1358 lines
48 KiB
Text
1358 lines
48 KiB
Text
# Kazakh translation for gnome-games.
|
||
# Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
|
||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010-2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:24+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:31+0600\n"
|
||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
||
msgid "GNOME Chess"
|
||
msgstr "GNOME шахмат"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
||
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
||
msgstr "Екі ойыншы үшін классикалық шахмат үстел ойынын ойнау"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
||
msgid ""
|
||
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
||
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"GNOME шахмат — қарапайым шахмат ойыны. Компьютерге қарсы үш түрлі қиындық "
|
||
"деңгейінде немесе компьютеріңіздегі досыңызға қарсы ойнауға болады."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
||
msgid ""
|
||
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
||
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
||
"popular engines automatically if installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Компьютерлік шахмат әуесқойлары GNOME шахмат ойынының барлық заманауи "
|
||
"компьютерлік шахмат қозғалтқыштарымен үйлесімділігін және орнатылған болса, "
|
||
"бірнеше танымал қозғалтқыштарды автоматты түрде анықтау қабілетін бағалайтын "
|
||
"болады."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:68
|
||
msgid "The GNOME Project"
|
||
msgstr "GNOME жобасы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570
|
||
msgid "Chess"
|
||
msgstr "Шахмат"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
||
msgid "Chess Game"
|
||
msgstr "Шахмат ойыны"
|
||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
||
msgid "game;strategy;"
|
||
msgstr "ойын;стратегия;"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
||
msgid "The width of the window"
|
||
msgstr "Терезе ені"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
||
msgid "The width of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Басты терезенің ені, пиксельмен."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
||
msgid "The height of the window"
|
||
msgstr "Терезе биіктігі"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
||
msgid "The height of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Басты терезенің биіктігі, пиксельмен."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
||
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
||
msgstr "Максималды режимін іске қосу жалаушасы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
||
msgid "The piece theme to use"
|
||
msgstr "Қолданылатын фигуралар темасы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
||
msgid "A flag to enable move hints"
|
||
msgstr "Жүріс тұспалдарын іске қосу"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
||
msgid "A flag to enable board numbering"
|
||
msgstr "Өрістер нөмірленуін іске қосу"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
||
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
||
msgstr "Ішінде ойынды сақтау сұхбатын ашу бумасы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
||
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
||
msgstr "Ішінде ойынды жүктеу сұхбатын ашу бумасы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
||
msgid "The format to display moves in"
|
||
msgstr "Жүрістерді көрсету пішімі"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
||
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
||
msgstr "Тақтаның жақын жағы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
||
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
||
msgstr "Ойынның секундпен ұзақтығы (0 шексіз)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
||
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
||
msgstr "Сағат түрі (қарапайым/Фишер/Бронштейн)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
||
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
||
msgstr "Сағат түріне сәйкес таймердің өсу қадамы (минимум 1 сек)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
||
msgid "The board side to play as"
|
||
msgstr "Тақтаның қай жағынан ойнау"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
||
msgid "The last side the player played as"
|
||
msgstr "Ойыншы соңғы рет ойнаған тақта жағы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
||
msgid ""
|
||
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
||
"black or white."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"play-as\" кілті \"alternate\" болған кезде талап етіледі. Оның мәні \"black"
|
||
"\" (қаралар) немесе \"white\" (ақтар) болуы мүмкін."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
||
msgid "The opponent player"
|
||
msgstr "Қарсылас ойыншы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
||
msgid ""
|
||
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
||
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
||
msgstr ""
|
||
"Мүмкін мәндері: \"human\" (басқа адамға қарсы ойнау), \"\" (бірінші қол "
|
||
"жетімді шахмат қозғалтқышын пайдалану) немесе қарсы ойнау үшін белгілі бір "
|
||
"қозғалтқыштың атауы"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
||
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
||
msgstr "Қарсылас шахмат қозғалтқышының қиындығы"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:7
|
||
msgid "_New Game…"
|
||
msgstr "Ж_аңа ойын…"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:11
|
||
msgid "_Open Game…"
|
||
msgstr "Ойынды а_шу…"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:15
|
||
msgid "_Save Game"
|
||
msgstr "Ойынды _сақтау"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:19
|
||
msgid "_Save Game As…"
|
||
msgstr "Ойынды қалайша _сақтау…"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:25
|
||
msgid "_Resign Game"
|
||
msgstr "Ойында _берілу"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:31
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "Ба_птаулар"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:37
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "П_ернетақта жарлықтары"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:41
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Көмек"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:45
|
||
msgid "_About Chess"
|
||
msgstr "Шахмат ойыны тур_алы"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:67
|
||
msgid "Undo your most recent move"
|
||
msgstr "Ең соңғы әрекетіңізді болдырмау"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:149
|
||
msgid "Rewind to the game start"
|
||
msgstr "Ойын бастауына қайта оралу"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:166
|
||
msgid "Show the previous move"
|
||
msgstr "Алдыңғы жылжытуды көрсету"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:183
|
||
msgid "Show the next move"
|
||
msgstr "Келесі жылжытуды көрсету"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:200
|
||
msgid "Show the current move"
|
||
msgstr "Ағымдағы жылжытуды көрсету"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Жалпы"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:15
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Start a new game"
|
||
msgstr "Жаңа ойынды бастау"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:21
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open a saved game"
|
||
msgstr "Сақталған ойынды ашу"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:27
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Pause the game"
|
||
msgstr "Ойынды аялдату"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:33
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save the game"
|
||
msgstr "Ойынды сақтау"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:39
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save the game with a different name"
|
||
msgstr "Ойынды басқа атаумен сақтау"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:45
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Undo move"
|
||
msgstr "Жылжытуды болдырмау"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:51
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Шығу"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:57
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Мәзірді ашу"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:64
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Тарихы"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Rewind to the game start"
|
||
msgstr "Ойын бастауына қайта оралу"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:74
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the previous move"
|
||
msgstr "Алдыңғы жылжытуды көрсету"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:80
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the next move"
|
||
msgstr "Келесі жылжытуды көрсету"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:86
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the current move"
|
||
msgstr "Ағымдағы жылжытуды көрсету"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:93
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Көмек"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:97
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "Көмекті көрсету"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:103
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Пернетақта жарлықтарын көрсету"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:5
|
||
msgid "New Game"
|
||
msgstr "Жаңа ойын"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "Ба_с тарту"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:28
|
||
msgid "_Start"
|
||
msgstr "Ба_стау"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:45
|
||
msgid "_Opposing Player"
|
||
msgstr "Қарс_ылас ойыншы"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:51
|
||
msgid "_Play As"
|
||
msgstr "_Ретінде ойнау"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:65
|
||
msgid "_Difficulty"
|
||
msgstr "Қиын_дық"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:84
|
||
msgid "_Use Time Limit"
|
||
msgstr "Уақы_т шегін қолдану"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:96
|
||
msgid "_Minutes Per Side"
|
||
msgstr "Әр жақ үшін _минут саны"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:117
|
||
msgid "_Increment In Seconds"
|
||
msgstr "Өсу қадам_ы, секундпен"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:138
|
||
msgid "Clock _Type"
|
||
msgstr "_Сағат түрі"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:15
|
||
msgid "_Board Orientation"
|
||
msgstr "Тақта бағ_дары"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:29
|
||
msgid "_Move Format"
|
||
msgstr "Жүріс _пішімі"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:43
|
||
msgid "_Piece Style"
|
||
msgstr "_Фигуралар стилі"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:57
|
||
msgid "Board _Numbering"
|
||
msgstr "Өрістер _нөмірлері"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:69
|
||
msgid "Move _Hints"
|
||
msgstr "Жүріс тұ_спалдары"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:6
|
||
msgid "Select Promotion Type"
|
||
msgstr "Жоғарылату түрін таңдау"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:30
|
||
msgid "_Queen"
|
||
msgstr "_Уәзір"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:66
|
||
msgid "_Knight"
|
||
msgstr "_Ат"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:102
|
||
msgid "_Rook"
|
||
msgstr "_Тура"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:138
|
||
msgid "_Bishop"
|
||
msgstr "_Піл"
|
||
|
||
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
||
#: lib/chess-game.vala:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
||
msgstr "PGN жүктеу сәтсіз: %s жүрісі дұрыс емес."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
||
msgstr "PGN ішінде жарамсыз %s : %s, таймер шексіздікке орнатылған."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr ""
|
||
"PGN ішіндегі жарамсыз сағат түрі: %s, қарапайым сағат түрі қолданылады."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr ""
|
||
"PGN ішіндегі жарамсыз таймер өсу қадамы: %s, қарапайым сағат түрі "
|
||
"қолданылады."
|
||
|
||
#: src/chess-view.vala:319
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Аялдатылған"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:129
|
||
msgid "Unpause the game"
|
||
msgstr "Ойынды жалғастыру"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:134
|
||
msgid "Pause the game"
|
||
msgstr "Ойынды аялдату"
|
||
|
||
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
||
#: src/chess-window.vala:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
||
#: src/chess-window.vala:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/chess-window.vala:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
||
#: src/chess-window.vala:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
||
#: src/chess-window.vala:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
||
#: src/chess-window.vala:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
||
#: src/chess-window.vala:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
||
#: src/chess-window.vala:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
||
#: src/chess-window.vala:399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
||
#: src/chess-window.vala:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
||
#: src/chess-window.vala:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:431
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
||
#: src/chess-window.vala:435
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:437
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
||
#: src/chess-window.vala:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/chess-window.vala:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:466
|
||
msgid "White castles kingside"
|
||
msgstr "Ақтар қысқа рокировканы жасайды"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:468
|
||
msgid "White castles queenside"
|
||
msgstr "Ақтар ұзын рокировканы жасайды"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:470
|
||
msgid "Black castles kingside"
|
||
msgstr "Қаралар қысқа рокировканы жасайды"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:472
|
||
msgid "Black castles queenside"
|
||
msgstr "Қаралар ұзын рокировканы жасайды"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
||
#: src/chess-window.vala:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
|
||
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы өтуде алады"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
||
#: src/chess-window.vala:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
|
||
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы өтуде алады"
|
||
|
||
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
||
#: src/chess-window.vala:532
|
||
msgid "Game Start"
|
||
msgstr "Ойын бастауы"
|
||
|
||
#. Help string for command line --version flag
|
||
#: src/gnome-chess.vala:95
|
||
msgid "Show release version"
|
||
msgstr "Шығарылым нұсқасын көрсету"
|
||
|
||
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:175
|
||
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
||
msgstr "GNOME шахмат қолданбасы бір уақытта тек бір PGN аша алады."
|
||
|
||
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:452
|
||
msgid ""
|
||
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
||
"computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Шахмат қозғалтқыштары орнатылмаған. Компьютерге қарсы ойнау мүмкін емес."
|
||
|
||
#. Game status on White's turn when in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:795
|
||
msgid "White is in Check"
|
||
msgstr "Ақтар шах астында"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn when in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:798
|
||
msgid "Black is in Check"
|
||
msgstr "Қаралар шах астында"
|
||
|
||
#. Game status on White's turn if White is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:804
|
||
msgid "White to Move"
|
||
msgstr "Ақтардың жүрісі"
|
||
|
||
#. Game status on White's turn if White is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:807
|
||
msgid "White is Thinking…"
|
||
msgstr "Ақтар ойлануда…"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn if Black is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:813
|
||
msgid "Black to Move"
|
||
msgstr "Қаралардың жүрісі"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:816
|
||
msgid "Black is Thinking…"
|
||
msgstr "Қаралар ойлануда…"
|
||
|
||
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
|
||
#: src/gnome-chess.vala:827
|
||
msgid ""
|
||
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Қара пешка ақ пешканы <span font_style='italic'>өтуде</span> ұстап алады."
|
||
|
||
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
|
||
#: src/gnome-chess.vala:830
|
||
msgid ""
|
||
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ақ пешка қара пешканы <span font_style='italic'>өтуде</span> ұстап алады."
|
||
|
||
#. Game status when the white player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:848
|
||
msgid "White Wins"
|
||
msgstr "Ақ ұтады"
|
||
|
||
#. Game status when the black player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:853
|
||
msgid "Black Wins"
|
||
msgstr "Қара ұтады"
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn
|
||
#: src/gnome-chess.vala:858
|
||
msgid "Game is Drawn"
|
||
msgstr "Тең ойын"
|
||
|
||
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:863
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Әттеген-ай!"
|
||
|
||
#. Game status when Black is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:876
|
||
msgid "Black is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Қаралар шах астында және жүре алмайды."
|
||
|
||
#. Game status when White is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:879
|
||
msgid "White is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Ақтар шах астында және жүре алмайды."
|
||
|
||
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
|
||
#: src/gnome-chess.vala:885
|
||
msgid "Player cannot move."
|
||
msgstr "Ойыншы жылжи алмайды."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:889
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
||
msgstr "Соңғы 50 жүрісте ешбір фигура алынбады және пешка жүрмеді."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:893
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
||
msgstr "Соңғы 75 жүрісте ешбір фигура алынбады және пешка жүрмеді."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:898
|
||
msgid "Black has run out of time."
|
||
msgstr "Қаралардың уақыты бітті."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:901
|
||
msgid "White has run out of time."
|
||
msgstr "Ақтардың уақыты бітті."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:907
|
||
msgid "The same board state has occurred three times."
|
||
msgstr "Тақтаның бір жағдайы 3 рет орын алды."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:911
|
||
msgid "The same board state has occurred five times."
|
||
msgstr "Тақтаның бір жағдайы 5 рет орын алды."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:915
|
||
msgid "Neither player can checkmate."
|
||
msgstr "Ешбір ойыншы мат қоя алмайды."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:920
|
||
msgid "Black has resigned."
|
||
msgstr "Қаралар берілді."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:923
|
||
msgid "White has resigned."
|
||
msgstr "Ақтар берілді."
|
||
|
||
#. Game status when a game is abandoned
|
||
#: src/gnome-chess.vala:929
|
||
msgid "The game has been abandoned."
|
||
msgstr "Ойыннан бас тартылды."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:934
|
||
msgid "The game log says a player died!"
|
||
msgstr "Ойын журналы ойыншы ұтылды деп хабарлайды!"
|
||
|
||
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:939
|
||
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
||
msgstr "Компьютер ойыншысы абыржып қалды. Ойынды жалғастыру мүмкін емес."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:973
|
||
msgid "_Abandon game"
|
||
msgstr "Ойыннан б_ас тарту"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:974
|
||
msgid "_Save game for later"
|
||
msgstr "Ойынды кейінге _сақтау"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:978
|
||
msgid "_Discard game"
|
||
msgstr "Ойынды тай_дыру"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:979
|
||
msgid "_Save game log"
|
||
msgstr "Ойын журналын _сақтау"
|
||
|
||
#. Title of claim draw dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1020
|
||
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
||
msgstr "Тең ойынды ұсынуды қалайсыз ба?"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1026
|
||
msgid ""
|
||
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
||
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
||
"if you choose to keep playing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тең ойынды ұсынуға болады, өйткені 50 жүрісте ешбір фигура алынбады және "
|
||
"пешка жүрмеді. (Ойынды жалғастыруды шешсеңіз де, компьютерлік ойыншы тең "
|
||
"ойынды ұсынуды шеше алады.)"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1031
|
||
msgid ""
|
||
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
||
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
||
"choose to keep playing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тең ойынды ұсынуға болады, өйткені тақтаның ағымдағы жағдайы 3 рет "
|
||
"қайталанды. (Ойынды жалғастыруды шешсеңіз де, компьютерлік ойыншы тең ойынды "
|
||
"ұсынуды шеше алады.)"
|
||
|
||
#. Option in claim draw dialog
|
||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078
|
||
msgid "_Keep Playing"
|
||
msgstr "О_йнауды жалғастыру"
|
||
|
||
#. Option in claim draw dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1041
|
||
msgid "_Claim Draw"
|
||
msgstr "_Тең ойынды ұсыну"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1058
|
||
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
||
msgstr "Жаңа ойынды бастау алдында осы ойынды сақтау керек пе?"
|
||
|
||
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1073
|
||
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
||
msgstr "Берілуді қалайсыз ба?"
|
||
|
||
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1076
|
||
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
||
msgstr ""
|
||
"Бұл тек ойынды ұтылған ойыныңыз ретінде сақтауды қалаған жағдайда мағынасы "
|
||
"бар."
|
||
|
||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1080
|
||
msgid "_Resign"
|
||
msgstr "Бе_рілу"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1210
|
||
msgid "A classic game of positional strategy"
|
||
msgstr "Позициялық стратегияның классикалық ойыны"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1213
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1261
|
||
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
||
msgstr "Бұл дұрыс PGN ойыны сияқты болып көрінбейді."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1380
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_ОК"
|
||
|
||
#. Title of save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1297
|
||
msgid "Save Chess Game"
|
||
msgstr "Шахмат ойынын сақтау"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1299
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Сақтау"
|
||
|
||
#. Default filename for the save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1331
|
||
msgid "Untitled Chess Game"
|
||
msgstr "Аталмаған шахмат ойыны"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446
|
||
msgid "PGN files"
|
||
msgstr "PGN файлдары"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Барлық файлдар"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save game: %s"
|
||
msgstr "Ойынды сақтау қатесі: %s"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1430
|
||
msgid "Save this game before loading another one?"
|
||
msgstr "Жаңа ойынды жүктеу алдында осы ойынды сақтау керек пе?"
|
||
|
||
#. Title of load game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1437
|
||
msgid "Load Chess Game"
|
||
msgstr "Шахмат ойынын жүктеу"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1439
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_Ашу"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:217
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "White Side"
|
||
msgstr "Ақ жақ"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:219
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Black Side"
|
||
msgstr "Қара жақ"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:221
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Human Side"
|
||
msgstr "Адам жағы"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:223
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Current Player"
|
||
msgstr "Ағымдағы ойыншы"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:276
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Адам"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:278
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Standard Algebraic"
|
||
msgstr "Стандартты алгебралық"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:280
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Long Algebraic"
|
||
msgstr "Ұзын алгебралық"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:282
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Figurine"
|
||
msgstr "Фигуралық"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:333
|
||
msgctxt "chess-piece-style"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Қарапайым"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:335
|
||
msgctxt "chess-piece-style"
|
||
msgid "Fancy"
|
||
msgstr "Әсем"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:379
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Ақ"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:381
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Қара"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:383
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Alternate"
|
||
msgstr "Кезекпен ауыстыру"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:431
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Easy"
|
||
msgstr "Оңай"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:433
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Қалыпты"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:435
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "Қиын"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:482
|
||
msgctxt "clock-type"
|
||
msgid "Fischer"
|
||
msgstr "Фишер"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:484
|
||
msgctxt "clock-type"
|
||
msgid "Bronstein"
|
||
msgstr "Бронштейн"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:527
|
||
msgctxt "chess-opponent"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Адам"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
||
#~ msgid "minutes"
|
||
#~ msgstr "минут"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
||
#~ msgid "hours"
|
||
#~ msgstr "сағат"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
||
#~ msgid "seconds"
|
||
#~ msgstr "секунд"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
||
#~ msgid "Simple"
|
||
#~ msgstr "Қарапайым"
|
||
|
||
#~ msgid "No limit"
|
||
#~ msgstr "Шектеусіз"
|
||
|
||
#~ msgid "Five minutes"
|
||
#~ msgstr "Бес минут"
|
||
|
||
#~ msgid "Ten minutes"
|
||
#~ msgstr "Он минут"
|
||
|
||
#~ msgid "Thirty minutes"
|
||
#~ msgstr "Отыз минут"
|
||
|
||
#~ msgid "One hour"
|
||
#~ msgstr "Бір сағат"
|
||
|
||
#~ msgid "Two hours"
|
||
#~ msgstr "Екі сағат"
|
||
|
||
#~ msgid "Three hours"
|
||
#~ msgstr "Үш сағат"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom"
|
||
#~ msgstr "Таңдауыңызша"
|
||
|
||
#~ msgid "Preferences"
|
||
#~ msgstr "Қалаулар"
|
||
|
||
#~ msgid "Timer _increment:"
|
||
#~ msgstr "Таймер өсу қ_адамы:"
|
||
|
||
#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
|
||
#~ msgstr "Өзгерістер келесі ойында өз күшіне енеді."
|
||
|
||
#~ msgid "_Game"
|
||
#~ msgstr "О_йын"
|
||
|
||
#~ msgid "_Appearance"
|
||
#~ msgstr "С_ыртқы түрі"
|
||
|
||
#~ msgid "minute"
|
||
#~ msgid_plural "minutes"
|
||
#~ msgstr[0] "минут"
|
||
|
||
#~ msgid "hour"
|
||
#~ msgid_plural "hours"
|
||
#~ msgstr[0] "сағат"
|
||
|
||
#~ msgid "second"
|
||
#~ msgid_plural "seconds"
|
||
#~ msgstr[0] "секунд"
|
||
|
||
#~ msgid "Black performed an en passant capture"
|
||
#~ msgstr "Қаралар ұстап алуды орындады"
|
||
|
||
#~ msgid "White performed an en passant capture"
|
||
#~ msgstr "Ақтар ұстап алуды орындады"
|
||
|
||
#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
||
#~ msgstr "Қап! Бірнәрсе қате кетті."
|
||
|
||
#~ msgid "gnome-chess"
|
||
#~ msgstr "gnome-chess"
|
||
|
||
#~ msgid "About"
|
||
#~ msgstr "Осы туралы"
|
||
|
||
#~ msgid "_Discard"
|
||
#~ msgstr "_Елемеу"
|