gnome-chess/po/ml.po
2018-10-26 15:11:58 +00:00

1292 lines
58 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of gnome-games.master.ml.po to
# translation of gnome-games.HEAD.ml.po to
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Copyright (C) 2003-2009 gnome-games' COPYRIGHT HOLDER.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
# Abhishek Jacob <abhishekjacob123@gmail.com>, 2009.
# Mohammed Sadik pk <sadiqpkp@gmail.com>, 2012.
# Nandaja Varma <nandaja.varma@gmail.com>, 2013.
# Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 20:41+0530\n"
"Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി <balasankarc@autistici.org>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "ഗ്നോം ചെസ്സ്"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "രണ്ടു പേര്‍ക്ക് കളിക്കാവുന്ന ക്ലാസ്സിക്‌ ചെസ്സ്‌ കളി കളിക്കൂ"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at three different difficulty levels, or against a friend at your "
"computer."
msgstr ""
"ഗ്നോം ചെസ്സ് ലളിതമായ ഒരു ചെസ്സ് കളിയാണ്. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് എതിരായി മൂന്ന് വ്യത്യസ്ത കഠിനതാതലങ്ങളിൽ കളിക്കുകയോ ,അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഒരു "
"സുഹൃത്തിനെതിരെയോ കളിക്കുകയോ ചെയ്യാം."
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chesss compatibility with nearly all modern computer chess engines, and its ability to "
"detect several popular engines automatically if installed."
msgstr ""
"ആധുനിക കമ്പ്യൂട്ടർ ചെസ്സ് എഞ്ചിനുകളുമായി ഗ്നോം ചെസ്സിന്റെ അനുയോജ്യതയും, നിരവധി ജനപ്രിയ എഞ്ചിനുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ തനിയേ കണ്ടെത്തുന്നതിനുള്ള കഴിവും ചെസ്സ് "
"പ്രേമികൾക്ക് പ്രിയങ്കരമായിരിക്കും."
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
msgid "The GNOME Project"
msgstr "ഗ്നോം പ്രോജക്റ്റ്"
#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21 src/gnome-chess.vala:2194 src/gnome-chess.vala:2480
msgid "Chess"
msgstr "ചെസ്സ്"
#: data/gnome-chess.desktop.in:4
msgid "Chess Game"
msgstr "ചെസ്സ് കളി"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/gnome-chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr "game;strategy;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/gnome-chess.desktop.in:15
msgid "gnome-chess"
msgstr "gnome-chess"
#: data/gnome-chess.ui:27
msgid "_New Game"
msgstr "പുതിയ കളി (_N)"
#: data/gnome-chess.ui:40
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "ഏറ്റവും അവസാമത്ത മൂവ് തിരിച്ചാക്കുക"
#: data/gnome-chess.ui:75
msgid "Resign to your opponent"
msgstr "തോല്‍വി സമ്മതിക്കുക"
#: data/gnome-chess.ui:96
msgid "Save the current game"
msgstr "നിലവിലുള്ള കളി സൂക്ഷിക്കുക"
#: data/gnome-chess.ui:117
msgid "Open a saved game"
msgstr "സൂക്ഷിച്ച ഒരു കളി തുറക്കുക"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: data/gnome-chess.ui:173
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "കളിയുടെ ആരംഭത്തിലേക്ക് തിരികെ പോകുക"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: data/gnome-chess.ui:200
msgid "Show the previous move"
msgstr "തോട്ട് മുമ്പ് നടത്തിയ നീക്കം കാണുക"
#. Tooltip on the show next move navigation button
#: data/gnome-chess.ui:227
msgid "Show the next move"
msgstr "അടുത്ത നീക്കം കാണിക്കുക"
#. Tooltip on the show current move navigation button
#: data/gnome-chess.ui:254
msgid "Show the current move"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നീക്കം കാണിക്കുക"
#. Title for preferences dialog
#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
msgid "Preferences"
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
#: data/menu.ui:13
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
#: data/menu.ui:18
msgid "About"
msgstr "സംബന്ധിച്ച്"
#: data/menu.ui:22
msgid "Quit"
msgstr "നിര്‍ത്തുക"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വീതി"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ വീതി പിക്സലുകളില്‍."
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം പിക്സലുകളില്‍."
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "മാക്സിമൈസ്ഡ് രീതി സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ളാഗ്"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
msgstr "കള്ളികളില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ഥീം"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "നീക്കങ്ങള്‍ക്കുള്ള സൂചനകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ളാഗ്"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "ബോര്‍ഡിന് നംബര്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി ഒരു ഫ്ളാഗ് നല്‍കുക"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "കളി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ് തുറക്കുന്നതിനുള്ള ഡയറക്ടറി"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "കളി ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ് തുറക്കുന്നതിനുള്ള ഡയറക്ടറി"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
msgstr "നീക്കങ്ങള്‍ കാണിക്കുന്ന രീതി"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "ബോര്‍ഡിന്റെ പുരോതലത്തിലുള്ള വശം"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "ഒരു കളിയുടെ നീളം സെക്കണ്ടുകളില്‍ (ലിമിറ്റ് വേണ്ടെങ്കില്‍ 0)"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr "ക്ലോക്ക് രീതി (ലളിതം/ഫിഷര്‍/ബ്രോണ്‍സ്റ്റീന്‍)"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr "ക്ലോക്ക് തരത്തിന് അനുസരിച്ചു ടൈമർ കൂടാനുള്ള ക്രമീകരണം(കുറഞ്ഞത് 1 സെക്കന്റ് എങ്കിലും)"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
msgstr "ഏത് വശത്ത് കളിക്കണം"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
msgstr "അവസാനത്തെ കളിക്കാരന്‍ ഈ വശത്ത് കളിച്ചു"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
msgid "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to black or white."
msgstr "കളിക്കുന്നത് മാറി മാറി രീതിയില്‍ സജ്ജീകരിച്ചാല്‍ ഇത് വേണം. ഇത് കറുപ്പോ വെള്ളയോ മാത്രമായേ വെക്കാന്‍ പാടുള്ളു."
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
msgstr "എതിരാളി"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play "
"against"
msgstr "'മനുഷ്യന്‍' ആകാം (വേറെ മനുഷ്യനായി കളിക്കൂ), \"(ആദ്യം കിട്ടുന്ന ചെസ്സ്‌ എന്‍ജിന്‍ ഉപയോഗിക്കുക) അല്ലെങ്കില്‍ എതിര്‍ കളിക്കേണ്ട എങ്ങിനിന്റെ നാമം"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "എതിര്‍ വശത്തുള്ള ചെസ്സ്‌ എങ്ങിനിന്റെ കാഠിന്യം"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "മിനിറ്റ്"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#: data/preferences.ui:17
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "മണിക്കൂര്‍"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:31
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "നിമിഷം"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
#: data/preferences.ui:49
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "ലളിതം"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
#: data/preferences.ui:53
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
msgstr "ഫീഷര്‍"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
#: data/preferences.ui:57
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
msgstr "ബ്രോണ്‍സ്റ്റീന്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: data/preferences.ui:71
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "എളുപ്പം"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: data/preferences.ui:75
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "സാധാരണ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: data/preferences.ui:79
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "കഠിനം"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: data/preferences.ui:107
msgid "No limit"
msgstr "പരിധിയില്ല"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: data/preferences.ui:111
msgid "Five minutes"
msgstr "അഞ്ച് മിനിറ്റ്"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: data/preferences.ui:115
msgid "Ten minutes"
msgstr "പത്ത് മിനിറ്റ്"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: data/preferences.ui:119
msgid "Thirty minutes"
msgstr "അര മണിക്കുര്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: data/preferences.ui:123
msgid "One hour"
msgstr "ഒരു മണിക്കൂര്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: data/preferences.ui:127
msgid "Two hours"
msgstr "രണ്ട് മണിക്കുര്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: data/preferences.ui:131
msgid "Three hours"
msgstr "മൂന്ന് മണിക്കുര്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: data/preferences.ui:135
msgid "Custom"
msgstr "യഥേഷ്ടം"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
#: data/preferences.ui:149
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "മനുഷ്യന്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
#: data/preferences.ui:153
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് ആല്‍ജീബ്രായിക്"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
#: data/preferences.ui:157
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "ഫിഗറിന്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: data/preferences.ui:161
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "ലോങ് അല്‍ജീബ്രായിക്"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: data/preferences.ui:175
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "മനുഷ്യന്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: data/preferences.ui:189
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "വെള്ള ഭാഗം"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: data/preferences.ui:193
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "കറുത്ത ഭാഗം"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: data/preferences.ui:197
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "മനുഷ്യന്റെ ഭാഗം"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
#: data/preferences.ui:201
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള കളിക്കാരന്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: data/preferences.ui:215
msgid "Simple"
msgstr "ലഘുവായത്"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: data/preferences.ui:219
msgid "Fancy"
msgstr "പാന്‍സി"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
#: data/preferences.ui:259
msgid "_Clock type:"
msgstr "ക്ലോക്ക് രീതി (_C):"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
#: data/preferences.ui:275
msgid "Timer _increment:"
msgstr "ടൈമര്‍ വര്‍ദ്ധന (_i):"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: data/preferences.ui:312
msgid "_Play as:"
msgstr "ആരായി കളിക്കുന്നു (_P):"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: data/preferences.ui:328
msgid "_Opposing player:"
msgstr "എതിരാളി (_O):"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
#: data/preferences.ui:344
msgid "_Difficulty:"
msgstr "കാഠിന്യത (_D):"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
#: data/preferences.ui:521
msgid "_Time limit:"
msgstr "സമയ പരിധി (_T):"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: data/preferences.ui:576
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ അടുത്ത കളി മുതല്‍ പ്രാഭല്യത്തില്‍ വരുന്നതാണ്."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: data/preferences.ui:598
msgid "_Game"
msgstr "കളി (_G)"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: data/preferences.ui:619
msgid "Board _orientation:"
msgstr "ബോര്‍ഡിന്റെ ക്രമികരണം (_o):"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: data/preferences.ui:633
msgid "Move _format:"
msgstr "നീക്കം നടത്തേണ്ട രീതി (_f):"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: data/preferences.ui:649
msgid "_Piece style:"
msgstr "കരുക്കളുടെ ശൈലി (_P):"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: data/preferences.ui:730
msgid "_Board numbering"
msgstr "ബോര്‍ഡിനുള്ള നംബര്‍ (_B)"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: data/preferences.ui:745
msgid "_Move hints"
msgstr "നീക്കങ്ങള്‍ക്കുള്ള സൂചന (_M)"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: data/preferences.ui:774
msgid "_Appearance"
msgstr "കാഴ്ച (_A)"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: data/preferences.ui:801
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "വെളുപ്പ്"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: data/preferences.ui:805
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "കറുപ്പ്"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
#: data/preferences.ui:809
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr "മാറി മാറി"
#: data/promotion-type-selector.ui:7
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "സ്ഥാനക്കയറ്റ തരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
# ml.wikipedia.org/wiki/ചെസ്സ്
#: data/promotion-type-selector.ui:41
msgid "_Queen"
msgstr "രാജ്ഞി (_Q)"
#: data/promotion-type-selector.ui:91
msgid "_Knight"
msgstr "കുതിര (_K)"
#: data/promotion-type-selector.ui:141
msgid "_Rook"
msgstr "തേര് (_R)"
#: data/promotion-type-selector.ui:191
msgid "_Bishop"
msgstr "ആന (_B)"
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:106
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "PQN ലഭ്യമാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല: %s നീക്കം സാധുവല്ല."
#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "%s സാധുവല്ല : %s PGN ല്‍, ടൈമര്‍ അനന്തതയില്‍ വെയ്ക്കുന്നു."
#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "PGN ല്‍ സാധുവല്ലാത്ത ക്ലോക്ക് രീതി: %s, ലളിതമായ ക്ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "PGN ല്‍ സാധുവല്ലാത്ത ടൈമര്‍ വര്‍ദ്ധന: %s, ലളിതമായ ക്ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: src/chess-view.vala:317
msgid "Paused"
msgstr "കളി നിര്‍ത്തിവച്ചിരിക്കുന്നു"
#. Help string for command line --version flag
#: src/gnome-chess.vala:100
msgid "Show release version"
msgstr "റിലീസ്‌ പതിപ്പ്‌ ഏതാണെന്ന് കാണിക്കുക"
#: src/gnome-chess.vala:126
msgid "No chess engine is installed. You will not be able to play against the computer."
msgstr "ഒരു ചെസ്സ് എഞ്ചിനും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് കമ്പ്യുട്ടറുമായി കളിക്കാന്‍ പറ്റില്ല."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
#: src/gnome-chess.vala:215
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "ഗ്നോം ചെസ്സിന് ഒരു സമയത്ത് ഒരു PGN മാത്രമേ തുറക്കാന്‍ പറ്റുള്ളു."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
#: src/gnome-chess.vala:441
msgid "Game Start"
msgstr "കളിയുടെ തുടക്കം"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
#: src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "വെളുത്ത കാലാള്‍ %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ കറുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ കറുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:872
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ കറുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:874
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ കറുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:876
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ കറുത്ത റാണിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
#: src/gnome-chess.vala:878
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "വെളുത്ത തേര് %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:880
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത തേര് %2$s-ലെ കറുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:882
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത തേര് %2$s-ലെ കറുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:884
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത തേര് %2$s-ലെ കറുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത തേര് %2$s-ലെ കറുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത തേര് %2$s-ലെ കറുത്ത റാണിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
#: src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "വെളുത്ത കുതിര %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കുതിര %2$s-ലെ കറുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കുതിര %2$s-ലെ കറുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കുതിര %2$s-ലെ കറുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കുതിര %2$s-ലെ കറുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത കുതിര %2$s-ലെ കറുത്ത റാണിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
#: src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "വെളുത്ത ആന %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത ആന %2$s-ലെ കറുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത ആന %2$s-ലെ കറുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത ആന %2$s-ലെ കറുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത ആന %2$s-ലെ കറുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത ആന %2$s-ലെ കറുത്ത റാണിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "വെളുത്ത റാണി %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത റാണി %2$s-ലെ കറുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത റാണി %2$s-ലെ കറുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത റാണി %2$s-ലെ കറുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത റാണി %2$s-ലെ കറുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത റാണി %2$s-ലെ കറുത്ത റാണിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "വെളുത്ത രാജാവ് %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ കറുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ കറുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ കറുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ കറുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ വെളുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ കറുത്ത രാജ്ഞിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "കറുത്ത കാലാള്‍ %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ വെളുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ വെളുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ വെളുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ വെളുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കാലാള്‍ %2$s-ലെ വെളുത്ത രാജ്ഞിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "കറുത്ത ആന %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത ആന %2$s-ലെ വെളുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത ആന %2$s-ലെ വെളുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത ആന %2$s-ലെ വെളുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത ആന %2$s-ലെ വെളുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത ആന %2$s-ലെ വെളുത്ത രാജ്ഞിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "കറുത്ത കുതിര %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കുതിര %2$s-ലെ വെളുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കുതിര %2$s-ലെ വെളുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കുതിര %2$s-ലെ വെളുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കുതിര %2$s-ലെ വെളുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത കുതിര %2$s-ലെ വെളുത്ത രാജ്ഞിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "കറുത്ത തേര് %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത തേര് %2$s-ലെ വെളുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത തേര് %2$s-ലെ വെളുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത തേര് %2$s-ലെ വെളുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത തേര് %2$s-ലെ വെളുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത തേര് %2$s-ലെ വെളുത്ത രാജ്ഞിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "കറുത്ത രാജ്ഞി %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജ്ഞി %2$s-ലെ വെളുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജ്ഞി %2$s-ലെ വെളുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജ്ഞി %2$s-ലെ വെളുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജ്ഞി %2$s-ലെ വെളുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജ്ഞി %2$s-ലെ വെളുത്ത രാജ്ഞിയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "കറുത്ത രാജാവ് %1$s-ല്‍ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് നീങ്ങി"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ വെളുത്ത കാലാളിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ വെളുത്ത ആനയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ വെളുത്ത കുതിരയെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ വെളുത്ത തേരിനെ വെട്ടി"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s-ലെ കറുത്ത രാജാവ് %2$s-ലെ വെളുത്ത രാജ്ഞിയെ വെട്ടി"
#: src/gnome-chess.vala:1017
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "വെളുത്ത കാലാൾ കറുത്ത കാലാളിനെ 'എൻ പാസ്സൻറ്' ഉപയോഗിച്ച് വെട്ടി"
#: src/gnome-chess.vala:1019
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "കറുത്ത കാലാൾ വെളുത്ത കാലാളിനെ 'എൻ പാസ്സൻറ്' ഉപയോഗിച്ച് വെട്ടി"
#: src/gnome-chess.vala:1024
msgid "White castles kingside"
msgstr "രാജാവിന്റെ വശത്തോട്ട് വെള്ള ക്യാസില്‍ ചെയ്തു"
#: src/gnome-chess.vala:1026
msgid "White castles queenside"
msgstr "രാജ്ഞിയുടെ വശത്തോട്ട് വെള്ള ക്യാസില്‍ ചെയ്തു"
#: src/gnome-chess.vala:1028
msgid "Black castles kingside"
msgstr "രാജാവിന്റെ വശത്തോട്ട് കറുപ്പ് ക്യാസില്‍ ചെയ്തു"
#: src/gnome-chess.vala:1030
msgid "Black castles queenside"
msgstr "രാജ്ഞിയുടെ വശത്തോട്ടെ കറുപ്പ് ക്യാസില്‍ ചെയ്തു"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
#: src/gnome-chess.vala:1196
msgid "White is in Check"
msgstr "വെള്ള ചെക്കിലാണ്"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
#: src/gnome-chess.vala:1199
msgid "Black is in Check"
msgstr "കറുപ്പ് ചെക്കിലാണ്"
#: src/gnome-chess.vala:1205
msgid "Black performed an en passant capture"
msgstr "കറുപ്പ് ഒരു 'എൻ പാസ്സൻറ്' വെട്ടൽ കളിച്ചു"
#: src/gnome-chess.vala:1207
msgid "White performed an en passant capture"
msgstr "വെള്ള ഒരു 'എൻ പാസ്സൻറ്' വെട്ടൽ കളിച്ചു "
#. Window title on White's turn if White is human
#: src/gnome-chess.vala:1213
msgid "White to Move"
msgstr "വെള്ള നീക്കാനുണ്ട്"
#. Window title on White's turn if White is a computer
#: src/gnome-chess.vala:1216
msgid "White is Thinking…"
msgstr "വെള്ള അലോചിക്കുന്നു…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
#: src/gnome-chess.vala:1222
msgid "Black to Move"
msgstr "കറുപ്പ് നീക്കാനുണ്ട്"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
#: src/gnome-chess.vala:1225
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "കറുപ്പ് ആലോചിക്കുന്നു…"
#: src/gnome-chess.vala:1240
msgid "Unpause the game"
msgstr "കളി പുനരാരംഭിക്കുക"
#: src/gnome-chess.vala:1246
msgid "Pause the game"
msgstr "കളി താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
#. Window title when the white player wins
#: src/gnome-chess.vala:1269
msgid "White Wins"
msgstr "വെള്ള വിജയിച്ചു"
#. Window title when the black player wins
#: src/gnome-chess.vala:1274
msgid "Black Wins"
msgstr "കറുത്ത വിജയിച്ചു"
#. Window title when the game is drawn
#: src/gnome-chess.vala:1279
msgid "Game is Drawn"
msgstr "കളി സമനിലയില്‍"
#.
#. * Window title when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
#: src/gnome-chess.vala:1291
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "അയ്യോ! എന്തോ പറ്റി."
#. Window subtitle when Black is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:1304
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "കറുപ്പ് ചെക്കിലാണ്, ഇനി നീങ്ങുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#. Window subtitle when White is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:1307
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "വെള്ള ചെക്കിലാണ്, ഇനി നീങ്ങുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
#: src/gnome-chess.vala:1313
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "എതിരാളിയ്ക്ക് നീങ്ങുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
#: src/gnome-chess.vala:1317
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr "കഴിഞ്ഞ 50 നീക്കങ്ങളില്‍ ഒരു കരുവും വെട്ടപ്പെടുകയോ കാലാള്‍ നീങ്ങുകയോ ചെയ്തിട്ടില്ല."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
#: src/gnome-chess.vala:1321
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr "കഴിഞ്ഞ 75 നീക്കങ്ങളില്‍ ഒരു കരുവും വെട്ടപ്പെടുകയോ കാലാള്‍ നീങ്ങുകയോ ചെയ്തിട്ടില്ല."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:1326
msgid "Black has run out of time."
msgstr "കറുപ്പിന്റെ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:1329
msgid "White has run out of time."
msgstr "വെള്ളയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:1335
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "ഈ ബോര്‍ഡിന്റെ അവസ്ഥ മൂന്നു തവണ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:1339
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "ഈ ബോര്‍ഡിന്റെ അവസ്ഥ അഞ്ച് തവണ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
#: src/gnome-chess.vala:1343
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "ഒരു കളിക്കാരനും ചെക്ക്മേറ്റ് ആകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
#: src/gnome-chess.vala:1348
msgid "Black has resigned."
msgstr "കറുത്ത കളിക്കാരന്‍ കീഴടങ്ങി."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
#: src/gnome-chess.vala:1351
msgid "White has resigned."
msgstr "വെളുത്ത കളിക്കാരന്‍ കീഴടങ്ങി."
#. Window subtitle when a game is abandoned
#: src/gnome-chess.vala:1357
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "ഈ കളി ഉപേക്ഷിച്ചു."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "ഒരു കളിക്കാരന്‍ മരിച്ചതായി കളിയുടെ ലോഗ് പറയുന്നു!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
#: src/gnome-chess.vala:1369
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "കമ്പ്യുട്ടര്‍ കളിക്കാരന്‍ ആശയകുഴപ്പത്തിലാണ്. കളി തുടരാന്‍ പറ്റില്ല."
#: src/gnome-chess.vala:1404 src/gnome-chess.vala:2259 src/gnome-chess.vala:2351
msgid "_Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക (_C)"
#: src/gnome-chess.vala:1408
msgid "_Abandon game"
msgstr "കളി ഉപേക്ഷിക്കുക (_A)"
#: src/gnome-chess.vala:1409
msgid "_Save game for later"
msgstr "പിന്നീട് കളിക്കുന്നതിനായി കളി സൂക്ഷിക്കുക (_S)"
#: src/gnome-chess.vala:1413
msgid "_Discard game"
msgstr "കളി ഉപേക്ഷിക്കുക (_D)"
#: src/gnome-chess.vala:1414
msgid "_Save game log"
msgstr "കളിയുടെ ലോഗ് സൂക്ഷിക്കുക (_S)"
#. Title of claim draw dialog
#: src/gnome-chess.vala:1449
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ സമനില ആവശ്യപ്പെടാന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുണ്ടോ?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
#: src/gnome-chess.vala:1455
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr "വെട്ടാതെയും കാലാളെ നീക്കാതെയും അന്‍പത് നീക്കങ്ങള്‍ കഴിഞ്ഞു."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
#: src/gnome-chess.vala:1460
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "ഈ ബോര്‍ഡിന്റെ അവസ്ഥ മൂന്നു തവണ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
#: src/gnome-chess.vala:1467 src/gnome-chess.vala:1505
msgid "_Keep Playing"
msgstr "കളി തുടരുക (_K)"
#. Option in claim draw dialog
#: src/gnome-chess.vala:1469
msgid "_Claim Draw"
msgstr "സമനില അവകാശപ്പെടുക (_C)"
#: src/gnome-chess.vala:1487
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "പുതിയ കളി തുടങ്ങുന്നതിന് മുന്‍പ് ഈ കളി സൂക്ഷിക്കണമോ?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് കീഴടങ്ങണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
#: src/gnome-chess.vala:1503
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr "നിങ്ങളുടെ പരാജയത്തിന്റെ ഒരു രേഖയായി സൂക്ഷിക്കാന്‍ ചിലപ്പോള്‍ ഉപകാരപെടും."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
#: src/gnome-chess.vala:1507
msgid "_Resign"
msgstr "കീഴടങ്ങുക (_R)"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
#: src/gnome-chess.vala:2020 src/gnome-chess.vala:2061
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "മിനിറ്റ്"
msgstr[1] "മിനിറ്റുകള്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
#: src/gnome-chess.vala:2024
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "മണിക്കൂര്‍"
msgstr[1] "മണിക്കൂറുകള്‍"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
#: src/gnome-chess.vala:2057
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "നിമിഷം"
msgstr[1] "നിമിഷങ്ങള്‍"
#: src/gnome-chess.vala:2198
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "സ്ഥാനാധിഷ്ഠിതതന്ത്രം പ്രയോഗിക്കേണ്ട ഒരു വിശിഷ്ടമായ കളി"
#: src/gnome-chess.vala:2201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>\n"
"അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
"അഭിഷേക് ജേക്കബ് <abhishekjacob123@gmail.com>\n"
"Mohammed Sadiq <sadiqpkp@gmail.com>\n"
"അനീഷ് ഷീല <aneesh.nl@gmail.com>"
#: src/gnome-chess.vala:2214
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "ഇത് ഒരു സാധുവായ PQN കളിയായി തോന്നുന്നില്ല."
#: src/gnome-chess.vala:2215 src/gnome-chess.vala:2228 src/gnome-chess.vala:2305
msgid "_OK"
msgstr "ശരി (_O)"
#. Title of save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2256
msgid "Save Chess Game"
msgstr "ചെസ്സ് കളി സൂക്ഷിക്കുക"
#: src/gnome-chess.vala:2258
msgid "_Save"
msgstr "സൂക്ഷിക്കു (_S)"
#. Default filename for the save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2265
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "പേരില്ലാത്ത ചെസ്സ് കളി"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: src/gnome-chess.vala:2270 src/gnome-chess.vala:2356
msgid "PGN files"
msgstr "പി.ജി.എന്‍. ഫയലുകള്‍"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: src/gnome-chess.vala:2276 src/gnome-chess.vala:2362
msgid "All files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
#: src/gnome-chess.vala:2303
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "കളി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
#: src/gnome-chess.vala:2341
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "പുതിയ കളി തുടങ്ങുന്നതിന് മുന്‍പ് ഈ കളി സൂക്ഷിക്കണമോ?"
#. Title of load game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2348
msgid "Load Chess Game"
msgstr "ചെസ്സ് ലഭ്യമാക്കുക"
#: src/gnome-chess.vala:2350
msgid "_Open"
msgstr "തുറക്കുക (_O)"
#~ msgid "_Discard"
#~ msgstr "ഉപേക്ഷിക്കു (_D)"
#~ msgid "Failed to open game"
#~ msgstr "കളി തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"