgstr "%<-mno-avx512XXX%> kan inte avaktivera AVX10-instruktioner när AVX10 är tillgängligt" #: config/i386/i386-options.cc:2734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mno-avx10.1, -mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> cannot disable AVX512 instructions when %<-mavx512XXX%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> cannot disable AVX512 instructions when %<-mavx512XXX%>" -msgstr "%<-mno-avx10.1, -mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> kan inte avaktivera AVX512-instruktioner när %<-mavx512XXX%>" +msgstr "%<-mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> kan inte avaktivera AVX512-instruktioner när %<-mavx512XXX%>" #: config/i386/i386-options.cc:2780 #, gcc-internal-format @@ -43473,35 +43423,29 @@ msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option" msgstr "funktionspekare stödjs inte med flaggan %<-mabi=ti%>" #: config/pru/pru-passes.cc:266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option" +#, gcc-internal-format msgid "function % must have no arguments when using the %<-minrt%> option" -msgstr "funktionspekare stödjs inte med flaggan %<-mabi=ti%>" +msgstr "funktionen % får inte ha några argument när flaggan %<-minrt%> används" #: config/pru/pru-passes.cc:273 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option" +#, gcc-internal-format msgid "function % must never return when using the %<-minrt%> option" -msgstr "funktionspekare stödjs inte med flaggan %<-mabi=ti%>" +msgstr "funktionen % får aldrig returnera när flaggan %<-minrt%> används" #: config/pru/pru-pragma.cc:59 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma CTABLE_ENTRY%>" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=95139 #: config/pru/pru-pragma.cc:61 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% index %" +#, gcc-internal-format msgid "% index %wd is not valid" -msgstr "% index %" +msgstr "% index %wd är inte giltigt" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=95139 #: config/pru/pru-pragma.cc:63 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redefinition of %" -msgstr "omdefinition av %" #: config/pru/pru-pragma.cc:67 #, gcc-internal-format @@ -43544,10 +43488,9 @@ msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space" msgstr "endast 32-bitars åtkomst stödjs för adressrymden %<__regio_symbol%>" #: config/pru/pru.cc:2230 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space" +#, gcc-internal-format msgid "register name %qs not recognized in %<__regio_symbol%> address space" -msgstr "registernamnet %<%s%> är inte känt i adressrymden %<__regio_symbol%>" +msgstr "registernamnet %qs är inte känt i adressrymden %<__regio_symbol%>" #: config/pru/pru.cc:2255 #, gcc-internal-format @@ -43565,27 +43508,24 @@ msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs" msgstr "okänd %<#pragma riscv intrinsic%>-flagga %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:105 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected arch for % attribute: must start with + or rv" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected arch for % attribute: must start with rv64 but found %qs" -msgstr "oväntad arkitektur till attributet %: måste börja med + elller rv" +msgstr "oväntad arkitektur till attributet %: måste börja med rv64 men fick %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:112 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected arch for % attribute: must start with + or rv" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected arch for % attribute: must start with rv32 but found %qs" -msgstr "oväntad arkitektur till attributet %: måste börja med + elller rv" +msgstr "oväntad arkitektur till attributet %: måste börja med rv32 men fick %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:145 #, gcc-internal-format msgid "unexpected arch for % attribute: must start with + or rv" -msgstr "oväntad arkitektur till attributet %: måste börja med + elller rv" +msgstr "oväntad arkitektur till attributet %: måste börja med + eller rv" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected arch for % attribute: bad string found %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected arch for % attribute: bad string found %qs" -msgstr "oväntat arkitektur till attributet %: felaktig sträng funnen %<%s%>" +msgstr "oväntat arkitektur till attributet %: felaktig sträng funnen %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:183 #, gcc-internal-format @@ -43613,16 +43553,14 @@ msgid "% attribute: unknown TUNE %qs" msgstr "attributet %: okänd TUNE %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:241 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute: cpu appears more than once" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute: priority appears more than once" -msgstr "attributet %: cpu:n förekommer mer än en gång" +msgstr "attributet %: prioriteten förekommer mer än en gång" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute: unknown CPU %qs" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute: invalid priority %qs" -msgstr "attributet %: okänd CPU %qs" +msgstr "attributet %: ogiltig prioritet %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:297 #, gcc-internal-format @@ -43650,15 +43588,14 @@ msgid "expected mode %s for operand %d of insn %s but got mode %s.\n" msgstr "läget %s förväntades för operand %d till instruktionen %s men fick läget %s.\n" #: config/riscv/riscv-v.cc:359 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid number of operands for insn %s, expected %d but got %d.\n" -msgstr "fel i antalet argument till inbyggd %qF. Förväntades: %d fick %d" +msgstr "felaktig antal operander till instruktionen %s, %d förväntades men fick %d.\n" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4523 #, gcc-internal-format msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd] or %wd" -msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värdet i intervallet [%wd, %wd] eller %wd" +msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värde i intervallet [%wd, %wd] eller %wd" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4735 #, gcc-internal-format @@ -43711,10 +43648,9 @@ msgid "capture by copy of RVV type %qT" msgstr "fångst av kopia av RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4890 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "built-in function %qE requires the zvfhmin or zvfh ISA extension" +#, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE requires the zvfbfmin or zvfbfwma ISA extension" -msgstr "den inbyggda funktionen %qE behöver ISA-utökningen zvfhmin eller zvfh" +msgstr "den inbyggda funktionen %qE behöver ISA-utökningen zvfbfmin eller zvfbfwma" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4900 #, gcc-internal-format @@ -43837,10 +43773,9 @@ msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the % extension" msgstr "%<-mdiv%> kräver %<-march%> för att innefatta utökningen %" #: config/riscv/riscv.cc:10576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this operation requires the SVE ISA extension" +#, gcc-internal-format msgid "Currently the % implementation requires the % extension" -msgstr "denna åtgärd kräver ISA-utökningen SVE" +msgstr "För närvarande kräver implementationen % utökningen %" #: config/riscv/riscv.cc:10636 #, gcc-internal-format @@ -43873,10 +43808,9 @@ msgid "rv64e requires lp64e ABI" msgstr "rv64e kräver ABI:et lp64e" #: config/riscv/riscv.cc:10728 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support complex types" +#, gcc-internal-format msgid "ILP32E ABI does not support the %qc extension" -msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer" +msgstr "ILP32E ABI stödjer inte utökningen %qc" #: config/riscv/riscv.cc:10733 #, gcc-internal-format @@ -44294,16 +44228,14 @@ msgid "%qs is not supported on little endian systems" msgstr "%qs stödjs inte på system med omvänd byteordning" #: config/rs6000/rs6000.cc:3838 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mvsx%> and %<-msoft-float%> are incompatible" -msgstr "%<-mvsx%> och %<-mno-altivec%> är inkompatibla" +msgstr "%<-mvsx%> och %<-msoft-float%> är inkompatibla" #: config/rs6000/rs6000.cc:3848 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mvsx%> and %<-mavoid-indexed-addresses%> are incompatible" -msgstr "%<-mvsx%> och %<-mno-altivec%> är inkompatibla" +msgstr "%<-mvsx%> och %<-mvoid-indexed-addresses%> är inkompatibla" #: config/rs6000/rs6000.cc:3859 #, gcc-internal-format @@ -44585,10 +44517,9 @@ msgid "%qF requires z15 or higher" msgstr "%qF behöver z15 eller högre" #: config/s390/s390-c.cc:965 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qF requires z15 or higher" +#, gcc-internal-format msgid "%qF requires arch15 or higher" -msgstr "%qF behöver z15 eller högre" +msgstr "%qF behöver arch15 eller högre" #: config/s390/s390-c.cc:979 #, gcc-internal-format @@ -44616,10 +44547,9 @@ msgid "%qs matching variant requires z15 or higher" msgstr "%qs-matchning kräver z15 eller högre" #: config/s390/s390-c.cc:1059 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs matching variant requires z15 or higher" +#, gcc-internal-format msgid "%qs matching variant requires arch15 or higher" -msgstr "%qs-matchning kräver z15 eller högre" +msgstr "%qs-matchning kräver arch15 eller högre" #: config/s390/s390-c.cc:1065 #, gcc-internal-format @@ -44667,10 +44597,9 @@ msgid "Builtin %qF requires z15 or higher" msgstr "Inbyggd %qF kräver z15 eller högre" #: config/s390/s390.cc:919 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Builtin %qF requires z15 or higher" +#, gcc-internal-format msgid "Builtin %qF requires arch15 or higher" -msgstr "Inbyggd %qF kräver z15 eller högre" +msgstr "Inbyggd %qF kräver arch15 eller högre" #: config/s390/s390.cc:938 #, gcc-internal-format @@ -45746,10 +45675,9 @@ msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions" msgstr "standardattributet %qE kan bara tillämpas på funktioner" #: c/c-decl.cc:4727 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types" +#, gcc-internal-format msgid "standard %qE attribute can only be applied to function declarators or type specifiers with function type" -msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på klass- eller uppräkningstyper" +msgstr "standardattributet %qE kan bara användas på funktiondeklarationer eller typspecificerare med funktionstyp" #: c/c-decl.cc:4729 #, gcc-internal-format @@ -45995,10 +45923,9 @@ msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs" msgstr "sammansatt litteral är implicit auto och deklarerad %qs" #: c/c-decl.cc:6534 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array used as initializer" +#, gcc-internal-format msgid "array of unknown size with empty initializer" -msgstr "vektor använd som initierare" +msgstr "vektor av okänd storlek med tom initierare" #: c/c-decl.cc:6588 #, gcc-internal-format @@ -46601,10 +46528,9 @@ msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration" #: c/c-decl.cc:8636 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% must be the only parameter" +#, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter and unnamed" -msgstr "% måste vara den enda parametern" +msgstr "% måste vara den enda parametern och namnlös" #: c/c-decl.cc:8678 #, gcc-internal-format @@ -46722,10 +46648,9 @@ msgid "struct has no members" msgstr "posten har inga medlemmar" #: c/c-decl.cc:9636 cp/decl.cc:15161 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "flexible array member in union" +#, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union is a GCC extension" -msgstr "flexibel vektormedlem i union" +msgstr "flexibel vektormedlem i union är en GCC-utökning" #: c/c-decl.cc:9640 #, gcc-internal-format @@ -46733,10 +46658,9 @@ msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post" #: c/c-decl.cc:9645 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "flexible array member in a struct with no named members" +#, gcc-internal-format msgid "flexible array member in a struct with no named members is a GCC extension" -msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar" +msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar är en GCC-utökning" #: c/c-decl.cc:9680 #, gcc-internal-format @@ -46824,10 +46748,9 @@ msgid "enumerator value outside the range of underlying type" msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för den underliggande typen" #: c/c-decl.cc:10418 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enumerator value outside the range of %qs" +#, gcc-internal-format msgid "value of redeclared enumerator outside the range of %qT" -msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för %qs" +msgstr "värdet av en omdeklarerad uppräknare är utanför intervallet för %qT" #: c/c-decl.cc:10446 #, gcc-internal-format @@ -46860,10 +46783,9 @@ msgid "%q+D defined as variadic function without prototype" msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion utan prototyp" #: c/c-decl.cc:10772 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C23" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C23 does not allow defining parameters for function %qE declared without parameters" -msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C23" +msgstr "ISO C23 tillåter inte att definiera parametrar för funktionen %qE som är deklarerad utan parametrar" #: c/c-decl.cc:10795 #, gcc-internal-format @@ -47098,16 +47020,14 @@ msgid "duplicate %qE" msgstr "dubblerad %qE" #: c/c-decl.cc:12499 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types may not be defined in a % expression" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be defined via %" -msgstr "typer får inte definieras i ett %-uttryck" +msgstr "%qs kan inte defineras via %" #: c/c-decl.cc:12503 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s cannot be used in % here" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used here" -msgstr "%s kan inte användas i en % här" +msgstr "%qs kan inte användas här" #: c/c-decl.cc:12556 #, gcc-internal-format @@ -47297,34 +47217,29 @@ msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD whic msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken % eller %" #: c/c-decl.cc:13971 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %qs statement with an identifier operand before C2Y" -msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %qs" +msgstr "ISO C stödjer inte den satsen %qs med en identifieraroperand före C2Y" #: c/c-decl.cc:14023 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format msgid "% statement operand %qE does not refer to a named loop or %; did you mean %qs?" -msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?" +msgstr "operanden %qE till satsen % refererar inte till en namngiven slinga eller %; menade du %qs?" #: c/c-decl.cc:14027 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format msgid "% statement operand %qE does not refer to a named loop; did you mean %qs?" -msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?" +msgstr "operanden %qE till satsen % refererar inte till en namngiven slinga; menade du %qs?" #: c/c-decl.cc:14032 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "break statement not within loop or switch" +#, gcc-internal-format msgid "% statement operand %qE does not refer to a named loop or %" -msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch" +msgstr "operanden %qE till satsen % refererar inte till en namngiven slinga eller %" #: c/c-decl.cc:14035 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter" +#, gcc-internal-format msgid "% statement operand %qE does not refer to a named loop" -msgstr "värdet %2$qE till attributet %1$qE refererar inte till en funktionsparameter" +msgstr "operanden %qE till satsen % refererar inte till en namngiven slinga" #: c/c-decl.cc:14041 #, gcc-internal-format @@ -47332,10 +47247,9 @@ msgid "% statement operand %qE refers to a named %" msgstr "satsen % operand %qE refererar till en namngiven %" #: c/c-decl.cc:14043 c/c-decl.cc:14060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "struct defined here" +#, gcc-internal-format msgid "% name defined here" -msgstr "post definierad här" +msgstr "%-namnet är definierat här" #: c/c-decl.cc:14051 #, gcc-internal-format @@ -47343,10 +47257,9 @@ msgid "%qs statement operand %qE refers to a loop outside of its body" msgstr "satsen %qs operand %qE refererar till en slinga utanför sin kropp" #: c/c-decl.cc:14053 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "concept defined here" +#, gcc-internal-format msgid "loop name defined here" -msgstr "konceptet är definierat här" +msgstr "slingnamnet är definierat här" #: c/c-decl.cc:14057 #, gcc-internal-format @@ -47354,10 +47267,9 @@ msgid "% statement operand %qE refers to a % outside of its bod msgstr "satsen % operand %qE refererar till en % utanför sin kropp" #: c/c-errors.cc:251 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported with %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is a keyword with %qs onwards" -msgstr "%qs stödjs inte med %qs" +msgstr "%qs är ett nyckelord med %qs framöver" #: c/c-fold.cc:392 c/c-typeck.cc:14108 cp/typeck.cc:5805 #, gcc-internal-format @@ -47561,10 +47473,9 @@ msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades" #: c/c-parser.cc:3009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration does not declare anything" +#, gcc-internal-format msgid "declaration in condition can only declare a single object" -msgstr "deklaration som inte deklarerar något" +msgstr "deklarationer i villkor kan endast deklarera ett enda objekt" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific @@ -47646,10 +47557,9 @@ msgid "empty enum is invalid" msgstr "tom enum är ogiltig" #: c/c-parser.cc:3849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot use mode %qs for enumerated types" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use keyword %qs as enumeration constant" -msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper" +msgstr "kan inte använda nyckelordet %qs som en uppräkningskonstant" #. Otherwise, a more generic error message. #: c/c-parser.cc:3861 c/c-parser.cc:5093 c/c-parser.cc:5951 c/c-parser.cc:5968 @@ -47758,16 +47668,14 @@ msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" #: c/c-parser.cc:4986 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" +#, gcc-internal-format msgid "% may not be used with an unspecified variable length array size" -msgstr "% får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem" +msgstr "% får inte användas med en ospecificerad storlek på en vektor med variabel längd" #: c/c-parser.cc:4994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% may not be used in this context" +#, gcc-internal-format msgid "% may not be used without an array size" -msgstr "% kan inte användas i detta sammanhang" +msgstr "% kan inte användas utan en vektorstorlek" #: c/c-parser.cc:5154 #, gcc-internal-format @@ -47855,10 +47763,9 @@ msgid "inner loops must be perfectly nested with % % clause msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade med en % %-klausul" #: c/c-parser.cc:7001 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inner loops must be perfectly nested in %<#pragma acc loop%>" +#, gcc-internal-format msgid "inner loops must be perfectly nested in %" -msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade i %<#pragma acc loop%>" +msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade i %" #: c/c-parser.cc:7057 c/c-parser.cc:7212 cp/parser.cc:12617 cp/parser.cc:12767 #: cp/parser.cc:50767 @@ -47964,16 +47871,14 @@ msgid "only attribute % or % can be applied to a null sta msgstr "bara attributet % eller % kan användas på en tom sats" #: c/c-parser.cc:8391 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C23" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support if declarations before C2Y" -msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C23" +msgstr "ISO C stödjer inte if-deklarationer före C2Y" #: c/c-parser.cc:8413 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expression list treated as compound expression in initializer" +#, gcc-internal-format msgid "declaration in the controlling expression must have an initializer" -msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare" +msgstr "en deklaration i styruttrycket måste ha en initierare" #: c/c-parser.cc:8430 cp/parser.cc:5462 cp/parser.cc:16399 #, gcc-internal-format @@ -48129,22 +48034,19 @@ msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Generic%>" #: c/c-parser.cc:11006 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support specifying % underlying types before C23" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support use of type name as %<_Generic%> controlling operand before C2Y" -msgstr "ISO C stödjer inte att ange underliggande typer för % före C23" +msgstr "ISO C stödjer inte användning av typnamn som %<_Generic%>-styråtgärd före C2Y" #: c/c-parser.cc:11077 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support % type deduction before C23" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<_Generic%> association with function type before C2Y" -msgstr "ISO C stödjer inte %-attribut före C23" +msgstr "ISO C stödjer inte %<_Generic%>-associationer med funktionstyp före C2Y" #: c/c-parser.cc:11081 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<_Generic%> association has incomplete type" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<_Generic%> association with incomplete type before C2Y" -msgstr "%<_Generic%>-association har ofullständig typ" +msgstr "ISO C stödjer inte %<_Generic%>-associationer med ofullständig typ före C2Y" #: c/c-parser.cc:11086 #, gcc-internal-format @@ -48234,10 +48136,9 @@ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck" #: c/c-parser.cc:11619 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "second parameter of % not last named argument" +#, gcc-internal-format msgid "optional second parameter of % not last named argument" -msgstr "andra parametern till % är inte det sista namngivna argumentet" +msgstr "den frivilliga andra parametern till % är inte det sista namngivna argumentet" #: c/c-parser.cc:11658 #, gcc-internal-format @@ -48370,16 +48271,14 @@ msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer" #: c/c-parser.cc:12522 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_counted_by_ref%>" -msgstr "fel antal argument till %<__builtin_launder%>" +msgstr "fel antal argument till %<__builtin_counted_by_ref%>" #: c/c-parser.cc:12533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "the argument to %<__builtin_counted_by_ref%> must be an array" -msgstr "justeringsargumentet till %<__builtin_coro_promise%> måste vara en konstant" +msgstr "argumentet till %<__builtin_counted_by_ref%> måste vara en vektor" #: c/c-parser.cc:12584 c/c-parser.cc:12613 cp/parser.cc:8032 #, gcc-internal-format @@ -48412,16 +48311,14 @@ msgid "argument 1 in call to function %qs has signed type" msgstr "argument 1 i anrop av funktionen %qs har typ med tecken" #: c/c-parser.cc:12821 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 in call to function %qs has signed type" +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 in call to function %qs has % type" -msgstr "argument 1 i anrop av funktionen %qs har typ med tecken" +msgstr "argument 1 i anrop av funktionen %qs har typen %" #: c/c-parser.cc:12895 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "right shift count is negative" +#, gcc-internal-format msgid "rotate count is negative" -msgstr "högershiftoperanden är negativ" +msgstr "rotationsantalet är negativt" #: c/c-parser.cc:13187 cp/parser.cc:6380 #, gcc-internal-format @@ -49009,10 +48906,9 @@ msgid "expected %, % or %" msgstr "%, % eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:20354 cp/semantics.cc:9664 cp/semantics.cc:9682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "% argument needs positive constant integer expression" -msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" +msgstr "argumentet till % behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" #: c/c-parser.cc:20455 cp/semantics.cc:8836 #, gcc-internal-format @@ -49027,17 +48923,15 @@ msgstr "strängliteraler får inte innehålla %<\\0%>" #: c/c-parser.cc:20532 c/c-parser.cc:20653 cp/parser.cc:42809 #: cp/parser.cc:42949 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown rust compile-until %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown foreign runtime identifier %qs" -msgstr "okänd rust compile-until %qs" +msgstr "okänd främmande körtidsidentifierare %qs" #: c/c-parser.cc:20547 c/c-parser.cc:20676 cp/parser.cc:42824 #: cp/parser.cc:42971 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected register or constant integer." +#, gcc-internal-format msgid "expected string literal or constant integer expression" -msgstr "Register eller konstant heltal förväntades." +msgstr "en strängliteral eller ett konstant heltalsuttryck förväntades" #: c/c-parser.cc:20555 c/c-parser.cc:20684 cp/parser.cc:42832 #: cp/parser.cc:42979 cp/semantics.cc:7512 @@ -49046,22 +48940,19 @@ msgid "unknown foreign runtime identifier %qwd" msgstr "okänd främmande körtidsidentifierare %qwd" #: c/c-parser.cc:20593 cp/parser.cc:42891 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or % preference selector" -msgstr "% eller % förväntades" +msgstr "preferensväljaren % eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:20601 cp/parser.cc:42899 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicated % condition" +#, gcc-internal-format msgid "duplicated % preference selector" -msgstr "dubblerat %-villkor" +msgstr "dubblerad preferensväljare %" #: c/c-parser.cc:20627 cp/parser.cc:42923 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>" +#, gcc-internal-format msgid "% string literal must start with %" -msgstr "%<-march=%s%>: %s måste separeras med %<_%>" +msgstr "stränglitteralen % måste börja med med %" #: c/c-parser.cc:20635 cp/parser.cc:42930 #, gcc-internal-format @@ -49069,34 +48960,29 @@ msgid "% string literal must not contain a comma" msgstr "stränglitteralen % får inte innehålla ett kommatecken" #: c/c-parser.cc:20647 cp/parser.cc:42942 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected string literal" +#, gcc-internal-format msgid "non-empty string literal expected" -msgstr "strängkonstant förväntades" +msgstr "icke-tom stränglitteral förväntades" #: c/c-parser.cc:20757 cp/parser.cc:43082 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate %qs modifier" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate % modifier" -msgstr "dubblerad %qs-modifierare" +msgstr "dubblerad %-modifierare" #: c/c-parser.cc:20764 cp/parser.cc:43089 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate %qs modifier" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate % modifier" -msgstr "dubblerad %qs-modifierare" +msgstr "dubblerad %-modifierare" #: c/c-parser.cc:20771 cp/parser.cc:43096 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate %qs modifier" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate % modifier" -msgstr "dubblerad %qs-modifierare" +msgstr "dubblerad %-modifierare" #: c/c-parser.cc:20791 cp/parser.cc:43116 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause with map-type modifier other than %, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "% clause with modifier other than %, % or %" -msgstr "en klausul % med en annan avbildningstypsmodifierare än %, % eller %" +msgstr "en klausul % med en annan modifierare än %, % eller %" #: c/c-parser.cc:21090 cp/parser.cc:43469 #, gcc-internal-format @@ -49451,10 +49337,9 @@ msgstr "for-sats förväntades" #. provided message with a more confusing one if there was #. a bad pragma or attribute directive. #: c/c-parser.cc:23945 cp/parser.cc:46195 cp/parser.cc:46197 cp/parser.cc:46382 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "for statement expected" +#, gcc-internal-format msgid "loop nest expected" -msgstr "for-sats förväntades" +msgstr "en slingnästning förväntades" #: c/c-parser.cc:23997 cp/parser.cc:46270 #, gcc-internal-format @@ -49513,22 +49398,19 @@ msgid "expected % after %qs" msgstr "% förväntades efter %qs" #: c/c-parser.cc:25352 c/c-parser.cc:25360 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected function name" +#, gcc-internal-format msgid "expected a function name" msgstr "ett funktionsnamn förväntades" #: c/c-parser.cc:25373 cp/parser.cc:50211 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected function name" +#, gcc-internal-format msgid "expected target-function call" -msgstr "ett funktionsnamn förväntades" +msgstr "ett målfunktionsanrop förväntades" #: c/c-parser.cc:25443 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp dispatch%> must be followed by a function call with optional assignment" -msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition" +msgstr "%<#pragma omp dispatch%> måste följas av ett funktionsanrop eventuellt med en tilldelning" #: c/c-parser.cc:25630 cp/parser.cc:48075 #, gcc-internal-format @@ -49621,10 +49503,9 @@ msgid "expected identifier or string literal" msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades" #: c/c-parser.cc:26753 cp/parser.cc:49835 cp/pt.cc:18215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "property must be constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "property must be integer expression" -msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck" +msgstr "egenskapen måste vara ett heltalsuttryck" #: c/c-parser.cc:26766 cp/parser.cc:49846 #, gcc-internal-format @@ -49642,16 +49523,14 @@ msgid "expected context selector set name" msgstr "namn på kontextväljare förväntades" #: c/c-parser.cc:26958 cp/parser.cc:50429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, % or % clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or % clause" -msgstr "%-, %- eller %-klausul förväntades" +msgstr "en klausul %, % eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:26974 cp/parser.cc:50442 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "too many % clauses" -msgstr "för många %-klausuler" +msgstr "för många %-klausuler" #: c/c-parser.cc:26985 #, gcc-internal-format @@ -49664,52 +49543,44 @@ msgid "variant %qD is a built-in" msgstr "varianten %qD är en inbyggd" #: c/c-parser.cc:27046 cp/parser.cc:50504 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs clause at %L specified more than once" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is specified more than once" -msgstr "Klausulen %qs vid %L angiven mer än en gång" +msgstr "%qD angivet mer än en gång" #: c/c-parser.cc:27053 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a pointer variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not of pointer type" -msgstr "%qD är inte en pekarvariabel" +msgstr "%qD är inte av pekartyp" #: c/c-parser.cc:27073 cp/parser.cc:50537 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "% eller % förväntades" +msgstr "% eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:27076 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not valid for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "% is not valid for C" -msgstr "%qs är inte giltigt för %qs" +msgstr "% är inte giltigt i C" #: c/c-parser.cc:27083 cp/parser.cc:50544 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or % followed by %<:%>" -msgstr "% eller % förväntades" +msgstr "% eller % följt av %<:%> förväntades" #: c/c-parser.cc:27103 cp/parser.cc:50561 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% förväntades" +msgstr "% förväntades" #: c/c-parser.cc:27197 cp/decl.cc:8601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" +#, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qD must be of %" -msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp" +msgstr "argument %d till %qD måste vara av %" #: c/c-parser.cc:27199 cp/decl.cc:8498 cp/decl.cc:8604 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% specified here" +#, gcc-internal-format msgid "% specified here" -msgstr "% angiven här" +msgstr "% angivet här" #: c/c-parser.cc:27245 cp/decl.cc:8610 #, gcc-internal-format @@ -49717,10 +49588,9 @@ msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types" msgstr "varianten %qD och basen %qD har inkompatibla typer" #: c/c-parser.cc:27270 cp/parser.cc:50625 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs clause requires %qs clause" +#, gcc-internal-format msgid "an %qs clause requires a % clause" -msgstr "en %qs-klausul behöver en %qs-klausul" +msgstr "en %qs-klausul behöver en %-klausul" #: c/c-parser.cc:27283 #, gcc-internal-format @@ -49851,10 +49721,9 @@ msgid "expected %, %, %, % or %, %, %, % eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:28277 cp/parser.cc:52313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, %, % or % clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, %, %, % or % clause" -msgstr "en klausul %, %, %, % eller % förväntades" +msgstr "en klausul %, %, %, %, % eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:28296 cp/parser.cc:52332 #, gcc-internal-format @@ -49887,16 +49756,14 @@ msgid "variable sized type %qT in % clause" msgstr "typen %qT med variabel storlek i-%-klausul" #: c/c-parser.cc:28474 cp/parser.cc:48878 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% förväntades" +msgstr "% förväntades" #: c/c-parser.cc:28503 cp/semantics.cc:9566 cp/semantics.cc:9583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% argument needs positive integral constant" +#, gcc-internal-format msgid "% argument needs positive integral constant" -msgstr "argumentet till % behöver en positiv heltalskonstant" +msgstr "argumentet till % behöver en positiv heltalskonstant" #: c/c-parser.cc:28619 cp/parser.cc:52424 #, gcc-internal-format @@ -49935,10 +49802,9 @@ msgid "expected directive name" msgstr "ett direktivnamn förväntades" #: c/c-parser.cc:28859 cp/parser.cc:50083 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and meta directives not permitted" +#, gcc-internal-format msgid "invalid OpenMP directive name in %qs clause argument: declarative, informational, and meta directives not permitted" -msgstr "Felaktigt %qs-direktiv vid %L i %s-klausul: direktiven declarative, informational och meta är inte tillåtna" +msgstr "felaktigt OpenMP-direktivnamn i klausulargumentet %qs: direktiven declarative, informational och meta är inte tillåtna" #: c/c-parser.cc:28867 cp/parser.cc:50091 #, gcc-internal-format @@ -49966,28 +49832,24 @@ msgid "expected assumption clause" msgstr "assumption-klausul förväntades" #: c/c-parser.cc:29050 cp/parser.cc:51385 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, % or % clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, or % clause" -msgstr "%-, %- eller %-klausul förväntades" +msgstr "en klausul %-, %- eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:29064 cp/parser.cc:51400 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many % clauses with %qs category" +#, gcc-internal-format msgid "too many % or % clauses in %" -msgstr "för många %-klausuler med %qs-modifierare" +msgstr "för många %- eller %-klausuler i %" #: c/c-parser.cc:29073 cp/parser.cc:51410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "properties for % selector may not be specified in %" +#, gcc-internal-format msgid "% or % clause must appear last in %" -msgstr "egenskaper för %-väljare får inte anges i %" +msgstr "klausulen % eller % måste komma sist i %" #: c/c-parser.cc:29163 cp/parser.cc:51501 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unknown directive at %L" +#, gcc-internal-format msgid "unknown directive name" -msgstr "Okänt direktiv vid %L" +msgstr "okänt direktivnamn" #: c/c-parser.cc:29178 cp/parser.cc:51521 #, gcc-internal-format @@ -50076,10 +49938,9 @@ msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder" #: c/c-typeck.cc:571 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute can only be applied to variadic functions" -msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument" +msgstr "attributet %qs kan endast användas på funktioner med variabelt antal argument" #: c/c-typeck.cc:938 c/c-typeck.cc:961 #, gcc-internal-format @@ -50300,16 +50161,14 @@ msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp" #: c/c-typeck.cc:4304 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments to method %qE" +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %qE; expected %i, have %i" -msgstr "för många argument till metoden %qE" +msgstr "för många argument till metoden %qE; %i förväntades, har %i" #: c/c-typeck.cc:4308 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d" +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE; expected %i, have %i" -msgstr "för många argument till den inbyggda funktionen %qE, %d förväntades" +msgstr "för många argument till funktionen %qE; %i förväntades, har %i" #: c/c-typeck.cc:4318 #, gcc-internal-format @@ -50322,10 +50181,9 @@ msgid "ISO C23 does not allow arguments for method %qE declared without paramete msgstr "ISO C23 tillåter inte argument till metoden %qE deklarerad utan parametrar" #: c/c-typeck.cc:4335 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C23 does not allow arguments for function %qE declared without parameters" -msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad med attributet %qs" +msgstr "ISO C23 tillåter inte argument till funktionen %qE deklarerad utan parametrar" #: c/c-typeck.cc:4411 #, gcc-internal-format @@ -50333,16 +50191,14 @@ msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion" #: c/c-typeck.cc:4492 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u" +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE; expected at least %i, have %i" -msgstr "för få argument till den inbyggda funktionen %qE, %u förväntades" +msgstr "för få argument till funktionen %qE; åtminstone %i förväntades, har %i" #: c/c-typeck.cc:4493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u" +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE; expected %i, have %i" -msgstr "för få argument till den inbyggda funktionen %qE, %u förväntades" +msgstr "för få argument till funktionen %qE; %i förväntades, har %i" #: c/c-typeck.cc:4507 #, gcc-internal-format @@ -50441,10 +50297,9 @@ msgid "decrement of a boolean expression" msgstr "minskning av ett booleskt uttryck" #: c/c-typeck.cc:5458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types before C2Y" -msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer" +msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer före C2Y" #: c/c-typeck.cc:5485 c/c-typeck.cc:5519 #, gcc-internal-format