GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-12-14 01:57:10 +00:00
parent 7e30a8f196
commit e8c3001be4

885
po/sa/kigo.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,885 @@
# Sanskrit translations for kigo package.
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kigo package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kigo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Sanskrit\n"
"Language: sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: game/game.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
msgid "White %1"
msgstr ""
#: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "@item undo/redo"
msgid "White passed"
msgstr ""
#: game/game.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
msgid "Black %1"
msgstr ""
#: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@item undo/redo"
msgid "Black passed"
msgstr ""
#: game/game.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "@item undo/redo"
msgid "White resigned"
msgstr ""
#: game/game.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "@item undo/redo"
msgid "Black resigned"
msgstr ""
#: game/game.cpp:409
#, kde-format
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
msgid "White %1"
msgstr ""
#: game/game.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
msgid "Black %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox)
#: gui/config/generalconfig.ui:17
#, kde-format
msgid "Backend"
msgstr "पृष्ठभाग"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: gui/config/generalconfig.ui:23
#, kde-format
msgid "Executable:"
msgstr "निष्पादनीयः : १."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable)
#: gui/config/generalconfig.ui:42
#, kde-format
msgid "Select the executable file to start the Go engine"
msgstr "Go इञ्जिन् आरभ्य कर्तुं कार्यान्वयनीयसञ्चिकां चिनोतु"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: gui/config/generalconfig.ui:49
#, kde-format
msgid "Parameters:"
msgstr "मापदण्डः : १."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, engineParameters)
#: gui/config/generalconfig.ui:62
#, kde-format
msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode"
msgstr "अत्र Engine GTP मोड् मध्ये आरभ्य आवश्यकानि पैरामीटर्स् योजयन्तु"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_EngineCommand)
#: gui/config/generalconfig.ui:75
#, kde-format
msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo"
msgstr "एषः परिणामी इञ्जिन-आदेशः अस्ति यस्य उपयोगः किगो-द्वारा भविष्यति"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed)
#: gui/config/generalconfig.ui:94
#, kde-format
msgid "Indicates whether the Go engine works correctly"
msgstr "Go इञ्जिनं सम्यक् कार्यं करोति वा इति सूचयति"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: gui/config/generalconfig.ui:108
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please select a Go engine "
"that supports the <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo Text Protocol "
"(GTP)</span>. The indicator light turns green when the selected backend is "
"working.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /"
"><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"> कृपया एकं Go इञ्जिनं चिनोतु यत् <span style=\" font-style:italic;"
"\">GnuGo Text Protocol (GTP)</span> समर्थयति । यदा चयनितः पृष्ठभागः कार्यं करोति "
"तदा सूचकप्रकाशः हरितः भवति ।</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox)
#: gui/config/generalconfig.ui:128
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr "स्वरूपम्‌"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoardLabels)
#: gui/config/generalconfig.ui:137
#, kde-format
msgid "Display Board Labels"
msgstr "बोर्ड लेबल्स् प्रदर्शयन्तु"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: gui/config/generalconfig.ui:144
#, kde-format
msgid "Hint Visibility Time:"
msgstr "संकेत दृश्यता समयः : १."
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime)
#: gui/config/generalconfig.ui:163
#, kde-format
msgid " Seconds"
msgstr " सेकण्ड्"
#. i18n: ectx: Menu (game)
#: gui/kigoui.rc:9
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Game"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (move)
#: gui/kigoui.rc:20
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Move"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: gui/kigoui.rc:25
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (dockers)
#: gui/kigoui.rc:27
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Dockers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: gui/kigoui.rc:36
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar)
#: gui/kigoui.rc:42
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Move Toolbar"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Set up a new game…"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170
#, kde-format
msgid "Kigo Game Files (*.sgf)"
msgstr "किगो गेम सञ्चिकाः (*.sgf) ."
#: gui/mainwindow.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Set up a loaded game…"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to load game…"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Game saved…"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to save game."
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Game started…"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@item:intext"
msgid "%1 (White)"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@item:intext"
msgid "%1 (Black)"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:255
#, kde-format
msgid "%1 won with a score of %2."
msgstr "%1 %2 स्कोरेन विजयी अभवत् ।"
#: gui/mainwindow.cpp:258
#, kde-format
msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
msgstr "%1 %2 इत्यस्य स्कोरेन विजयी अभवत् (सीमाः: %3 तथा %4) ।"
#: gui/mainwindow.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Undone move."
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Redone move."
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Themes"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Backend was changed, restart necessary…"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "White passed."
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Black passed."
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Get More Games…"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Start Game"
msgstr "क्रीडां आरभत"
#: gui/mainwindow.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Finish Game"
msgstr "समाप्तं क्रीडा"
#: gui/mainwindow.cpp:400
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Move"
msgid "Pass Move"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show Move &Numbers"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Game Setup"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:427 gui/mainwindow.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:439 gui/mainwindow.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Moves"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No move"
msgstr ""
#: gui/mainwindow.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: gui/widgets/errorwidget.ui:21
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Kigo was unable to "
"find a Go engine backend.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">If you are sure that you already "
"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that "
"engine. Otherwise you should install a Go engine (like GnuGo).</span></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /"
"><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"> <span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
"color:#ff0000;\">किगो गो इञ्जिनस्य पृष्ठभागं अन्वेष्टुं असमर्थः आसीत् ।</span> </p><p "
"style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p><p style=\" margin-"
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
"indent:0; text-indent:0px;\"> <span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-"
"size:10pt;\">यदि भवान् निश्चिन्तः अस्ति यत् भवान् पूर्वमेव उपयुक्तं Go इञ्जिनं संस्थापितवान् "
"तर्हि भवान् तस्य इञ्जिनस्य उपयोगाय Kigo विन्यस्तुं इच्छति । अन्यथा भवता Go इञ्जिनं (GnuGo "
"इव) संस्थापनीयम् ।</span></p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Configure Kigo…"
msgstr "केन्द्रं विन्यस्तं कुर्वन्तु..."
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "Computer (level %1)"
msgstr "कम्प्यूटर (स्तरः %1) २."
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "%1 Stone"
msgid_plural "%1 Stones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "Indication who played the last move"
msgid "%1 (white)"
msgstr ""
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Indication who played the last move"
msgid "%1 (black)"
msgstr ""
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "White's turn"
msgstr "श्वेतस्य वारः"
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Black's turn"
msgstr "कृष्णस्य वारः"
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:86 gui/widgets/gamewidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "%1 capture"
msgid_plural "%1 captures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:19 gui/widgets/setupwidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Handicap:"
msgstr "विकलांगता : १."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, handicapLabel)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:35
#, kde-format
msgid "2"
msgstr "२"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, komiStaticLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:42 gui/widgets/setupwidget.ui:151
#: gui/widgets/setupwidget.ui:403
#, kde-format
msgid "Komi:"
msgstr "स्यात्‌:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, komiLabel)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:58
#, kde-format
msgid "0.5 Points"
msgstr ".५ अंकाः"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:78
#, kde-format
msgid "Last move:"
msgstr "अन्तिमः चालः : १."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:101
#, kde-format
msgid "Move:"
msgstr "चलनम्:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteNameLabel)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:184 kigo.kcfg:60
#, kde-format
msgid "White Player"
msgstr "श्वेतः खिलाडी"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteCapturesLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackCapturesLabel)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:191 gui/widgets/gamewidget.ui:265
#, kde-format
msgid "Captures:"
msgstr "ग्रहणं करोति : १."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackNameLabel)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:233 kigo.kcfg:46
#, kde-format
msgid "Black Player"
msgstr "कृष्णः खिलाडी"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, finishButton)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:308
#, kde-format
msgid "Finish Game"
msgstr "समाप्तं क्रीडा"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@item:valuesuffix"
msgid " Stone"
msgid_plural " Stones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "Time limit of a game in minutes"
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "Time limit of a game, hours, minutes"
msgid "%1 hour, %2"
msgid_plural "%1 hours, %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "@item:valuesuffix"
msgid " of %1"
msgstr ""
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:227
#, kde-format
msgid "White to play"
msgstr "क्रीडितुं श्वेतम्"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playerLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:229 gui/widgets/setupwidget.ui:448
#, kde-format
msgid "Black to play"
msgstr "क्रीडितुं कृष्णवर्णः"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Board size:"
msgstr "बोर्डस्य आकारः : १."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:37
#, kde-format
msgid "&Tiny (9x9)"
msgstr "&लघु (९x९) ९."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Small (&13x13)"
msgstr "लघु (&13x13) 1.1."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:54
#, kde-format
msgid "No&rmal (19x19)"
msgstr "न&रमल (१९x१९) २."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:66
#, kde-format
msgid "&Custom:"
msgstr "&आचारः:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:126
#, kde-format
msgid ""
"Handicap stones are an advantage for the black player.\n"
"Black gets a number of stones on the board before the game starts."
msgstr ""
"विकलाङ्गशिलाः कृष्णवर्णीयस्य क्रीडकस्य कृते लाभः भवन्ति ।\n"
"कृष्णः क्रीडायाः आरम्भात् पूर्वं फलकस्य उपरि अनेकाः शिलाः प्राप्नोति ।"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:129
#, kde-format
msgid "No handicap"
msgstr "न विकलाङ्गः"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:171
#, kde-format
msgid ""
"Komi are points given to the white player at the end of the game.\n"
"It balances out the advantage black has by making the first move."
msgstr ""
"कोमि इति क्रीडायाः अन्ते श्वेतवर्णीयक्रीडकाय दत्ताः बिन्दवः सन्ति ।\n"
"प्रथमं चालनं कृत्वा कृष्णस्य लाभस्य सन्तुलनं करोति।"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:174
#, kde-format
msgid " Points"
msgstr " बिन्दु"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:237
#, kde-format
msgid "Event:"
msgstr "घटना:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:272
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr "स्थानीय:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:307
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr "दिनाङ्कः:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roundStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:339
#, kde-format
msgid "Round:"
msgstr "वृत्त:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:371
#, kde-format
msgid "Score:"
msgstr "अंक:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, continueStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:435
#, kde-format
msgid "Continue:"
msgstr "अनुवर्तते:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, startMoveSpinBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:467
#, kde-format
msgid " of 999"
msgstr " ९९९ के"
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, startMoveSpinBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:470
#, kde-format
msgid "Move "
msgstr "चलनम् "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:489
#, kde-format
msgid "Time limit:"
msgstr "समयसीमा : १."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whiteIsComputerCheckBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:572
#, kde-format
msgid "&Computer"
msgstr "&संगणक"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:595
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr "&नामः:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:637 gui/widgets/setupwidget.ui:823
#, kde-format
msgid "Weak"
msgstr "सप्ताहः"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:656 gui/widgets/setupwidget.ui:804
#, kde-format
msgid "Strong"
msgstr "समर्थः"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blackIsComputerCheckBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:742
#, kde-format
msgid "C&omputer"
msgstr "संगणक"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:762
#, kde-format
msgid "Na&me:"
msgstr "By&me: ."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:1003
#, kde-format
msgid "Start Game"
msgstr "क्रीडां आरभत"
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend)
#: kigo.kcfg:10
#, kde-format
msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
msgstr "(वैकल्पिक) मापदण्डैः सह वर्तमानः गेम इञ्जिन् आदेशः"
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
#: kigo.kcfg:21
#, kde-format
msgid "The graphical theme to be used"
msgstr "प्रयोक्तव्यः चित्रात्मकः विषयः"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface)
#: kigo.kcfg:25
#, kde-format
msgid "Determines whether board labels are shown"
msgstr "बोर्डलेबल् दर्शिताः सन्ति वा इति निर्धारयति"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
#: kigo.kcfg:29
#, kde-format
msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
msgstr "यदि सक्षमं भवति तर्हि चालसङ्ख्याः शिलासु आकृष्यन्ते"
#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
#: kigo.kcfg:33
#, kde-format
msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
msgstr "यस्य सेकण्ड्-सङ्ख्यायाः कृते संकेतः दृश्यते"
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
#: kigo.kcfg:41
#, kde-format
msgid "Is black a human player?"
msgstr "कृष्णवर्णीयः मानवक्रीडकः अस्ति वा ?"
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
#: kigo.kcfg:45
#, kde-format
msgid "The name of the black player"
msgstr "कृष्णक्रीडकस्य नाम"
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game)
#: kigo.kcfg:49
#, kde-format
msgid "The strength of the black player"
msgstr "कृष्णक्रीडकस्य बलम्"
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
#: kigo.kcfg:55
#, kde-format
msgid "Is white a human player?"
msgstr "किं श्वेतवर्णीयः मानवक्रीडकः अस्ति ?"
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
#: kigo.kcfg:59
#, kde-format
msgid "The name of the white player"
msgstr "श्वेतक्रीडकस्य नाम"
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game)
#: kigo.kcfg:63
#, kde-format
msgid "The strength of the white player"
msgstr "श्वेतक्रीडकस्य बलम्"
#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
#: kigo.kcfg:69
#, kde-format
msgid "Go board size"
msgstr "बोर्ड आकारं गच्छतु"
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
#: kigo.kcfg:76
#, kde-format
msgid "Komi"
msgstr "सम्- विश्"
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game)
#: kigo.kcfg:77
#, kde-format
msgid "With komi you can give the black player some extra points"
msgstr "komi इत्यनेन भवन्तः कृष्णवर्णीयं खिलाडिनं किञ्चित् अतिरिक्तं बिन्दून् दातुं शक्नुवन्ति"
#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
#: kigo.kcfg:83
#, kde-format
msgid "Extra stones for the black player"
msgstr "कृष्णवर्णीयस्य क्रीडकस्य कृते अतिरिक्ताः शिलाः"
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Kigo"
msgstr "संस्था"
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "KDE Go Board Game"
msgstr "KDE Go बोर्ड गेम"
#: main.cpp:57
#, kde-format
msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke"
msgstr "प्रतिलिपि अधिकार (ग) 2008-2010 Sascha Peilicke"
#: main.cpp:58
#, kde-format
msgid "Sascha Peilicke (saschpe)"
msgstr "सस्चा पेइलिक्के (saschpe) ९."
#: main.cpp:58
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "मूल लेखक"
#: main.cpp:60
#, kde-format
msgid "Yuri Chornoivan"
msgstr "युरी चोरनोइवान"
#: main.cpp:60
#, kde-format
msgid "Documentation editor"
msgstr "दस्तावेजीकरण सम्पादक"
#: main.cpp:62
#, kde-format
msgid "Arturo Silva"
msgstr "आर्तुरो सिल्वा"
#: main.cpp:62
#, kde-format
msgid "Default theme designer"
msgstr "पूर्वनिर्धारित विषयनिर्माता"
#: main.cpp:73 main.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Game to load (SGF file)"
msgstr ""
#: main.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "gamefile"
msgstr ""
#: main.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "[gamefile]"
msgstr ""