52e5ede60a
They contain all the games from the now-defunct gnome-games package, now only inflating the package size.
1297 lines
43 KiB
Text
1297 lines
43 KiB
Text
# translation of lv.po to Latvian
|
||
# gnome-games for Latvian.
|
||
# Copyright (C) 2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
|
||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: lv\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 14:34+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: lv\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||
"2);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
|
||
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
|
||
msgid "GNOME Chess"
|
||
msgstr "GNOME šahs"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
|
||
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
||
msgstr "Spēlēt klasisko divu spēlētāju šaha spēli"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
|
||
msgid ""
|
||
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
||
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"GNOME šahs ir vienkārša šaha spēle. Tu vari spēlēt pret datoru trīs dažādos "
|
||
"sarežģītības līmeņos, vai pret draugu pie šī datora."
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
|
||
msgid ""
|
||
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
||
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
||
"popular engines automatically if installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Datoru šaha entuziasti spēs novērtēt GNOME šaha savietojamību ar gandrīz "
|
||
"visiem mūsdienu šaha dziņiem, un tā spēju automātiski noteikt uzinstalētos "
|
||
"dziņus."
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
|
||
msgid "The GNOME Project"
|
||
msgstr "GNOME projekts"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2197 src/gnome-chess.vala:2540
|
||
msgid "Chess"
|
||
msgstr "Šahs"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.desktop.in:4
|
||
msgid "Chess Game"
|
||
msgstr "Šaha spēle"
|
||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||
#: data/gnome-chess.desktop.in:7
|
||
msgid "game;strategy;"
|
||
msgstr "spēle;stratēģija;"
|
||
|
||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||
#: data/gnome-chess.desktop.in:15
|
||
msgid "gnome-chess"
|
||
msgstr "gnome-chess"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:27
|
||
msgid "_New Game"
|
||
msgstr "Jau_na spēle"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:40
|
||
msgid "Undo your most recent move"
|
||
msgstr "Atsaukt savu pēdējo gājienu"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:75
|
||
msgid "Resign to your opponent"
|
||
msgstr "Padoties pretiniekam"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:96
|
||
msgid "Save the current game"
|
||
msgstr "Saglabāt šo spēli"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:117
|
||
msgid "Open a saved game"
|
||
msgstr "Atvērt saglabātu spēli"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
||
#: data/gnome-chess.ui:168
|
||
msgid "Rewind to the game start"
|
||
msgstr "Pārtīt uz spēles sākumu"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
||
#: data/gnome-chess.ui:195
|
||
msgid "Show the previous move"
|
||
msgstr "Parādīt iepriekšējo gājienu"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
||
#: data/gnome-chess.ui:222
|
||
msgid "Show the next move"
|
||
msgstr "Parādīt nākamo gājienu"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
||
#: data/gnome-chess.ui:249
|
||
msgid "Show the current move"
|
||
msgstr "Parādīt pašreizējo gājienu"
|
||
|
||
#. Title for preferences dialog
|
||
#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Iestatījumi"
|
||
|
||
#: data/menu.ui:13
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Palīdzība"
|
||
|
||
#: data/menu.ui:18
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Par"
|
||
|
||
#: data/menu.ui:22
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Iziet"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
|
||
msgid "The width of the window"
|
||
msgstr "Loga platums"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
|
||
msgid "The width of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Galvenā loga platums pikseļos."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
|
||
msgid "The height of the window"
|
||
msgstr "Loga augstums"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
|
||
msgid "The height of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
|
||
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
||
msgstr "Karogs, lai aktivētu maksimizētu režīmu"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
|
||
msgid "The piece theme to use"
|
||
msgstr "Figūru motīvs, ko izmantot"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
|
||
msgid "A flag to enable move hints"
|
||
msgstr "Karogs, lai aktivētu gājienu padomus"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
|
||
msgid "A flag to enable board numbering"
|
||
msgstr "Karogs, lai aktivētu galdiņa numurēšanu"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
|
||
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
||
msgstr "Direktorija, kurā saglabāt spēles"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
|
||
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
||
msgstr "Direktorija, kurā meklēt saglabātās spēles"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
|
||
msgid "The format to display moves in"
|
||
msgstr "Formāts, kādā attēlot gājienus"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
|
||
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
||
msgstr "Priekšplānā esošā galdiņa puse"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
|
||
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
||
msgstr "Spēles ilgums sekundēs (0 nozīmē bez ierobežojuma)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
|
||
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
||
msgstr "Pulksteņa veids (simple/fischer/bronstein) "
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
|
||
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Laika pieaugums iestatīts uz atbilstošo pulksteņa veidu (1 sekunde ir "
|
||
"minimums)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
|
||
msgid "The board side to play as"
|
||
msgstr "Galdiņa puse, kurā spēlēt"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
|
||
msgid "The last side the player played as"
|
||
msgstr "Pēdējā puse, kurā spēlēja spēlētājs"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
|
||
msgid ""
|
||
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
||
"black or white."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tas ir vajadzīgs, kad “play-as” ir iestatīs uz pārmaiņus. Šo vajadzētu "
|
||
"iestatīt tikai kā “black” vai “white”."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
|
||
msgid "The opponent player"
|
||
msgstr "Pretinieka spēlētājs"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
|
||
msgid ""
|
||
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
||
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
||
msgstr ""
|
||
"Var būt “human” (spēlē pret citu cilvēka spēlētāju), “” (izmanto pirmo "
|
||
"pieejamo šaha dzini) vai nosaukums specifiskam dzinim, pret ko spēlēt"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
|
||
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
||
msgstr "Grūtība pretinieka šaha dzinim"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
||
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minūtes"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
||
#: data/preferences.ui:17
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "stundas"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
||
#: data/preferences.ui:31
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekundes"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
|
||
#: data/preferences.ui:49
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Vienkāršs"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
|
||
#: data/preferences.ui:53
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Fischer"
|
||
msgstr "Fišers"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
|
||
#: data/preferences.ui:57
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Bronstein"
|
||
msgstr "Bronšteins"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:71
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Easy"
|
||
msgstr "Viegls"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:75
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normāls"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:79
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "Grūts"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
|
||
#: data/preferences.ui:107
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Bez ierobežojuma"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
|
||
#: data/preferences.ui:111
|
||
msgid "Five minutes"
|
||
msgstr "Piecas minūtes"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
|
||
#: data/preferences.ui:115
|
||
msgid "Ten minutes"
|
||
msgstr "Desmit minūtes"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
|
||
#: data/preferences.ui:119
|
||
msgid "Thirty minutes"
|
||
msgstr "Trīsdesmit minūtes"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
|
||
#: data/preferences.ui:123
|
||
msgid "One hour"
|
||
msgstr "Viena stunda"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
|
||
#: data/preferences.ui:127
|
||
msgid "Two hours"
|
||
msgstr "Divas stundas"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
|
||
#: data/preferences.ui:131
|
||
msgid "Three hours"
|
||
msgstr "Trīs stundas"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
|
||
#: data/preferences.ui:135
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Pielāgots"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
|
||
#: data/preferences.ui:149
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Cilvēkiem"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
|
||
#: data/preferences.ui:153
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Standard Algebraic"
|
||
msgstr "Standarta algebriskais"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
|
||
#: data/preferences.ui:157
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Figurine"
|
||
msgstr "Figūru"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
|
||
#: data/preferences.ui:161
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Long Algebraic"
|
||
msgstr "Garais algebriskais"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
|
||
#: data/preferences.ui:175
|
||
msgctxt "chess-opponent"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Cilvēks"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
|
||
#: data/preferences.ui:189
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "White Side"
|
||
msgstr "Balto puse"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
|
||
#: data/preferences.ui:193
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Black Side"
|
||
msgstr "Melno puse"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
|
||
#: data/preferences.ui:197
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Human Side"
|
||
msgstr "Cilvēka puse"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
|
||
#: data/preferences.ui:201
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Current Player"
|
||
msgstr "Pašreizējais spēlētājs"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
|
||
#: data/preferences.ui:215
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Vienkāršs"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
|
||
#: data/preferences.ui:219
|
||
msgid "Fancy"
|
||
msgstr "Šiks"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
|
||
#: data/preferences.ui:259
|
||
msgid "_Clock type:"
|
||
msgstr "_Pulksteņa veids:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
|
||
#: data/preferences.ui:275
|
||
msgid "Timer _increment:"
|
||
msgstr "La_ika pieaugums:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
|
||
#: data/preferences.ui:312
|
||
msgid "_Play as:"
|
||
msgstr "S_pēlēt kā:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
|
||
#: data/preferences.ui:328
|
||
msgid "_Opposing player:"
|
||
msgstr "P_retinieks:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
|
||
#: data/preferences.ui:344
|
||
msgid "_Difficulty:"
|
||
msgstr "_Grūtība:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
|
||
#: data/preferences.ui:521
|
||
msgid "_Time limit:"
|
||
msgstr "_Laika ierobežojuma:"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
|
||
#: data/preferences.ui:576
|
||
msgid "Changes will take effect for the next game."
|
||
msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā nākamajā spēles palaišanas reizē."
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
|
||
#: data/preferences.ui:598
|
||
msgid "_Game"
|
||
msgstr "_Spēle"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
|
||
#: data/preferences.ui:619
|
||
msgid "Board _orientation:"
|
||
msgstr "Galdiņa n_ovietojums:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
|
||
#: data/preferences.ui:633
|
||
msgid "Move _format:"
|
||
msgstr "Gājienu _formāts:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
|
||
#: data/preferences.ui:649
|
||
msgid "_Piece style:"
|
||
msgstr "_Figūru stils:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
|
||
#: data/preferences.ui:730
|
||
msgid "_Board numbering"
|
||
msgstr "_Gadiņa numurēšana"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
|
||
#: data/preferences.ui:745
|
||
msgid "_Move hints"
|
||
msgstr "_Gājienu padomi"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
|
||
#: data/preferences.ui:774
|
||
msgid "_Appearance"
|
||
msgstr "Izsk_ats"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
|
||
#: data/preferences.ui:801
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Baltais"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
|
||
#: data/preferences.ui:805
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Melnais"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
|
||
#: data/preferences.ui:809
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Alternate"
|
||
msgstr "Pārmaiņus"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:7
|
||
msgid "Select Promotion Type"
|
||
msgstr "Izvēlieties paaugstināšanas veidu"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:41
|
||
msgid "_Queen"
|
||
msgstr "_Dāma"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:91
|
||
msgid "_Knight"
|
||
msgstr "_Zirdziņš"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:141
|
||
msgid "_Rook"
|
||
msgstr "_Tornis"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:191
|
||
msgid "_Bishop"
|
||
msgstr "_Laidnis"
|
||
|
||
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
||
#: lib/chess-game.vala:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
||
msgstr "Neizdevās ielādēt PGN: gājiens %s nav derīgs."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
||
msgstr "Nederīgs PGN %s : %s, iestata taimeri uz bezgalību."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr "Nederīgs pulksteņa tips PGN datnē — %s, izmanto vienkāršu pulksteni."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nederīgs taimera pieaugums PGN datnē — %s, izmanto vienkāršu pulksteni."
|
||
|
||
#: src/chess-view.vala:317
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Apturēts"
|
||
|
||
#. Help string for command line --version flag
|
||
#: src/gnome-chess.vala:103
|
||
msgid "Show release version"
|
||
msgstr "Rādīt laidiena versiju"
|
||
|
||
#. Info bar to indicate no chess engines are installed
|
||
#: src/gnome-chess.vala:134
|
||
msgid ""
|
||
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
||
"computer."
|
||
msgstr "Nav instalētu šaha dziņu. Jūs nevarēsiet spēlēt pret datoru."
|
||
|
||
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:220
|
||
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
||
msgstr "GNOME šahs vienlaicīgi var atvērt tikai vienu PGN."
|
||
|
||
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
||
#: src/gnome-chess.vala:458
|
||
msgid "Game Start"
|
||
msgstr "Spēles sākums"
|
||
|
||
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:886
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Baltais bandinieks iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:888
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:890
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:892
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:894
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:896
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:898
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Baltais tornis iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:900
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:902
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:904
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:906
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/gnome-chess.vala:908
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:910
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Baltais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:912
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:914
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:916
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:918
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:920
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:922
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Baltais laidnis iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:924
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:928
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:930
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:932
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:934
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Baltā dāma iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:936
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:938
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:942
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:944
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Baltais karalis iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:948
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:954
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:956
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:958
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Melnais bandinieks iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:962
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:964
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:966
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:968
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:970
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Melnais tornis iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:972
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:974
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:976
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:978
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:980
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:982
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Melnais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:984
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:986
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:988
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:990
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:992
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Melnais laidnis iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:996
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:998
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1000
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1002
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1004
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1006
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Melnā dāma iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1008
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1010
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1014
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1016
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1018
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Melnais karalis iet no %1$s uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1020
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1022
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1024
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1026
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1028
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1051
|
||
msgid "White castles kingside"
|
||
msgstr "Baltais veic rokādi karaļa pusē"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1055
|
||
msgid "White castles queenside"
|
||
msgstr "Baltais veic rokādi dāmas pusē"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1059
|
||
msgid "Black castles kingside"
|
||
msgstr "Melnais veic rokādi karaļa pusē"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1063
|
||
msgid "Black castles queenside"
|
||
msgstr "Melnais veic rokādi dāmas pusē"
|
||
|
||
#. Window title on a White human's turn if he is in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1206
|
||
msgid "White is in Check"
|
||
msgstr "Baltajam ir šahs"
|
||
|
||
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1209
|
||
msgid "Black is in Check"
|
||
msgstr "Melnajam ir šahs"
|
||
|
||
#. Window title on White's turn if White is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1215
|
||
msgid "White to Move"
|
||
msgstr "Baltā gājiens"
|
||
|
||
#. Window title on White's turn if White is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1218
|
||
msgid "White is Thinking…"
|
||
msgstr "Baltais domā…"
|
||
|
||
#. Window title on Black's turn if Black is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1224
|
||
msgid "Black to Move"
|
||
msgstr "Melnā gājiens"
|
||
|
||
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1227
|
||
msgid "Black is Thinking…"
|
||
msgstr "Melnais domā…"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1242
|
||
msgid "Unpause the game"
|
||
msgstr "Turpināt spēli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1248
|
||
msgid "Pause the game"
|
||
msgstr "Pauzēt spēli"
|
||
|
||
#. Window title when the white player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1271
|
||
msgid "White Wins"
|
||
msgstr "Balto puse uzvar"
|
||
|
||
#. Window title when the black player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1276
|
||
msgid "Black Wins"
|
||
msgstr "Melno puse uzvar"
|
||
|
||
#. Window title when the game is drawn
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1281
|
||
msgid "Game is Drawn"
|
||
msgstr "Spēle beidzās ar neizšķirtu"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Window title when something goes wrong with the engine...
|
||
#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
|
||
#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
|
||
#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
|
||
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
|
||
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
|
||
#.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1293
|
||
msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
||
msgstr "Ak vai! Kaut kas nogāja greizi."
|
||
|
||
#. Window subtitle when Black is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1306
|
||
msgid "Black is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Melnajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu."
|
||
|
||
#. Window subtitle when White is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1309
|
||
msgid "White is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Baltajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1315
|
||
msgid "Opponent cannot move."
|
||
msgstr "Pretinieks nevar veikt gājienu."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1319
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos piecdesmit "
|
||
"gājienos."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1323
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos 75 gājienos."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1328
|
||
msgid "Black has run out of time."
|
||
msgstr "Melnajiem beidzās laiks."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1331
|
||
msgid "White has run out of time."
|
||
msgstr "Baltajiem beidzās laiks."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1337
|
||
msgid "The same board state has occurred three times."
|
||
msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies trīs reizes."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1341
|
||
msgid "The same board state has occurred five times."
|
||
msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies piecas reizes."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1345
|
||
msgid "Neither player can checkmate."
|
||
msgstr "Neviens spēlētājs nevar pieteikt šahu un matu."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1350
|
||
msgid "Black has resigned."
|
||
msgstr "Melnie padevās."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1353
|
||
msgid "White has resigned."
|
||
msgstr "Baltie padevās."
|
||
|
||
#. Window subtitle when a game is abandoned
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1359
|
||
msgid "The game has been abandoned."
|
||
msgstr "Spēle tika pamesta."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
|
||
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1365
|
||
msgid "The game log says a player died!"
|
||
msgstr "Spēles žurnālā redzams, ka spēlētājs nomira!"
|
||
|
||
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
|
||
#. * or when the engine says something is wrong with us!
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1371
|
||
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
||
msgstr "Datora spēlētājs ir apjucis. Spēle nevar turpināties."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1406 src/gnome-chess.vala:2314
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2397
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "At_celt"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1410
|
||
msgid "_Abandon game"
|
||
msgstr "P_amest spēli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1411
|
||
msgid "_Save game for later"
|
||
msgstr "_Saglabāt spēli vēlākam laikam"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1415
|
||
msgid "_Discard game"
|
||
msgstr "_Atmest spēli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1416
|
||
msgid "_Save game log"
|
||
msgstr "_Saglabāt spēles žurnālu"
|
||
|
||
#. Your very last chance to save
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1429
|
||
msgid "_Discard"
|
||
msgstr "_Atmest"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1429 src/gnome-chess.vala:2315
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Saglabāt"
|
||
|
||
#. Title of claim draw dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1452
|
||
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
||
msgstr "Vai vēlaties pieteikt neizšķirtu?"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1458
|
||
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
|
||
msgstr "Ir pagājuši 50 gājieni bez paņemšanas vai bandinieka pavirzīšanās"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1463
|
||
msgid "The current board position has occurred three times."
|
||
msgstr "Pašreizējais gadiņa izkārtojums ir atkārtojies trīs reizes."
|
||
|
||
#. Option in claim draw dialog
|
||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1470 src/gnome-chess.vala:1508
|
||
msgid "_Keep Playing"
|
||
msgstr "_Turpināt spēlēt"
|
||
|
||
#. Option in claim draw dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1472
|
||
msgid "_Claim Draw"
|
||
msgstr "_Pieteikt neizšķiru"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1490
|
||
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
||
msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms sākt jaunu?"
|
||
|
||
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1503
|
||
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
||
msgstr "Vai tiešām vēlaties padoties?"
|
||
|
||
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1506
|
||
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
||
msgstr "Tam ir jēga, ja plānojat saglabāt spēli, kā sava zaudējuma protokolu."
|
||
|
||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1510
|
||
msgid "_Resign"
|
||
msgstr "_Padoties"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2023 src/gnome-chess.vala:2064
|
||
msgid "minute"
|
||
msgid_plural "minutes"
|
||
msgstr[0] "minūte"
|
||
msgstr[1] "minūtes"
|
||
msgstr[2] "minūšu"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2027
|
||
msgid "hour"
|
||
msgid_plural "hours"
|
||
msgstr[0] "stunda"
|
||
msgstr[1] "stundas"
|
||
msgstr[2] "stundu"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2060
|
||
msgid "second"
|
||
msgid_plural "seconds"
|
||
msgstr[0] "sekunde"
|
||
msgstr[1] "sekundes"
|
||
msgstr[2] "sekunžu"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2201
|
||
msgid "A classic game of positional strategy"
|
||
msgstr "Klasiska pozīciju stratēģijas spēle."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2204
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
|
||
"Sandra Zabarovska <sandra.zabarovska@gmail.com>\n"
|
||
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2217
|
||
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
||
msgstr "Tā neizskatās pēc derīgas PGN datnes."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2218 src/gnome-chess.vala:2231
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_Labi"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2301
|
||
msgid "Failed to save game"
|
||
msgstr "Neizdevās saglabāt spēli"
|
||
|
||
#. Title of save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2325
|
||
msgid "Save Chess Game"
|
||
msgstr "Saglabāt šaha spēli"
|
||
|
||
#. Default filename for the save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2338
|
||
msgid "Untitled Chess Game"
|
||
msgstr "Nenosaukta šaha spēle"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2343 src/gnome-chess.vala:2407
|
||
msgid "PGN files"
|
||
msgstr "PGN datnes"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2349 src/gnome-chess.vala:2413
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Visas datnes"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2384
|
||
msgid "Save this game before loading another one?"
|
||
msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms ielādēt nākamo?"
|
||
|
||
#. Title of load game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2395
|
||
msgid "Load Chess Game"
|
||
msgstr "Ielādē šaha spēli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2398
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_Atvērt"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2432
|
||
msgid "Failed to open game"
|
||
msgstr "Neizdevās atvērt spēli"
|