da18aa6ad4
(cherry picked from commit fe56cb84ecb51558f3a6ee72ad1376d9c5ea217a)
1433 lines
46 KiB
Text
1433 lines
46 KiB
Text
# Translation of gnome-games to Croatiann
|
||
# Copyright (C) Croatiann team
|
||
# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>,Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Davorin Vlahovic <aburn@fly.srk.fer.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Ivan Knežević <kn3z@lycos.com>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Tomislav Cavrag <tcavrag@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gnome-games 0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-04-29 15:03+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 11:18+0200\n"
|
||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||
"Language: hr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 02:59+0000\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:7
|
||
msgid "_New Game"
|
||
msgstr "_Nova igra"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:11
|
||
msgid "_Open Game…"
|
||
msgstr "_Otvori igru…"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:15
|
||
msgid "_Save Game"
|
||
msgstr "_Spremi igru"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:19
|
||
msgid "_Save Game As…"
|
||
msgstr "_Spremi igru kao…"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:25
|
||
msgid "_Resign Game"
|
||
msgstr "_Predaj igru"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:31
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "_Osobitosti"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:37
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:41
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Priručnik"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:45
|
||
msgid "_About Chess"
|
||
msgstr "_O Šahu"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1197 src/gnome-chess.vala:1564
|
||
msgid "Chess"
|
||
msgstr "Šah"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:67
|
||
msgid "Undo your most recent move"
|
||
msgstr "Poništi posljednji potez"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:149
|
||
msgid "Rewind to the game start"
|
||
msgstr "Premotaj na početak igre"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:166
|
||
msgid "Show the previous move"
|
||
msgstr "Prikaži prijašnji potez"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:183
|
||
msgid "Show the next move"
|
||
msgstr "Prikaži sljedeći potez"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:200
|
||
msgid "Show the current move"
|
||
msgstr "Prikaži trenutni potez"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:15
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Start a new game"
|
||
msgstr "Pokreni novu igru"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:21
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open a saved game"
|
||
msgstr "Otvori spremljenu igru"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:27
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Pause the game"
|
||
msgstr "Pauziraj igru"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:33
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save the game"
|
||
msgstr "Spremi igru"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:39
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save the game with a different name"
|
||
msgstr "Spremi igru pod drugim nazivom"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:45
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Undo move"
|
||
msgstr "Poništi potez"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:51
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Zatvori"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:57
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Otvori izbornik"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:64
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Povijest"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Rewind to the game start"
|
||
msgstr "Premotaj na početak igre"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:74
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the previous move"
|
||
msgstr "Prikaži prijašnji potez"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:80
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the next move"
|
||
msgstr "Prikaži sljedeći potez"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:86
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the current move"
|
||
msgstr "Prikaži trenutni potez"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:93
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomoć"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:97
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "Prikaži priručnik"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:103
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Pogledajte prečace tipkovnice"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
||
msgid "GNOME Chess"
|
||
msgstr "GNOME Šah"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
||
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
||
msgstr "Igrajte klasičnu šahovsku igru u dvoje na ploči"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
||
msgid ""
|
||
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
||
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"GNOME Šah je jednostavna šahovska igra. Možete igrati protiv svojeg računala "
|
||
"na tri različite razine ili protiv prijatelja na vašem računalu."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
||
msgid ""
|
||
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
||
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
||
"popular engines automatically if installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Računalni šahovski entuzijasti će cijeniti kompatibilnost GNOME Šaha s "
|
||
"gotovo svim modernim pogonima računalnog šaha i njegovu mogućnost da otkrije "
|
||
"nekoliko popularnih pogona automatski ako su instalirani."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:56
|
||
msgid "The GNOME Project"
|
||
msgstr "GNOME projekt"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
||
msgid "Chess Game"
|
||
msgstr "Šahovska igra"
|
||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
||
msgid "game;strategy;"
|
||
msgstr "igra;strategija;"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
||
msgid "The width of the window"
|
||
msgstr "Širina prozora"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
||
msgid "The width of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Širina glavnog prozora u pikselima."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
||
msgid "The height of the window"
|
||
msgstr "Visina prozora"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
||
msgid "The height of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Visina glavnog prozora u pikselima."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
||
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
||
msgstr "Oznaka za omogućavanje uvećanog stanja"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
||
msgid "The piece theme to use"
|
||
msgstr "Tema figura koja će se koristiti"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
||
msgid "A flag to enable move hints"
|
||
msgstr "Oznaka za omogućavanje savjetovanja poteza"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
||
msgid "A flag to enable board numbering"
|
||
msgstr "Oznaka za omogućavanje brojeva ploče"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
||
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
||
msgstr "Direktorij otvaranja dijaloga spremljene igre u"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
||
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
||
msgstr "Direktorij otvaranja dijaloga učitane igre u"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
||
msgid "The format to display moves in"
|
||
msgstr "Format prikaza pokreta u"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
||
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
||
msgstr "Strana ploče koja je prednja"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
||
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
||
msgstr "Trajanje igre u sekundama (0 je bez ograničenja)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
||
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
||
msgstr "Vrsta sata (jednostavan/fischer/bronstein)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
||
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Postavka povećanja odbrojavanja odgovara vrsti sata (1 sekunda najmanje)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
||
msgid "The board side to play as"
|
||
msgstr "Strana ploče igra kao"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
||
msgid "The last side the player played as"
|
||
msgstr "Posljednja strana na kojoj je igrač igrao kao"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
||
msgid ""
|
||
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
||
"black or white."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovo je potrebno kada je igraj-kao postavljeno na alternativno. To bi trebalo "
|
||
"samo biti postavljeno na crno ili bijelo."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
||
msgid "The opponent player"
|
||
msgstr "Protivnički igrač"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
||
msgid ""
|
||
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
||
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
||
msgstr ""
|
||
"Može biti 'čovjek' (igrate protiv drugog ljudskog igrača), (koristi se prvi "
|
||
"šahovski pogon) ili naziv određenog pogona protiv kojeg se igra"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
||
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
||
msgstr "Težina protivničkog šahovskog pogona"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
||
#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minute"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
||
#: data/preferences.ui:15
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "sati"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
||
#: data/preferences.ui:27
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekunde"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
|
||
#: data/preferences.ui:43
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Jednostavan"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
|
||
#: data/preferences.ui:47
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Fischer"
|
||
msgstr "Fischer"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
|
||
#: data/preferences.ui:51
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Bronstein"
|
||
msgstr "Bronstein"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:63
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Easy"
|
||
msgstr "Lagana"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:67
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normalna"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:71
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "Teška"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
|
||
#: data/preferences.ui:97
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Bez ograničenja"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
|
||
#: data/preferences.ui:101
|
||
msgid "Five minutes"
|
||
msgstr "Pet minuta"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
|
||
#: data/preferences.ui:105
|
||
msgid "Ten minutes"
|
||
msgstr "Deset minuta"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
|
||
#: data/preferences.ui:109
|
||
msgid "Thirty minutes"
|
||
msgstr "Trideset minuta"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
|
||
#: data/preferences.ui:113
|
||
msgid "One hour"
|
||
msgstr "Jedan sat"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
|
||
#: data/preferences.ui:117
|
||
msgid "Two hours"
|
||
msgstr "Dva sata"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
|
||
#: data/preferences.ui:121
|
||
msgid "Three hours"
|
||
msgstr "Tri sata"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
|
||
#: data/preferences.ui:125
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Prilagođeno"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
|
||
#: data/preferences.ui:137
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Čovjek"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
|
||
#: data/preferences.ui:141
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Standard Algebraic"
|
||
msgstr "Standardni algebarski"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
|
||
#: data/preferences.ui:145
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Figurine"
|
||
msgstr "Figurica"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
|
||
#: data/preferences.ui:149
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Long Algebraic"
|
||
msgstr "Dulji algebarski"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
|
||
#: data/preferences.ui:161
|
||
msgctxt "chess-opponent"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Čovjek"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
|
||
#: data/preferences.ui:173
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "White Side"
|
||
msgstr "Bijela strana"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
|
||
#: data/preferences.ui:177
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Black Side"
|
||
msgstr "Crna strana"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
|
||
#: data/preferences.ui:181
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Human Side"
|
||
msgstr "Ljudska strana"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
|
||
#: data/preferences.ui:185
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Current Player"
|
||
msgstr "Trenutni igrač"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
|
||
#: data/preferences.ui:197
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Jednostavan"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
|
||
#: data/preferences.ui:201
|
||
msgid "Fancy"
|
||
msgstr "Elegantan"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
|
||
#: data/preferences.ui:213
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Bijeli"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
|
||
#: data/preferences.ui:217
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Crni"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
|
||
#: data/preferences.ui:221
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Alternate"
|
||
msgstr "Alternativan"
|
||
|
||
#. Title for preferences dialog
|
||
#: data/preferences.ui:228
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Osobitosti"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
|
||
#: data/preferences.ui:252
|
||
msgid "_Clock type:"
|
||
msgstr "_Vrsta sata:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
|
||
#: data/preferences.ui:265
|
||
msgid "Timer _increment:"
|
||
msgstr "Povećanje _odbrojavanja:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
|
||
#: data/preferences.ui:296
|
||
msgid "_Play as:"
|
||
msgstr "_Igraj kao:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
|
||
#: data/preferences.ui:309
|
||
msgid "_Opposing player:"
|
||
msgstr "_Protivnički igrač:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
|
||
#: data/preferences.ui:322
|
||
msgid "_Difficulty:"
|
||
msgstr "_Težina:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
|
||
#: data/preferences.ui:455
|
||
msgid "_Time limit:"
|
||
msgstr "_Vremensko ograničenje:"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
|
||
#: data/preferences.ui:499
|
||
msgid "Changes will take effect for the next game."
|
||
msgstr "Promijene će se primijeniti u sljedećoj igri."
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
|
||
#: data/preferences.ui:514
|
||
msgid "_Game"
|
||
msgstr "_Igra"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
|
||
#: data/preferences.ui:535
|
||
msgid "Board _orientation:"
|
||
msgstr "Orijentacija _ploče:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
|
||
#: data/preferences.ui:548
|
||
msgid "Move _format:"
|
||
msgstr "Format _poteza:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
|
||
#: data/preferences.ui:561
|
||
msgid "_Piece style:"
|
||
msgstr "_Izgled figura:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
|
||
#: data/preferences.ui:625
|
||
msgid "_Board numbering"
|
||
msgstr "_Brojevi ploče"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
|
||
#: data/preferences.ui:636
|
||
msgid "_Move hints"
|
||
msgstr "_Savjetovanje poteza"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
|
||
#: data/preferences.ui:650
|
||
msgid "_Appearance"
|
||
msgstr "_Izgled"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:6
|
||
msgid "Select Promotion Type"
|
||
msgstr "Odaberite vrstu promocije"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:30
|
||
msgid "_Queen"
|
||
msgstr "_Kraljica"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:66
|
||
msgid "_Knight"
|
||
msgstr "_Skakač"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:102
|
||
msgid "_Rook"
|
||
msgstr "_Top"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:138
|
||
msgid "_Bishop"
|
||
msgstr "_Lovac"
|
||
|
||
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
||
#: lib/chess-game.vala:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
||
msgstr "Nemoguće PNG učitavanje: potez %s je neispravan."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
||
msgstr "Neispravno %s : %s u PGN, postavljanje beskonačnog odbrojavanja."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr "Neispravna vrsta sata u PGN: %s, koristi se jednostavan sat."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neispravna povećanje odbrojavanja u PGN: %s, koristi se jednostavan sat."
|
||
|
||
#: src/chess-view.vala:319
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Pauzirano"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:129
|
||
msgid "Unpause the game"
|
||
msgstr "Nastavi igru"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:134
|
||
msgid "Pause the game"
|
||
msgstr "Pauziraj igru"
|
||
|
||
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
||
#: src/chess-window.vala:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli pješak pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli pješak na %1$s uzima crnog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli pješak na %1$s uzima crnog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli pješak na %1$s uzima crnog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli pješak na %1$s uzima crnog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli pješak na %1$s uzima crnu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
||
#: src/chess-window.vala:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli top pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli top na %1$s uzima crnog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli top na %1$s uzima crnog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli top na %1$s uzima crnog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli top na %1$s uzima crnog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/chess-window.vala:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli top na %1$s uzima crnu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
||
#: src/chess-window.vala:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli skakač pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli skakač na %1$s uzima crnog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli skakač na %1$s uzima crnog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli skakač na %1$s uzima crnog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli skakač na %1$s uzima crnog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli skakač na %1$s uzima crnu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
||
#: src/chess-window.vala:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli lovac pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli lovac na %1$s uzima crnog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli lovac na %1$s uzima crnog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli lovac na %1$s uzima crnog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli lovac na %1$s uzima crnog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli lovac na %1$s uzima crnu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
||
#: src/chess-window.vala:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Bijela kraljica pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Bijela kraljica na %1$s uzima crnog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Bijela kraljica na %1$s uzima crnog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Bijela kraljica na %1$s uzima crnog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Bijela kraljica na %1$s uzima crnog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Bijela kraljica na %1$s uzima crnu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
||
#: src/chess-window.vala:362
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli kralj pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli kralj na %1$s uzima crnog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli kralj na %1$s uzima crnog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli kralj na %1$s uzima crnog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli kralj na %1$s uzima crnog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Bijeli kralj na %1$s uzima crnu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
||
#: src/chess-window.vala:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Crni pješak pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:376
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Crni pješak na %1$s uzima bijelog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Crni pješak na %1$s uzima bijelog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Crni pješak na%1$s uzima bijelog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Crni pješak na %1$s uzima bijelog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Crni pješak na %1$s uzima bijelu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
||
#: src/chess-window.vala:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Crni top pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Crni top na %1$s uzima bijelog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Crni top na %1$s uzima bijelog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Crni top na %1$s uzima bijelog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Crni top na %1$s uzima bijelog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Crni top na %1$s uzima bijelu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
||
#: src/chess-window.vala:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Crni skakač pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Crni skakač na %1$s uzima bijelog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Crni skakač na %1$s uzima bijelog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:404
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Crni skakač na %1$s uzima bijelog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Crni skakač na %1$s uzima bijelog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Crni skakač na %1$s uzima bijelu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
||
#: src/chess-window.vala:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Crni lovac pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Crni lovac na %1$s uzima bijelog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Crni lovac na %1$s uzima bijelog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:416
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Crni lovac na %1$s uzima bijelog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Crni lovac na %1$s uzima bijelog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Crni lovac na %1$s uzima bijelu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
||
#: src/chess-window.vala:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Crna kraljica pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Crna kraljica na %1$s uzima bijelog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Crna kraljica na %1$s uzima bijelog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Crna kraljica na %1$s uzima bijelog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Crna kraljica na %1$s uzima bijelog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Crna kraljica na %1$s uzima bijelu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
||
#: src/chess-window.vala:434
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Crni kralj pomiče se sa %1$s na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Crni kralj na %1$s uzima bijelog pješaka na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Crni kralj na %1$s uzima bijelog topa na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Crni kralj na %1$s uzima bijelog skakača na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:442
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Crni kralj na %1$s uzima bijelog lovca na %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/chess-window.vala:444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Crni kralj na %1$s uzima bijelu kraljicu na %2$s"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:453
|
||
msgid "White castles kingside"
|
||
msgstr "Mala rokada bijelog"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:455
|
||
msgid "White castles queenside"
|
||
msgstr "Velika rokada bijelog"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:457
|
||
msgid "Black castles kingside"
|
||
msgstr "Mala rokada crnog"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:459
|
||
msgid "Black castles queenside"
|
||
msgstr "Velika rokada crnog"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
||
#: src/chess-window.vala:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
|
||
msgstr "Bijeli pješak na %1$s uzima crnog pješaka na %2$s u prolazu"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
||
#: src/chess-window.vala:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
|
||
msgstr "Crni pješak na %1$s uzima bijelog pješaka na %2$s u prolazu"
|
||
|
||
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
||
#: src/chess-window.vala:519
|
||
msgid "Game Start"
|
||
msgstr "Početak igre"
|
||
|
||
#. Help string for command line --version flag
|
||
#: src/gnome-chess.vala:93
|
||
msgid "Show release version"
|
||
msgstr "Prikaži inačicu izdanja"
|
||
|
||
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:172
|
||
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
||
msgstr "GNOME Šah može otvoriti samo jedan PGN istovremeno."
|
||
|
||
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:449
|
||
msgid ""
|
||
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
||
"computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nema instaliranog šahovskog pogona. Nećete moći igrati protiv računala."
|
||
|
||
#. Game status on White's turn when in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:795
|
||
msgid "White is in Check"
|
||
msgstr "Bijeli je na provjeri"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn when in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:798
|
||
msgid "Black is in Check"
|
||
msgstr "Crni je na provjeri"
|
||
|
||
#. Game status on White's turn if White is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:804
|
||
msgid "White to Move"
|
||
msgstr "Bijeli je na potezu"
|
||
|
||
#. Game status on White's turn if White is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:807
|
||
msgid "White is Thinking…"
|
||
msgstr "Bijeli razmišlja…"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn if Black is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:813
|
||
msgid "Black to Move"
|
||
msgstr "Crni je potezu"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:816
|
||
msgid "Black is Thinking…"
|
||
msgstr "Crni razmišlja…"
|
||
|
||
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
|
||
#: src/gnome-chess.vala:827
|
||
msgid ""
|
||
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crni pješak na uzima bijelog pješaka <span font_style='italic'>u prolazu</"
|
||
"span>."
|
||
|
||
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
|
||
#: src/gnome-chess.vala:830
|
||
msgid ""
|
||
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bijeli pješak uzima crnog pješaka <span font_style='italic'>u prolazu</span>."
|
||
|
||
#. Game status when the white player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:851
|
||
msgid "White Wins"
|
||
msgstr "Bijeli pobjeđuje"
|
||
|
||
#. Game status when the black player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:856
|
||
msgid "Black Wins"
|
||
msgstr "Crni pobjeđuje"
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn
|
||
#: src/gnome-chess.vala:861
|
||
msgid "Game is Drawn"
|
||
msgstr "Igra je povučena"
|
||
|
||
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:866
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Ups!"
|
||
|
||
#. Game status when Black is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:879
|
||
msgid "Black is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Crni je na provjeri i ne može se pomaknuti."
|
||
|
||
#. Game status when White is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:882
|
||
msgid "White is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Bijeli je na provjeri i ne može se pomaknuti."
|
||
|
||
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
|
||
#: src/gnome-chess.vala:888
|
||
msgid "Player cannot move."
|
||
msgstr "Igrač se ne može pomaknuti."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:892
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
||
msgstr "Nijedna figura nije uzeta ili se pješak prebacio u pedeset poteza."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:896
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
||
msgstr "Nijedna figura nije uzeta ili se pješak prebacio u 75 poteza."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:901
|
||
msgid "Black has run out of time."
|
||
msgstr "Crnom je isteklo vrijeme."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:904
|
||
msgid "White has run out of time."
|
||
msgstr "Bijelom je isteklo vrijeme."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:910
|
||
msgid "The same board state has occurred three times."
|
||
msgstr "Isto stanje ploče je nastalo tri puta."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:914
|
||
msgid "The same board state has occurred five times."
|
||
msgstr "Isto stanje ploče je nastalo pet puta."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:918
|
||
msgid "Neither player can checkmate."
|
||
msgstr "Niti jedan igrač ne može postići šah mat."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:923
|
||
msgid "Black has resigned."
|
||
msgstr "Crni je predao igru."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:926
|
||
msgid "White has resigned."
|
||
msgstr "Bijeli je predao igru."
|
||
|
||
#. Game status when a game is abandoned
|
||
#: src/gnome-chess.vala:932
|
||
msgid "The game has been abandoned."
|
||
msgstr "Igra je napuštena."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:937
|
||
msgid "The game log says a player died!"
|
||
msgstr "Zapis igre kaže da je igrač mrtav!"
|
||
|
||
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:942
|
||
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
||
msgstr "Računalni igrač je zbunjen. Igra se ne može nastaviti."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:972 src/gnome-chess.vala:1291 src/gnome-chess.vala:1431
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Odustani"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:976
|
||
msgid "_Abandon game"
|
||
msgstr "_Napusti igru"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:977
|
||
msgid "_Save game for later"
|
||
msgstr "_Spremi igru za poslije"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:981
|
||
msgid "_Discard game"
|
||
msgstr "_Prekini igru"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:982
|
||
msgid "_Save game log"
|
||
msgstr "_Spremi zapis igre"
|
||
|
||
#. Title of claim draw dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1023
|
||
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
||
msgstr "Želite li zatražiti povlačenje?"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1029
|
||
msgid ""
|
||
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
||
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
||
"if you choose to keep playing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Možete zatražiti povlačenje zato jer je pedeset poteza prošlo bez uzimanja "
|
||
"ili pomicanja pješaka. (Igrač još uvijek može odabrati povlačenje čak iako "
|
||
"nastavite igrati.)"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1034
|
||
msgid ""
|
||
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
||
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
||
"choose to keep playing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Možete zatražiti povlačenje zato jer se trenutni položaj ploče pojavio po "
|
||
"treći puta. (Igrač još uvijek može odabrati povlačenje čak iako nastavite "
|
||
"igrati.)"
|
||
|
||
#. Option in claim draw dialog
|
||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1042 src/gnome-chess.vala:1081
|
||
msgid "_Keep Playing"
|
||
msgstr "_Nastavi igrati"
|
||
|
||
#. Option in claim draw dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1044
|
||
msgid "_Claim Draw"
|
||
msgstr "_Zatraži povlačenje"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1061
|
||
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
||
msgstr "Spremi ovu igru prije početka nove?"
|
||
|
||
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1076
|
||
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
||
msgstr "Sigurno želite predati igru?"
|
||
|
||
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1079
|
||
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
||
msgstr ""
|
||
"To ima smisla ako planirate spremiti igru kao zabilješku vašeg gubitka."
|
||
|
||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1083
|
||
msgid "_Resign"
|
||
msgstr "_Predaj"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1201
|
||
msgid "A classic game of positional strategy"
|
||
msgstr "Klasična igra prostorne strategije"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1204
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1252
|
||
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
||
msgstr "To ne izgleda poput valjane PGN igre."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1253 src/gnome-chess.vala:1266
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1371
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_U redu"
|
||
|
||
#. Title of save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1288
|
||
msgid "Save Chess Game"
|
||
msgstr "Spremi šahovsku igru"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1290
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Spremi"
|
||
|
||
#. Default filename for the save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1322
|
||
msgid "Untitled Chess Game"
|
||
msgstr "Neimenovana šahovska igra"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1328 src/gnome-chess.vala:1437
|
||
msgid "PGN files"
|
||
msgstr "PGN datoteke"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1334 src/gnome-chess.vala:1443
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Sve datoteke"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save game: %s"
|
||
msgstr "Neuspjelo spremanje igre: %s"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1421
|
||
msgid "Save this game before loading another one?"
|
||
msgstr "Spremi ovu igru prije učitavanja druge?"
|
||
|
||
#. Title of load game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1428
|
||
msgid "Load Chess Game"
|
||
msgstr "Učitaj šahovsku igru"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1430
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_Otvori"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
|
||
#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
|
||
msgid "minute"
|
||
msgid_plural "minutes"
|
||
msgstr[0] "minuta"
|
||
msgstr[1] "minute"
|
||
msgstr[2] "minuta"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
|
||
#: src/preferences-dialog.vala:347
|
||
msgid "hour"
|
||
msgid_plural "hours"
|
||
msgstr[0] "sat"
|
||
msgstr[1] "sata"
|
||
msgstr[2] "sata"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
|
||
#: src/preferences-dialog.vala:380
|
||
msgid "second"
|
||
msgid_plural "seconds"
|
||
msgstr[0] "sekunda"
|
||
msgstr[1] "sekunde"
|
||
msgstr[2] "sekunda"
|
||
|
||
#~ msgid "Black performed an en passant capture"
|
||
#~ msgstr "Crni igrač je odigrao uzimanje u prolazu"
|
||
|
||
#~ msgid "White performed an en passant capture"
|
||
#~ msgstr "Bijeli igrač je odigrao uzimanje u prolazu"
|
||
|
||
#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
||
#~ msgstr "Ups! Nešto je pošlo po krivu."
|
||
|
||
#~ msgid "Resign to your opponent"
|
||
#~ msgstr "Predaj igru protivniku"
|
||
|
||
#~ msgid "Save the current game"
|
||
#~ msgstr "Spremi trenutnu igru"
|
||
|
||
#~ msgid "Open a saved game"
|
||
#~ msgstr "Otvori spremljenu igru"
|
||
|
||
#~ msgid "org.gnome.Chess"
|
||
#~ msgstr "org.gnome.Chess"
|
||
|
||
#~ msgid "About"
|
||
#~ msgstr "O programu"
|
||
|
||
#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
|
||
#~ msgstr "Pedeset poteza je prošlo bez šaha ili napredovanja pješaka."
|
||
|
||
#~ msgid "The current board position has occurred three times."
|
||
#~ msgstr "Trenutni položaj ploče je nastao tri puta."
|
||
|
||
#~ msgid "_Discard"
|
||
#~ msgstr "_Prekini"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to open game"
|
||
#~ msgstr "Neuspjelo otvaranje igre"
|