Tracking the confirmation of translators in admin/FOR-RELEASE for the new title of the tutorial that will also appear in the splash screen. Improvements and corrections in TUTORIAL.es and TUTORIAL.pt_BR.
This commit is contained in:
parent
66e181ad2e
commit
0b048d5298
4 changed files with 45 additions and 6 deletions
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||
2005-03-30 Marcelo Toledo <marcelo@marcelotoledo.org>
|
||||
|
||||
* FOR-RELEASE (Documentation): Added check the Emacs Tutorial. The
|
||||
first line of every tutorial must be "Emacs Tutorial" in the
|
||||
repective language.
|
||||
|
||||
2005-03-02 Miles Bader <miles@gnu.org>
|
||||
|
||||
* quick-install-emacs: Only use the mkdir --verbose option if the
|
||||
|
|
|
@ -245,6 +245,38 @@ lispref/tips.texi "Luc Teirlinck" Chong Yidong
|
|||
lispref/variables.texi "Luc Teirlinck" Chong Yidong
|
||||
lispref/windows.texi "Luc Teirlinck" Chong Yidong
|
||||
|
||||
** Check the Emacs Tutorial.
|
||||
|
||||
The first line of every tutorial must be "Emacs Tutorial" in the
|
||||
repective language. It is used as a title in the tutorial and also used
|
||||
in the splash screen. After each file name, on the same line or the
|
||||
following line, come the names of the people who have checked it.
|
||||
|
||||
SECTION READERS
|
||||
----------------------------------
|
||||
etc/TUTORIAL Marcelo Toledo <marcelo@marcelotoledo.org>
|
||||
etc/TUTORIAL.bg
|
||||
etc/TUTORIAL.cn
|
||||
etc/TUTORIAL.cs
|
||||
etc/TUTORIAL.de
|
||||
etc/TUTORIAL.es Marcelo Toledo <marcelo@marcelotoledo.org>
|
||||
etc/TUTORIAL.fr Jaco <eric.jacoboni@gmail.com>
|
||||
etc/TUTORIAL.it Alfredo Finelli <alfredof@libero.it>
|
||||
etc/TUTORIAL.ja
|
||||
etc/TUTORIAL.ko
|
||||
etc/TUTORIAL.nl Pieter Schoenmakers <tiggr@tiggr.net>
|
||||
etc/TUTORIAL.pl
|
||||
etc/TUTORIAL.pt_BR Marcelo Toledo <marcelo@marcelotoledo.org>
|
||||
etc/TUTORIAL.ro
|
||||
etc/TUTORIAL.ru
|
||||
etc/TUTORIAL.sk
|
||||
etc/TUTORIAL.sl
|
||||
etc/TUTORIAL.sv
|
||||
etc/TUTORIAL.th
|
||||
etc/TUTORIAL.zh
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Local variables:
|
||||
mode: outline
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
tutorial de Emacs
|
||||
Tutorial de Emacs
|
||||
Usted esta viendo el tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones
|
||||
de copiado. Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software
|
||||
Foundation.
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
Tutorial do Emacs
|
||||
Copyright (c) 2004 Free Software Foundation, Inc; Veja no fim as
|
||||
condições.
|
||||
Você está visualizando o Tutorial do Emacs. Veja no fim as condições
|
||||
para cópia.
|
||||
Copyright (c) 2004, 2005 Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
Os comandos do Emacs geralmente envolvem a tecla CONTROL (algumas vezes
|
||||
nomeada CTRL ou CTL) ou a tecla META (algumas vezes nomeada EDIT ou
|
||||
|
@ -131,8 +132,8 @@ jeito na dire
|
|||
você pode observar a ação do M-f e M-b de varias lugares dentro e no
|
||||
meio de palavras.
|
||||
|
||||
Observe o paralelismo entre C-f e C-b em uma mão, e M-f e M-b na
|
||||
outra. Muito freqüentemente os caracteres Meta são usados para operações
|
||||
Observe o paralelismo entre C-f e C-b por um lado, e M-f e M-b por outro
|
||||
lado. Muito freqüentemente os caracteres Meta são usados para operações
|
||||
relacionadas com as unidades definidas pela linguagem (palavras,
|
||||
sentenças, parágrafos), enquanto caracteres Control operam nas unidades
|
||||
básicas que são independente do que você está editando (caracteres,
|
||||
|
@ -860,7 +861,7 @@ manual do Emacs para uma dica de como lhe dar com esse "recurso".
|
|||
|
||||
Se você estiver no meio de uma pesquisa incremental e digitar <Delete>,
|
||||
você percebera que o ultimo caractere da pesquisa será apagado e a
|
||||
pesquisa voltara para o ultimo lugar da pesquisa. Por instancia, imagine
|
||||
pesquisa voltara para o ultimo lugar da pesquisa. Por exemplo, imagine
|
||||
que você tenha digitado "c", para pesquisar a primeira ocorrência de
|
||||
"c". Agora se você digitar "u", o cursor ira mover para a primeira
|
||||
ocorrência de "cu". Agora digite <Delete>. Isso ira apagar o "u" da
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue