be.po, [...]: Update.

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, id.po, ja.po,
	nl.po, sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.

From-SVN: r156517
This commit is contained in:
Joseph Myers 2010-02-05 12:58:58 +00:00 committed by Joseph Myers
parent 55541419e7
commit 004a809c4d
17 changed files with 852 additions and 770 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
2010-02-05 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, id.po, ja.po,
nl.po, sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
2010-01-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* cpplib.pot: Regenerate.

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@ -412,205 +412,209 @@ msgstr "структура"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr ""
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr ""
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr ""
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr ""
#: expr.c:377
#: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr ""
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr ""
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr ""
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr ""
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr ""
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr ""
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr ""
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr ""
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr ""
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr ""
#: expr.c:801
#: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr ""
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr ""
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr ""
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr ""
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr ""
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr ""
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "незбалансаваны #endif"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "немагчымы апэратар '%s'"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr ""
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr ""
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr ""
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr ""
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr ""
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -415,211 +415,216 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "nombre amb massa punts decimals"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "dígit \"%c\" invàlid en la constant octal"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "dígit \"%c\" invàlid en la constant octal"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "ús d'una constant de coma flotant hexadecimal C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "ús d'una constant de coma flotant hexadecimal C99"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "exponent no té dígits"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\""
#: expr.c:377
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en constant entera"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "ús d'una constant entera long long C99"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
#, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "la constant entera és massa gran pel seu tipus"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "la constant entera és tan gran que és unsigned"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "\")\" faltant després de \"defined\""
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" és un element alternatiu per a \"%s\" en C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "aquest ùs de \"defined\" podria no ser portable"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "constant de coma flotant en l'expressió del preprocessador"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "nombre imaginari en l'expressió del preprocessador"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" no és definit"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s és una extenció del GCC"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\""
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "l'element \"%s\" no és vàlid en les expressions del preprocesador"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "expressión faltant entre \"(\" i \")\""
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "#if sense expressió"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "l'operador \"%s\" no té operant de dreta"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "l'operador \"%s\" no té operant d'esquera"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " \":\" sense \"?\" precedent"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "pila desequilibrada en #if"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operador \"%u\" impossible"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "\")\" faltant en l'expressió"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr " \"?\" sense el \":\" següent"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "desbordament d'enter en l'expressió del preprocessador"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "\"(\" faltant en l'expressió"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "l'operant esquera de \"%s\" canvia el signe quan és promogut"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "l'operant dreta de \"%s\" canvia el signe quan és promogut"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari més"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "operador coma en operant de #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "divisió per zero en #if"

View file

@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -538,212 +538,217 @@ msgstr "std-ud"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
#: expr.c:377
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
#, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
#, fuzzy
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "#if uden noget udtryk"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' uden forudgående '?'"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "uafbalanceret stak i #if"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "umulig operator '%u'"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "manglende ')' i udtryk"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "manglende '(' i udtryk"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division med nul i #if"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -412,208 +412,213 @@ msgstr "Standardausgabe"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "Festkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ungültige Ziffer »%c« in binärer Konstante"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ungültiger Prefix »0b« für Gleitkommakonstante"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "Exponent hat keine Ziffern"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab"
#: expr.c:377
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "Festkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« mit hexadezimaler Gleitkommakonstante"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "dezimale Gleitkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "fehlendes ')' hinter »defined«"
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "»%s« ist nicht definiert"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
#, fuzzy
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "fehlender binärer Operator vor Token »%s«"
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "fehlender Ausdruck zwischen '(' und ')'"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "#if ohne Ausdruck"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "Operator »%s« hat keinen linken Operanden"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' ohne vorangehendes '?'"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "unausgeglichener Keller in #if"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "unmöglicher Operator '%u'"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "fehlendes ')' in Ausdruck"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' ohne folgendes ':'"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "Kommaoperator in Operand von #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "Division durch Null in #if"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -427,165 +427,169 @@ msgstr "
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
#, fuzzy
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr ""
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr ""
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr ""
#: expr.c:377
#: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:532
#: expr.c:538
#, fuzzy
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
#, fuzzy
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
#, fuzzy
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr ""
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr ""
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr ""
#: expr.c:736
#: expr.c:742
#, fuzzy
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
#, fuzzy
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr ""
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr ""
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr ""
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr ""
@ -593,54 +597,54 @@ msgstr ""
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
#, fuzzy
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
#, fuzzy
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr ""
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
#, fuzzy
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr ""
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
#, fuzzy
msgid "division by zero in #if"
msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 10:56-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -409,204 +409,209 @@ msgstr "salida est
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "demasiados puntos decimales en el número"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "las constantes de coma fija son una extensión GCC"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "dígito \"%c\" inválido en la constante binaria"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "dígito \"%c\" inválido en la constante octal"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "prefijo \"0b\" inválido en la constante de coma flotante"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "el exponente no tiene dígitos"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "las constantes de coma flotante hexadecimal requieren un exponente"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "sufijo \"%.*s\" inválido en la constante de coma flotante"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "C tradicional rechaza el sufijo \"%.*s\""
#: expr.c:377
#: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "el sufijo para una constante doble es una extensión GCC"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "sufijo \"%.*s\" inválido en la constante de coma flotante hexadecimal"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "las constantes de coma flotante decimal son una extensión GCC"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "sufijo \"%.*s\" inválido en la constante entera"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "uso de una constante entera long long C++0x"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "las constantes imaginarias son una extensión GCC"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "las constantes binarias son una extensión GCC"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "la constante entera es demasiado grande para su tipo"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "la constante entera es tan grande que es unsigned"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "falta ')' después de \"defined\""
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "el operador \"defined\" requiere un identificador"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" es un elemento alternativo para \"%s\" en C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "este uso de \"defined\" puede no ser transportable"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "constante de coma flotante en una expresión del preprocesador"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "número imaginario en una expresión del preprocesador"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" no está definido"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "las aserciones son una extensión GCC"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "las aserciones son una extensión obsoleta"
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "falta un operador binario antes del elemento \"%s\""
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "el elemento \"%s\" no es válido en las expresiones del preprocesador"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "falta una expresión entre '(' y ')'"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "%s sin expresión"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "el operador '%s' no tiene operando derecho"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "el operador '%s' no tiene operando izquierdo"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' sin una '?' precedente"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "pila desbalanceada en %s"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operador '%u' imposible"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "falta un ')' en la expresión"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' sin ':' a continuación"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "desbordamiento entero en expresión del preprocesador"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "falta un '(' en la expresión"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "el operando izquierdo de \"%s\" cambia de signo cuando es promovido"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "el operando derecho de \"%s\" cambia de signo cuando es promovido"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "operador coma en operando de #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "división por cero en #if"

View file

@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU cpplib 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:46+0000\n"
"Last-Translator: François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -533,208 +533,213 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "trop de points décimaux dans le nombre"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes à virgule fixe sont une extension GCC"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "chiffre « %c » invalide dans la constante binaire"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "chiffre « %c » invalide dans la constante en base 8"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "préfixe « 0b » invalide pour une constante flottante"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "usage d'une constante hexadécimale constante à la C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "usage d'une constante hexadécimale constante à la C99"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "la contante hexadécimale flottante requière un exposant"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe « %.*s »"
#: expr.c:377
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "les constantes à virgule fixe sont une extension GCC"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante hexadécimale"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes flottantes décimales sont une extension GCC"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante entière"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "usage d'une constante entière « long long » à la C99"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "constante entière trop grande pour tenir dans son type"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "cette constante entière est si grande qu'elle ne peut être signée"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "« ) » manquant après « defined »"
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "l'opérateur « defined » requiert un identificateur"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(« %s » est un élément lexical alternatif pour « %s » en C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "cette utilisation de « defined » peut ne pas être portable"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "constante flottante dans une expresion pour le préprocesseur"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "constante complexe dans une expresion pour le préprocesseur"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "« %s » n'est pas défini"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
#, fuzzy
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "opérateur binaire manquant avant l'élément lexical « %s »"
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "l'élément lexical « %s » n'est pas valide dans les expressions pour le préprocesseur"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "expression manquante entre '(' et ')'"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "#if sans expression"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "l'opérateur « %s » n'a pas d'opérande droite"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "opérateur « %s » n'a pas d'opérande gauche"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "« : » n'est pas précédé de « ? »"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "pile non balancée dans #if"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "opérateur impossible « %u »"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "« ) » manquante dans l'expresion"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "« ? » n'est pas suivi de « : »"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "débordement d'entier dans l'expresion pour le préprocesseur"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "« ( » manquante dans l'expresion"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "L'opérande gauche de « %s » change de signe lors de sa promotion"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "L'opérande droite de « %s » change de signe lors de sa promotion"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "opérateur virgule dans l'opérande de #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division par zéro dans #if"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Pesan bahasa indonesia untuk cpplib
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:00+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "konversi dari %s ke %s tidak didukung oleh iconv"
#: charset.c:677
msgid "iconv_open"
msgstr "iconv_open"
msgstr "buka_iconv"
#: charset.c:685
#, c-format
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "merusak makro \"%s\" yang sudah ada"
#: directives.c:1565
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "pragma system_header diabaikan diluar berkas include"
msgstr "#pragma system_header diabaikan diluar berkas include"
#: directives.c:1590
#, c-format
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "\"%s\" re-asserted"
#: directives.c:2474
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "tidak terselesaikan #%s"
msgstr "tidak terakhiri #%s"
#: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163
msgid "unterminated comment"
msgstr "komentar tidak terselesaikan"
msgstr "komentar tidak terakhiri"
#: errors.c:93
msgid "stdout"
@ -409,204 +409,208 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "terlalu banyak titik desimal dalam angka"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta titik-tetap adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "digit \"%c\" tidak valid dalam konstanta binari"
msgstr "angka \"%c\" tidak valid dalam konstanta binari"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "digit \"%c\" tidak valid dalam konstanta oktal"
msgstr "angka \"%c\" tidak valid dalam konstanta oktal"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "awalan \"0b\" tidak valid untuk konstanta pecahan"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "tidak ada angka dalam konstanta pecahan heksa desimal"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "penggunaan dari konstanta pecahan heksa desimal C99"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "eksponen tidak memiliki digits"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "konstanta pecahan heksa desimal membutuhkan sebuah eksponen"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "akhira \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta pecahan"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta pecahan"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "tradisional C menolah akhiran \"%.*s\""
msgstr "dalam tradisi C menolak akhiran \"%.*s\""
#: expr.c:377
#: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "akhiran untuk konstanta ganda adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dengan konstanta pecahan heksa desimal"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta pecahan desimal adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta integer"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta imaginari adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipenya"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "konstanta integer terlalu besar yang itu unsigned"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "hilang ')' setelah \"defined\""
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operator \"defined\" membutuhkan sebuah pengidentifikasi"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" adalah sebuah tanda alternatif untuk \"%s\" dalam C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "penggunaan ini dari \"defined\" mungkin tidak portabel"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "konstanta pecahan dalam ekspresi preprosesor"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "angka imaginari dalam ekspresi preprosesor"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" tidak didefinisikan"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi GCC"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi yang sudah ditinggalkan"
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "hilang operator binari sebelum tanda \"%s\""
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "tanda \"%s\" bukan sebuah ekspresi preprosesor yang valid"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "hilang ekspresi diantara '(' dan ')'"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "%s dengan tidak ada ekspresi"
msgstr "%s dengan tanpa ekspresi"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kanan"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kiri"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' tanpa awalan '?'"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "stack dalam %s tidak seimbang"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operator '%u' tidak mungkin"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "hilang ')' dalam ekspresi"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' tanpa diikuti ':'"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "hilang '(' dalam ekspresi"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "operan kiri dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "operan kanan dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "operator koma dalam operator dari #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "pembagian oleh nol dalam #if"
@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "trigraph ??%c diabaikan, gunakan -trigraph untuk mengaktifkan"
#: lex.c:358
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" dalam komentar"
msgstr "\"/*\" di dalam komentar"
#: lex.c:416
#, c-format
@ -737,12 +741,12 @@ msgstr "pengidentifikasi \"%s\" adalah nama operator spesial dalam C++"
#: lex.c:739
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr "pembatas law string lebih panjang dari 16 karakter"
msgstr "pembatas mentah string lebih panjang dari 16 karakter"
#: lex.c:742
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentas string"
msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentah string"
#: lex.c:771 lex.c:818
msgid "unterminated raw string"
@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "ISO C99 membutuhkan whitespace setelah nama makro"
#: macro.c:1711
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "hilang whitespace setelah nama makro"
msgstr "kurang spasi setelah nama makro"
#: macro.c:1745
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' tidak didefinisikan"
#: pch.c:651
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' didefinisikan sebaga `%s' bukan `%.*s'"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' didefinisikan sebagai `%s' bukan `%.*s'"
#: pch.c:692
#, c-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -420,219 +420,224 @@ msgstr "
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
#, fuzzy
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
#: expr.c:343
#, fuzzy
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
#, fuzzy
msgid "exponent has no digits"
msgstr "浮動小数定数のべき数が、アラビア数字を持っていません"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
#, fuzzy
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "古い C では 'f' 接尾辞が拒否されます"
#: expr.c:377
#: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "ISO C89 では long long 整数定数を禁じます"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
#, fuzzy
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
#, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "#%s は GCC の拡張です"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
#, fuzzy
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "\"defined\" の後ろの ')' が欠けています"
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "\"defined\" 演算子は識別子を要求します"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "C++ では \"%s\" が \"%s\" の代替トークンです)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr ""
#: expr.c:736
#: expr.c:742
#, fuzzy
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
#, fuzzy
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" は定義されていません"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s は GCC の拡張です"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr ""
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr ""
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr " throw された式の中"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "反復子 `%s' は非整数型です"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr ""
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "スタック探索を有効にする"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "ありえない演算子 '%s'"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
#, fuzzy
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr ""
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
#, fuzzy
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -426,205 +426,210 @@ msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
# betere vertaling voor decimal point?
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "teveel komma's in getal"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "fixed-point constantes zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in binaire constante"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in octale constante"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ongeldige prefix \"0b\" voor floating-point constante"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "gebruik van C99 hexadecimale floating-point constante"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "gebruik van C99 hexadecimale floating-point constante"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "exponent heeft geen cijfers"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadecimale floating-point constante vereist een exponent"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan floating-point constante"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionele C aanvaardt de \"%.*s\" suffix niet"
#: expr.c:377
#: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "het gebruik van een suffix voor double constantes is een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" bij hexadecimale floating-point constante"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "decimale float-constantes zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan integerconstante"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "gebruik van C++0x long long integerconstante"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginaire constantes zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "binaire constantes zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "integerconstante is te groot voor zijn type"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "integerconstante is zo groot dat hij tekenloos is"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "')' ontbreekt na \"defined\""
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "de \"defined\" operator verwacht een naam als argument"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" is een alternatieve schrijfwijze voor \"%s\" in C++)"
# betere vertaling voor "portable"?
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "dit gebruik van \"define\" is mogelijk niet portabel"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "floating-point constante in preprocessor-expressie"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginair getal in preprocessor-expressie"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" is niet gedefinieerd"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "assertions zijn een uitbreiding van GCC"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "assertions zijn een afgekeurde uitbreiding"
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "binaire operator ontbreekt voor het \"%s\" token"
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "token \"%s\" is niet geldig in preprocessor-expressies"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "expressie ontbreekt tussen '(' en ')'"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "%s zonder expressie"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operator '%s' heeft geen rechtse operand"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operator '%s' heeft geen linkse operand"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' zonder voorafgaande '?'"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "niet-gebalanceerde stack in %s"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operator '%u' is onmogelijk"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "')' ontbreekt in expressie"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' zonder daaropvolgende ':'"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "'(' ontbreekt in expressie"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "de linker operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "de rechter operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionele C verwerpt de unaire plus-operator"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "comma operator in operand van #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "deling door nul in `#if'"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -412,204 +412,209 @@ msgstr "standard ut"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "för många decimalpunker i tal"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "fastdecimalskonstanter är en GCC-utvidgning"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ogiltig siffra \"%c\" i binär konstant"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ogiltigt siffra \"%c\" i oktal konstant"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ogiltigt prefix \"0b\" på flyttalskonstant"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "användning av hexadecimal flyttalskonstant enligt C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "användning av hexadecimal flyttalskonstant enligt C99"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "exponenten har inga siffror"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadecimala flyttalskonstanter måste ha en exponent"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" på flyttalskonstant"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionell C tillåter inte suffixet \"%.*s\""
#: expr.c:377
#: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "suffix för double-konstanter är en GCC-utvidgning"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" på hexadecimal flyttalskonstant"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "decimala flyttalskonstanter är en GCC-utvidgning"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ogiltig ändelse \"%.*s\" på heltalskonstant"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "användning av long long heltalskonstant enligt C++0x"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginära konstanter är en GCC-utvidgning"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "binära konstanter är en GCC-utvidgning"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "heltalskonstant är för stor för sin typ"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "heltalskonstant är så stor att den är teckenlös"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operatorn \"defined\" måste ha en identiferare"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" är en alternativ symbol för \"%s\" i C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "denna användning av \"defined\" är kanske inte portabel"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "flyttalskonstant i preprocessoruttryck"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginärt tal i preprocessoruttryck"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" är inte definierad"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning som avrådes ifrån"
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "saknad binär operator före symbolen \"%s\""
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "symbolen \"%s\" är inte ett giltigt preprocessoruttryck"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\""
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "%s utan uttryck"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operatorn \"%s\" har ingen högra operand"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operatorn \"%s\" har ingen vänstra operand"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "\":\" utan föregående \"?\""
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "obalanserad stack i %s"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "omöjlig operator \"%u\""
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "saknad \")\" i uttryck"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "\"?\" utan följande \":\""
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "heltalsspill i preprocessoruttryck"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "saknad \"(\" i uttryck"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "vänsteroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "högeroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "kommaoperator i operand till #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division med noll i #if"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 01:17+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -412,211 +412,216 @@ msgstr "stdÇ"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "üs rakam içermiyor"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz"
#: expr.c:377
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "onaltılık kayan sabitli \"%.*s\" soneki geçersiz"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
#, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik"
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "\"defined\" işleci bir tanımlayıcı gerektirir"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "önişlemci ifadesinde gerçel sayı taşması"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "önişlemci ifadesinde sanal sayı"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" tanımlı değil"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizgeciğinden önceki iki terimli işleç eksik"
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "\"%s\" dizgeciği önişlemci ifadelerinde geçersizdir"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "'(' ve ')' arasında ifade eksik"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "#if ifadesiz"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "`%s' işlecinin sağ tarafı yok"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "`%s' işlecinin sol terimi yok"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "':' den önce '?' yok"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "işleç '%u' imkansız"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "ifadede ')' eksik"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' dan sonra ':' yok"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "ifadede '(' eksik"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "\"%s\"in sağdaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if'in teriminde virgül"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if içinde sıfırla bölme"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:23+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -411,211 +411,216 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "надто багато десяткових точок у числі"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "некоректна цифра \"%c\" у вісімковій константі"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "некоректна цифра \"%c\" у вісімковій константі"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у константі з плаваючою комою"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "використовуйте десятково-шістнадцяткову константу з плаваючою комою мови C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "використовуйте десятково-шістнадцяткову константу з плаваючою комою мови C99"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "експонента не має цифр"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "для десятково-шістнадцяткової константи з плаваючою комою потрібна експонента"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у константі з плаваючою комою"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "традиційною мовою C не сприймається суфікс \"%.*s\""
#: expr.c:377
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" з десятково-шістнадцятковою константою з плаваючою комою"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у цілій константі"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "використовуйте цілу константу long long з C99"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
#, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "ціла константа надто велика для вказаного типу"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "ціла константа така велика, що вона не матиме знаку"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "відсутня ')' після \"defined\""
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "для оператора \"defined\" потрібен ідентифікатор"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" - альтернативна лексема для \"%s\" у C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "використання \"defined\" може бути непереносимим"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "константа з плаваючою комою у виразі препроцесора"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "уявне число у виразі препроцесора"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" не визначено"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s є розширенням GCC"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "відсутній двійковий оператор перед лексемою \"%s\""
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "лексема \"%s\" не є допустимим у виразі препроцесора"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "відсутній вираз між '(' та ')'"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "відсутній вираз після #if"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "оператор '%s' не містить коректного операнду"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "оператор '%s' не містить лівого операнду"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' без подовження '?'"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "незбалансований стек у #if"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "неможливий оператор '%u'"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "відсутня ')' у виразі"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' без наступного ':'"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "переповнення цілого числа у виразі препроцесора"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "відсутня '(' у виразі"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "лівий операнд \"%s\" змінює знак при підвищенні"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "правий оператор \"%s\" змінює знак при підвищенні"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "у традиційній мові C не допускається унарний оператор плюс"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "оператор кома у операнді #if"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "ділення на нуль у #if"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:51+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -412,206 +412,211 @@ msgstr "thiết bị xuất chuẩn"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "con số chứa quá nhiều dấu thập phân"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "hằng định điểm là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "gặp chữ số không hợp lệ « %c » trong hằng nhị phân"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "gặp chữ số không hợp lệ « %c » trong hằng bát phân"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "gặp tiền tố không hợp lệ « 0b » cho hằng trôi nổi"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "dùng hằng trôi nổi thập lục C99"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "dùng hằng trôi nổi thập lục C99"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "số mũ không co chữ số nào"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "mỗi hằng trôi nổi thập lục cần đến một số mũ"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng trôi nổi"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối hậu tố « %.*s »"
#: expr.c:377
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "hằng định điểm là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » có hằng trôi nổi thập lục"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "hằng trôi nổi thập lục là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng số nguyên"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "dùng hằng số nguyên dài dài C99"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "hằng ảo là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "hằng số nguyên quá lớn cho kiểu nó"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "hằng số nguyên quá lớn thì không có dấu"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "thiếu « ) » nằm sau « defined » (đã xác định)"
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "toán tử « defined » (đã xác định) cần đến bộ nhận diện"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(« %s » là một hiệu bài thay thế cho « %s » trong ngôn ngữ C++)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "khả năng dùng « defined » (đã xác định) có lẽ không thể mạng theo"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "gặp hằng trôi nổi nằm trong biểu thức tiền xử lý"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "gặp số ảo nằm trong biểu thức tiền xử lý"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "chưa xác định « %s »"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC bị phản đối"
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "thiếu toán từ nhị phân nằm trước hiệu bài « %s »"
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "hiệu bài « %s » không hợp lệ trong biểu thức tiền xử lý"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "%s không có biểu thức"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "toán tử « %s » không có tác tử bên phải"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "toán tử « %s » không có tác từ bên trái"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu hỏi « ? » đi trước"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "có đống không cân bằng trong %s"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "toán từ không thể « %u »"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "thiếu « ) » nằm trong biểu thức"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "Dấu hỏi « ? » không có dấu hai chấm « : » đi sau"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức tiền xử lý"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "thiếu « ( » nằm trong biểu thức"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "tác tử bên trái của « %s » thay đổi dấu (dương/âm) khi được tăng cấp"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "tác tử bên phai của « %s » thay đổi dấu (dương/âm) khi đươc tăng cấp"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối toán tử cộng chỉ có một tác tử"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "toán tử dấu phẩy nằm trong tác tử của #if (nếu)"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "chia số không trong #if (nếu)"

View file

@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Zuxy Meng <zuxy.meng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -409,204 +409,209 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s%s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "数字中有太多小数点"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "定点常量是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "二进制常量中有无效数字“%c”"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "8 进制常量中有非法字符“%c”"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "浮点常量的“0b”前缀无效"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的 16 进制浮点常量"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的 16 进制浮点常量"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "指数部分没有数字"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "16 进制浮点常量需要指数部分"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "浮点常量的“%.*s”后缀无效"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "传统 C 不接受“%.*s”后缀"
#: expr.c:377
#: expr.c:383
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "双精度常量后缀是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "十六进制浮点常量的“%.*s”后缀无效"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "十进制浮点常量是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "整数常量的“%.*s”后缀无效"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "使用 C++0x long long 整数常量"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "虚数常量是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "二进制常量是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "整数常量值超出其类型"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "整数常量太大,认定为 unsigned"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "“defined” 后出现‘)"
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "操作符“defined”需要一个标识符"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(在 C++ 中“%s”会是“%s”的替代标识符)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "使用“defined”可能不利于移植"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "浮点常量出现在预处理表达式中"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "预处理表达式中出现虚数"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "“%s”未定义"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "断言是一个 GCC 扩展"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "断言是一个已过时的 GCC 扩展"
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "标识符“%s”前缺少二元运算符"
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "标识符“%s”在预处理表达式中无效"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "(’与‘)’之间缺少表达式"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "%s 后没有表达式"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "操作符‘%s没有右操作数"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "操作符‘%s没有左操作数"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr ":’前没有‘?"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "%s 中堆栈不平衡"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "不可能的操作‘%u"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "表达式中缺少‘)"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "?’后没有‘:"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "预处理表达式中整数溢出"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "表达式中缺少‘("
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "“%s”的左操作数在提升时变换了符号"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "“%s”的右操作数在提升时变换了符号"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if 操作数中出现逗号"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if 中用零做除数"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -413,211 +413,216 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s%s"
#: expr.c:279
#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "數字中有太多小數點"
#: expr.c:308 expr.c:390
#: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:321
#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」"
#: expr.c:323
#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」"
#: expr.c:331
#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
#: expr.c:337
#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的十六進位浮點常數"
#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的十六進位浮點常數"
#: expr.c:346
#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "指數部分沒有數字"
#: expr.c:353
#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "十六進位浮點常數需要指數部分"
#: expr.c:359
#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
#: expr.c:369 expr.c:418
#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "傳統 C 不接受「%.*s」字尾"
#: expr.c:377
#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:383
#: expr.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
#: expr.c:394
#: expr.c:400
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:404
#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "整數常數的「%.*s」字尾無效"
#: expr.c:427
#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "使用 C99 long long 整數常數"
#: expr.c:436
#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:439
#: expr.c:445
#, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
#: expr.c:532
#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "整數常數值超出其類型"
#: expr.c:563
#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "整數常數太大,認定為 unsigned"
#: expr.c:658
#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "「defined」 後缺少「)」"
#: expr.c:665
#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "運算子「defined」需要一個識別字"
#: expr.c:673
#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(在 C++ 中「%s」會是「%s」的替代識別字)"
#: expr.c:683
#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "使用「defined」可能不利於移植"
#: expr.c:736
#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "浮點常數出現在預先處理運算式中"
#: expr.c:742
#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "預先處理運算式中出現虛數"
#: expr.c:789
#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "「%s」未定義"
#: expr.c:801
#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能"
#: expr.c:804
#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.c:937 expr.c:966
#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "識別字「%s」前缺少二元運算子"
#: expr.c:957
#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "識別字「%s」在預先處理運算式中無效"
#: expr.c:974
#: expr.c:980
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "「(」與「)」之間缺少運算式"
#: expr.c:977
#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "#if 後沒有運算式"
#: expr.c:980
#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "運算子「%s」沒有右運算元"
#: expr.c:985
#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "運算子「%s」沒有左運算元"
#: expr.c:1011
#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "「:」前沒有「?」"
#: expr.c:1039
#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "#if 中不平衡的堆疊"
#: expr.c:1059
#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "不可能的運算子「%u」"
#: expr.c:1160
#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "運算式中缺少「)」"
#: expr.c:1189
#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "「?」後沒有「:」"
#: expr.c:1199
#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "預先處理運算式中整數溢出"
#: expr.c:1204
#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "運算式中缺少「(」"
#: expr.c:1236
#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "「%s」的左運算元在提升時變換了符號"
#: expr.c:1241
#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "「%s」的右運算元在提升時變換了符號"
#: expr.c:1500
#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "傳統 C 不接受單元 + 運算子"
#: expr.c:1583
#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if 運算元中出現逗號"
#: expr.c:1719
#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if 中用零做除數"