GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
7e30a8f196
commit
e8c3001be4
1 changed files with 885 additions and 0 deletions
885
po/sa/kigo.po
Normal file
885
po/sa/kigo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,885 @@
|
||||||
|
# Sanskrit translations for kigo package.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the kigo package.
|
||||||
|
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kigo\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 00:38+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||||
|
"Language: sa\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: game/game.cpp:317
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
|
||||||
|
msgid "White %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item undo/redo"
|
||||||
|
msgid "White passed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: game/game.cpp:326
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
|
||||||
|
msgid "Black %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item undo/redo"
|
||||||
|
msgid "Black passed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: game/game.cpp:399
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item undo/redo"
|
||||||
|
msgid "White resigned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: game/game.cpp:401
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item undo/redo"
|
||||||
|
msgid "Black resigned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: game/game.cpp:409
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
|
||||||
|
msgid "White %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: game/game.cpp:411
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
|
||||||
|
msgid "Black %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:17
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Backend"
|
||||||
|
msgstr "पृष्ठभाग"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Executable:"
|
||||||
|
msgstr "निष्पादनीयः : १."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Select the executable file to start the Go engine"
|
||||||
|
msgstr "Go इञ्जिन् आरभ्य कर्तुं कार्यान्वयनीयसञ्चिकां चिनोतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Parameters:"
|
||||||
|
msgstr "मापदण्डः : १."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, engineParameters)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode"
|
||||||
|
msgstr "अत्र Engine GTP मोड् मध्ये आरभ्य आवश्यकानि पैरामीटर्स् योजयन्तु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_EngineCommand)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:75
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo"
|
||||||
|
msgstr "एषः परिणामी इञ्जिन-आदेशः अस्ति यस्य उपयोगः किगो-द्वारा भविष्यति"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Indicates whether the Go engine works correctly"
|
||||||
|
msgstr "Go इञ्जिनं सम्यक् कार्यं करोति वा इति सूचयति"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:108
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||||
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||||
|
"\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||||||
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please select a Go engine "
|
||||||
|
"that supports the <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo Text Protocol "
|
||||||
|
"(GTP)</span>. The indicator light turns green when the selected backend is "
|
||||||
|
"working.</p></body></html>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||||
|
"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /"
|
||||||
|
"><style type=\"text/css\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||||||
|
"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
|
||||||
|
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
|
||||||
|
"indent:0px;\"> कृपया एकं Go इञ्जिनं चिनोतु यत् <span style=\" font-style:italic;"
|
||||||
|
"\">GnuGo Text Protocol (GTP)</span> समर्थयति । यदा चयनितः पृष्ठभागः कार्यं करोति "
|
||||||
|
"तदा सूचकप्रकाशः हरितः भवति ।</p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:128
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Appearance"
|
||||||
|
msgstr "स्वरूपम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoardLabels)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:137
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Display Board Labels"
|
||||||
|
msgstr "बोर्ड लेबल्स् प्रदर्शयन्तु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:144
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Hint Visibility Time:"
|
||||||
|
msgstr "संकेत दृश्यता समयः : १."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime)
|
||||||
|
#: gui/config/generalconfig.ui:163
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid " Seconds"
|
||||||
|
msgstr " सेकण्ड्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: Menu (game)
|
||||||
|
#: gui/kigoui.rc:9
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
|
msgid "&Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: Menu (move)
|
||||||
|
#: gui/kigoui.rc:20
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
|
msgid "&Move"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
||||||
|
#: gui/kigoui.rc:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
|
msgid "&Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: Menu (dockers)
|
||||||
|
#: gui/kigoui.rc:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
|
msgid "&Dockers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
||||||
|
#: gui/kigoui.rc:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
|
msgid "Main Toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar)
|
||||||
|
#: gui/kigoui.rc:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
|
msgid "Move Toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:90
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Set up a new game…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Kigo Game Files (*.sgf)"
|
||||||
|
msgstr "किगो गेम सञ्चिकाः (*.sgf) ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:133
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Set up a loaded game…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:136
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Unable to load game…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:174
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Game saved…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:176
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Unable to save game."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:223
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Game started…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:248
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item:intext"
|
||||||
|
msgid "%1 (White)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:250
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item:intext"
|
||||||
|
msgid "%1 (Black)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:255
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 won with a score of %2."
|
||||||
|
msgstr "%1 %2 स्कोरेन विजयी अभवत् ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:258
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
|
||||||
|
msgstr "%1 %2 इत्यस्य स्कोरेन विजयी अभवत् (सीमाः: %3 तथा %4) ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:266
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Undone move."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:274
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Redone move."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:298
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:tab"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:300
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:tab"
|
||||||
|
msgid "Themes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:317
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Backend was changed, restart necessary…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:367
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "White passed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:369
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "Black passed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:380
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action"
|
||||||
|
msgid "Get More Games…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:386
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action"
|
||||||
|
msgid "Start Game"
|
||||||
|
msgstr "क्रीडां आरभत"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:391
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action"
|
||||||
|
msgid "Finish Game"
|
||||||
|
msgstr "समाप्तं क्रीडा"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:400
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:inmenu Move"
|
||||||
|
msgid "Pass Move"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:405
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
|
msgid "Show Move &Numbers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:418
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Game Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:427 gui/mainwindow.cpp:433
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:439 gui/mainwindow.cpp:448
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Moves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:442
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info"
|
||||||
|
msgid "No move"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/mainwindow.cpp:453
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||||
|
#: gui/widgets/errorwidget.ui:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||||
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||||
|
"\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
|
||||||
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||||
|
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Kigo was unable to "
|
||||||
|
"find a Go engine backend.</span></p>\n"
|
||||||
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||||||
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||||
|
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
|
||||||
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||||
|
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">If you are sure that you already "
|
||||||
|
"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that "
|
||||||
|
"engine. Otherwise you should install a Go engine (like GnuGo).</span></p></"
|
||||||
|
"body></html>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||||
|
"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /"
|
||||||
|
"><style type=\"text/css\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
|
||||||
|
"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
|
||||||
|
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
|
||||||
|
"indent:0px;\"> <span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
|
||||||
|
"color:#ff0000;\">किगो गो इञ्जिनस्य पृष्ठभागं अन्वेष्टुं असमर्थः आसीत् ।</span> </p><p "
|
||||||
|
"style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
|
||||||
|
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||||
|
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p><p style=\" margin-"
|
||||||
|
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
|
||||||
|
"indent:0; text-indent:0px;\"> <span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-"
|
||||||
|
"size:10pt;\">यदि भवान् निश्चिन्तः अस्ति यत् भवान् पूर्वमेव उपयुक्तं Go इञ्जिनं संस्थापितवान् "
|
||||||
|
"तर्हि भवान् तस्य इञ्जिनस्य उपयोगाय Kigo विन्यस्तुं इच्छति । अन्यथा भवता Go इञ्जिनं (GnuGo "
|
||||||
|
"इव) संस्थापनीयम् ।</span></p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
|
||||||
|
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Configure Kigo…"
|
||||||
|
msgstr "केन्द्रं विन्यस्तं कुर्वन्तु..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Computer (level %1)"
|
||||||
|
msgstr "कम्प्यूटर (स्तरः %1) २."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 Stone"
|
||||||
|
msgid_plural "%1 Stones"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:66
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "Indication who played the last move"
|
||||||
|
msgid "%1 (white)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:68
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "Indication who played the last move"
|
||||||
|
msgid "%1 (black)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:77
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "White's turn"
|
||||||
|
msgstr "श्वेतस्य वारः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:81
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Black's turn"
|
||||||
|
msgstr "कृष्णस्य वारः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:86 gui/widgets/gamewidget.cpp:87
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 capture"
|
||||||
|
msgid_plural "%1 captures"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:19 gui/widgets/setupwidget.ui:103
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Handicap:"
|
||||||
|
msgstr "विकलांगता : १."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, handicapLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "2"
|
||||||
|
msgstr "२"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, komiStaticLabel)
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:42 gui/widgets/setupwidget.ui:151
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:403
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Komi:"
|
||||||
|
msgstr "स्यात्:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, komiLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:58
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "0.5 Points"
|
||||||
|
msgstr "०.५ अंकाः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:78
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Last move:"
|
||||||
|
msgstr "अन्तिमः चालः : १."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:101
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Move:"
|
||||||
|
msgstr "चलनम्:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteNameLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:184 kigo.kcfg:60
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "White Player"
|
||||||
|
msgstr "श्वेतः खिलाडी"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteCapturesLabel)
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackCapturesLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:191 gui/widgets/gamewidget.ui:265
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Captures:"
|
||||||
|
msgstr "ग्रहणं करोति : १."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackNameLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:233 kigo.kcfg:46
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Black Player"
|
||||||
|
msgstr "कृष्णः खिलाडी"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, finishButton)
|
||||||
|
#: gui/widgets/gamewidget.ui:308
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Finish Game"
|
||||||
|
msgstr "समाप्तं क्रीडा"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item:valuesuffix"
|
||||||
|
msgid " Stone"
|
||||||
|
msgid_plural " Stones"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:160
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "Time limit of a game in minutes"
|
||||||
|
msgid "%1 minute"
|
||||||
|
msgid_plural "%1 minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:162
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "Time limit of a game, hours, minutes"
|
||||||
|
msgid "%1 hour, %2"
|
||||||
|
msgid_plural "%1 hours, %2"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:184
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@item:valuesuffix"
|
||||||
|
msgid " of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:227
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "White to play"
|
||||||
|
msgstr "क्रीडितुं श्वेतम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playerLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:229 gui/widgets/setupwidget.ui:448
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Black to play"
|
||||||
|
msgstr "क्रीडितुं कृष्णवर्णः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:30
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Board size:"
|
||||||
|
msgstr "बोर्डस्य आकारः : १."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "&Tiny (9x9)"
|
||||||
|
msgstr "&लघु (९x९) ९."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Small (&13x13)"
|
||||||
|
msgstr "लघु (&13x13) 1.1."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "No&rmal (19x19)"
|
||||||
|
msgstr "न&रमल (१९x१९) २."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:66
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "&Custom:"
|
||||||
|
msgstr "&आचारः:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:126
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Handicap stones are an advantage for the black player.\n"
|
||||||
|
"Black gets a number of stones on the board before the game starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"विकलाङ्गशिलाः कृष्णवर्णीयस्य क्रीडकस्य कृते लाभः भवन्ति ।\n"
|
||||||
|
"कृष्णः क्रीडायाः आरम्भात् पूर्वं फलकस्य उपरि अनेकाः शिलाः प्राप्नोति ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:129
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "No handicap"
|
||||||
|
msgstr "न विकलाङ्गः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:171
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Komi are points given to the white player at the end of the game.\n"
|
||||||
|
"It balances out the advantage black has by making the first move."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"कोमि इति क्रीडायाः अन्ते श्वेतवर्णीयक्रीडकाय दत्ताः बिन्दवः सन्ति ।\n"
|
||||||
|
"प्रथमं चालनं कृत्वा कृष्णस्य लाभस्य सन्तुलनं करोति।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:174
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid " Points"
|
||||||
|
msgstr " बिन्दु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:237
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Event:"
|
||||||
|
msgstr "घटना:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationStaticLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:272
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Location:"
|
||||||
|
msgstr "स्थानीय:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateStaticLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:307
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Date:"
|
||||||
|
msgstr "दिनाङ्कः:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roundStaticLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:339
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Round:"
|
||||||
|
msgstr "वृत्त:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreStaticLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:371
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Score:"
|
||||||
|
msgstr "अंक:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, continueStaticLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:435
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Continue:"
|
||||||
|
msgstr "अनुवर्तते:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, startMoveSpinBox)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:467
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid " of 999"
|
||||||
|
msgstr " ९९९ के"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, startMoveSpinBox)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:470
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Move "
|
||||||
|
msgstr "चलनम् "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeStaticLabel)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:489
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Time limit:"
|
||||||
|
msgstr "समयसीमा : १."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whiteIsComputerCheckBox)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:572
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "&Computer"
|
||||||
|
msgstr "&संगणक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:595
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "&Name:"
|
||||||
|
msgstr "&नामः:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:637 gui/widgets/setupwidget.ui:823
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Weak"
|
||||||
|
msgstr "सप्ताहः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:656 gui/widgets/setupwidget.ui:804
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Strong"
|
||||||
|
msgstr "समर्थः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blackIsComputerCheckBox)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:742
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "C&omputer"
|
||||||
|
msgstr "संगणक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:762
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Na&me:"
|
||||||
|
msgstr "By&me: ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton)
|
||||||
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:1003
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Start Game"
|
||||||
|
msgstr "क्रीडां आरभत"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:10
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
|
||||||
|
msgstr "(वैकल्पिक) मापदण्डैः सह वर्तमानः गेम इञ्जिन् आदेशः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The graphical theme to be used"
|
||||||
|
msgstr "प्रयोक्तव्यः चित्रात्मकः विषयः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Determines whether board labels are shown"
|
||||||
|
msgstr "बोर्डलेबल् दर्शिताः सन्ति वा इति निर्धारयति"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
|
||||||
|
msgstr "यदि सक्षमं भवति तर्हि चालसङ्ख्याः शिलासु आकृष्यन्ते"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
|
||||||
|
msgstr "यस्य सेकण्ड्-सङ्ख्यायाः कृते संकेतः दृश्यते"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Is black a human player?"
|
||||||
|
msgstr "कृष्णवर्णीयः मानवक्रीडकः अस्ति वा ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The name of the black player"
|
||||||
|
msgstr "कृष्णक्रीडकस्य नाम"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The strength of the black player"
|
||||||
|
msgstr "कृष्णक्रीडकस्य बलम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:55
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Is white a human player?"
|
||||||
|
msgstr "किं श्वेतवर्णीयः मानवक्रीडकः अस्ति ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The name of the white player"
|
||||||
|
msgstr "श्वेतक्रीडकस्य नाम"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The strength of the white player"
|
||||||
|
msgstr "श्वेतक्रीडकस्य बलम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:69
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Go board size"
|
||||||
|
msgstr "बोर्ड आकारं गच्छतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:76
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Komi"
|
||||||
|
msgstr "सम्- विश्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:77
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "With komi you can give the black player some extra points"
|
||||||
|
msgstr "komi इत्यनेन भवन्तः कृष्णवर्णीयं खिलाडिनं किञ्चित् अतिरिक्तं बिन्दून् दातुं शक्नुवन्ति"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
|
||||||
|
#: kigo.kcfg:83
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Extra stones for the black player"
|
||||||
|
msgstr "कृष्णवर्णीयस्य क्रीडकस्य कृते अतिरिक्ताः शिलाः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:55
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Kigo"
|
||||||
|
msgstr "संस्था"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:56
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "KDE Go Board Game"
|
||||||
|
msgstr "KDE Go बोर्ड गेम"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke"
|
||||||
|
msgstr "प्रतिलिपि अधिकार (ग) 2008-2010 Sascha Peilicke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:58
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Sascha Peilicke (saschpe)"
|
||||||
|
msgstr "सस्चा पेइलिक्के (saschpe) ९."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:58
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Original author"
|
||||||
|
msgstr "मूल लेखक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:60
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Yuri Chornoivan"
|
||||||
|
msgstr "युरी चोरनोइवान"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:60
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Documentation editor"
|
||||||
|
msgstr "दस्तावेजीकरण सम्पादक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Arturo Silva"
|
||||||
|
msgstr "आर्तुरो सिल्वा"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Default theme designer"
|
||||||
|
msgstr "पूर्वनिर्धारित विषयनिर्माता"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:73 main.cpp:74
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info:shell"
|
||||||
|
msgid "Game to load (SGF file)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:73
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info:shell"
|
||||||
|
msgid "gamefile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:74
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info:shell"
|
||||||
|
msgid "[gamefile]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue