1457 lines
46 KiB
Text
1457 lines
46 KiB
Text
# gnome-games Finnish Translation
|
||
# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
#
|
||
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
|
||
# Niklas Laxström
|
||
# Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>, 2002-2005.
|
||
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2009.
|
||
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2013.
|
||
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2014.
|
||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 17:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 20:21+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
||
msgid "GNOME Chess"
|
||
msgstr "Gnomen Šakki"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
||
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
||
msgstr "Pelaa šakkia, klassista kahden pelaajan lautapeliä"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
||
msgid ""
|
||
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
||
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gnomen Šakki on yksinkertainen šakkipeli. Voit pelata joko tietokonetta "
|
||
"vastaan jollakin kolmesta vaikeustasosta tai ystävää vastaan tällä "
|
||
"tietokoneella."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
||
msgid ""
|
||
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
||
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
||
"popular engines automatically if installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tietokonešakin harrastajat arvostanevat Gnomen Šakin yhteensopivuutta lähes "
|
||
"kaikkien nykyaikaisten tietokonešakkimoottoreiden kanssa, sekä sen kykyä "
|
||
"tunnistaa monet suositut asennettuna olevat moottorit automaattisesti."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1196 src/gnome-chess.vala:1561
|
||
msgid "Chess"
|
||
msgstr "Šakki"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
||
msgid "Chess Game"
|
||
msgstr "Šakkipeli"
|
||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
||
msgid "game;strategy;"
|
||
msgstr "game;strategy;peli;strategia;"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
||
msgid "The width of the window"
|
||
msgstr "Ikkunan leveys"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
||
msgid "The width of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Pääikkunan leveys kuvapisteinä."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
||
msgid "The height of the window"
|
||
msgstr "Ikkunan korkeus"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
||
msgid "The height of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Pääikkunan korkeus kuvapisteinä."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
||
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
||
msgstr "Valitsin suurennetun tilan käyttöön"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
||
msgid "The piece theme to use"
|
||
msgstr "Käytettävä nappuloiden teema"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
||
msgid "A flag to enable move hints"
|
||
msgstr "Valitsin siirtovihjeiden käyttöön"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
||
msgid "A flag to enable board numbering"
|
||
msgstr "Valitsin lautojen numeroimiseksi"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
||
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
||
msgstr "Kansio, johon pelien tallennusikkuna avataan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
||
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
||
msgstr "Kansio, johon pelien latausikkuna avataan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
||
msgid "The format to display moves in"
|
||
msgstr "Muoto, jossa siirrot näytetään"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
||
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
||
msgstr "Laudan etualalla oleva puoli"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
||
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
||
msgstr "Pelin kesto sekunneissa (aseta 0, jos et halua rajoitusta)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
||
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
||
msgstr "Kellon tyyppi (simple/fischer/bronstein)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
||
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
||
msgstr "Aikalisä kellon tyyppiä vastaten (vähintään 1 sekunti)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
||
msgid "The board side to play as"
|
||
msgstr "Laudan puoli, jolla pelataan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
||
msgid "The last side the player played as"
|
||
msgstr "Viimeisin puoli, jolla pelaaja pelasi"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
||
msgid ""
|
||
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
||
"black or white."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tämä tarvitaan vain silloin, kun omaksi väriksi on valittu vaihtoehtoinen. "
|
||
"Tämän arvoksi tulisi asettaa vain black (musta) tai white (valkoinen)."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
||
msgid "The opponent player"
|
||
msgstr "Vastustajapelaaja"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
||
msgid ""
|
||
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
||
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voi olla 'human' (pelaa toista ihmispelaajaa vastaan), '' (käytä ensimmäistä "
|
||
"saatavilla olevaa šakkimoottoria) tai tietyn šakkimoottorin nimi"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
||
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
||
msgstr "Vastustajan šakkimoottorin vaikeustaso"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:7
|
||
msgid "_New Game…"
|
||
msgstr "_Uusi peli…"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:11
|
||
msgid "_Open Game…"
|
||
msgstr "_Avaa peli…"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:15
|
||
msgid "_Save Game"
|
||
msgstr "_Tallenna peli"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:19
|
||
msgid "_Save Game As…"
|
||
msgstr "_Tallenna peli nimellä…"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:25
|
||
msgid "_Resign Game"
|
||
msgstr "_Luovuta peli"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:31
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "_Asetukset"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:37
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "_Pikanäppäimet"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:41
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Ohje"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:45
|
||
msgid "_About Chess"
|
||
msgstr "_Tietoja - Šakki"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:67
|
||
msgid "Undo Move"
|
||
msgstr "Kumoa siirto"
|
||
|
||
#: data/chess-window.ui:96
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Päävalikko"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:151
|
||
msgid "Rewind to Game Start"
|
||
msgstr "Palaa takaisin pelin alkuun"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:168
|
||
msgid "Show Previous Move"
|
||
msgstr "Näytä edellinen siirto"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:185
|
||
msgid "Show Next Move"
|
||
msgstr "Näytä seuraava siirto"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
||
#: data/chess-window.ui:202
|
||
msgid "Show Current Move"
|
||
msgstr "Näytä nykyinen siirto"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Yleiset"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:15
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Start New Game"
|
||
msgstr "Aloita uusi peli"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:21
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open Saved Game"
|
||
msgstr "Avaa tallennettu peli"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:27
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Pause Game"
|
||
msgstr "Keskeytä peli"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:33
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save Game"
|
||
msgstr "Tallenna peli"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:39
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save Game As…"
|
||
msgstr "Tallenna peli nimellä…"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:45
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Undo Move"
|
||
msgstr "Kumoa siirto"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:51
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Lopeta"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:57
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open Main Menu"
|
||
msgstr "Avaa päävalikko"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:64
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historia"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Rewind to Game Start"
|
||
msgstr "Palaa takaisin pelin alkuun"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:74
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Previous Move"
|
||
msgstr "Näytä edellinen siirto"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:80
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Next Move"
|
||
msgstr "Näytä seuraava siirto"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:86
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Current Move"
|
||
msgstr "Näytä nykyinen siirto"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:93
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ohje"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:97
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "Näytä ohje"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:103
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Näytä pikanäppäimet"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:5
|
||
msgid "New Game"
|
||
msgstr "Uusi peli"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:968
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1290 src/gnome-chess.vala:1431
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Peru"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:28
|
||
msgid "_Start"
|
||
msgstr "_Aloita"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:45
|
||
msgid "_Opposing Player"
|
||
msgstr "_Vastustaja"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:51
|
||
msgid "_Play As"
|
||
msgstr "Oma _väri"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:65
|
||
msgid "_Difficulty"
|
||
msgstr "_Vaikeustaso"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:81
|
||
msgid "Time Limit"
|
||
msgstr "Aikaraja"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:84
|
||
msgid "_Use Time Limit"
|
||
msgstr "_Käytä aikarajaa"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:96
|
||
msgid "_Minutes Per Side"
|
||
msgstr "_Minuuttia per puoli"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:117
|
||
msgid "_Increment In Seconds"
|
||
msgstr "_Lisäys sekunneissa"
|
||
|
||
#: data/new-game-window.ui:138
|
||
msgid "Clock _Type"
|
||
msgstr "K_ellon tyyppi"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:15
|
||
msgid "_Board Orientation"
|
||
msgstr "Laudan _suunta"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:29
|
||
msgid "_Move Format"
|
||
msgstr "Siirto_tapa"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:43
|
||
msgid "_Piece Style"
|
||
msgstr "_Nappuloiden tyyli"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:57
|
||
msgid "Board _Numbering"
|
||
msgstr "Laudan _numerointi"
|
||
|
||
#: data/preferences-window.ui:69
|
||
msgid "Move _Hints"
|
||
msgstr "Siirto_vinkit"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:6
|
||
msgid "Select Promotion Type"
|
||
msgstr "Valitse korotuksen tyyppi"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:30
|
||
msgid "_Queen"
|
||
msgstr "_Kuningatar"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:66
|
||
msgid "_Knight"
|
||
msgstr "_Hevonen"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:102
|
||
msgid "_Rook"
|
||
msgstr "_Torni"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:138
|
||
msgid "_Bishop"
|
||
msgstr "_Lähetti"
|
||
|
||
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
||
#: lib/chess-game.vala:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
||
msgstr "PGN:n lataaminen epäonnistui: siirto %s on virheellinen."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
||
msgstr "Virheellinen %s : %s on PGN, asetetaan ajastin äärettömäksi."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr "Virheellinen kellotyyppi PGN:ssä: %s, käytetään yksinkertaista kelloa."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr ""
|
||
"Virheellinen ajastimen kasvu PGN:ssä: %s, käytetään yksinkertaista kelloa."
|
||
|
||
#: src/chess-view.vala:326
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Pysäytetty"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:129
|
||
msgid "Unpause the game"
|
||
msgstr "Jatka peliä"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:134
|
||
msgid "Pause the game"
|
||
msgstr "Pysäytä peli"
|
||
|
||
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
||
#: src/chess-window.vala:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen sotilas siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
||
#: src/chess-window.vala:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen torni siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/chess-window.vala:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
||
#: src/chess-window.vala:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen hevonen siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
||
#: src/chess-window.vala:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen lähetti siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
||
#: src/chess-window.vala:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningatar siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
||
#: src/chess-window.vala:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningas siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan hevosen %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
||
#: src/chess-window.vala:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Musta sotilas siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
||
#: src/chess-window.vala:399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Musta torni siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
||
#: src/chess-window.vala:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Musta hevonen siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
||
#: src/chess-window.vala:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Musta lähetti siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:431
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
||
#: src/chess-window.vala:435
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningatar siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:437
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
||
#: src/chess-window.vala:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningas siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/chess-window.vala:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/chess-window.vala:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:466
|
||
msgid "White castles kingside"
|
||
msgstr "Valkoinen linnoittautuu kuninkaan puolelle"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:468
|
||
msgid "White castles queenside"
|
||
msgstr "Valkoinen linnoittautuu kuningattaren puolelle"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:470
|
||
msgid "Black castles kingside"
|
||
msgstr "Musta linnoittautuu kuninkaan puolelle"
|
||
|
||
#: src/chess-window.vala:472
|
||
msgid "Black castles queenside"
|
||
msgstr "Musta linnoittautuu kuningattaren puolelle"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
||
#: src/chess-window.vala:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
|
||
msgstr ""
|
||
"Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s "
|
||
"ohestalyönnillä"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
||
#: src/chess-window.vala:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
|
||
msgstr ""
|
||
"Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s "
|
||
"ohestalyönnillä"
|
||
|
||
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
||
#: src/chess-window.vala:532
|
||
msgid "Game Start"
|
||
msgstr "Pelin aloitus"
|
||
|
||
#. Help string for command line --version flag
|
||
#: src/gnome-chess.vala:95
|
||
msgid "Show release version"
|
||
msgstr "Näytä julkaisuversio"
|
||
|
||
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:175
|
||
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
||
msgstr "Gnomen Šakki voi avata vain yhden PGN-tiedoston kerrallaan."
|
||
|
||
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:452
|
||
msgid ""
|
||
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
||
"computer."
|
||
msgstr "Šakkimoottoria ei ole asennettu. Et voi pelata tietokonetta vastaan."
|
||
|
||
#. Game status on White's turn when in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:795
|
||
msgid "White is in Check"
|
||
msgstr "Valkoinen on šakattu"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn when in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:798
|
||
msgid "Black is in Check"
|
||
msgstr "Musta on šakattu"
|
||
|
||
#. Game status on White's turn if White is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:804
|
||
msgid "White to Move"
|
||
msgstr "Valkoisen siirto"
|
||
|
||
#. Game status on White's turn if White is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:807
|
||
msgid "White is Thinking…"
|
||
msgstr "Valkoinen miettii…"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn if Black is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:813
|
||
msgid "Black to Move"
|
||
msgstr "Mustan siirto"
|
||
|
||
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:816
|
||
msgid "Black is Thinking…"
|
||
msgstr "Musta miettii…"
|
||
|
||
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
|
||
#: src/gnome-chess.vala:827
|
||
msgid ""
|
||
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Musta syö valkoisen sotilaan <span font_style='italic'>ohestalyönnillä</"
|
||
"span>."
|
||
|
||
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
|
||
#: src/gnome-chess.vala:830
|
||
msgid ""
|
||
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valkoinen syö mustan sotilaan <span font_style='italic'>ohestalyönnillä</"
|
||
"span>."
|
||
|
||
#. Game status when the white player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:848
|
||
msgid "White Wins"
|
||
msgstr "Valkoinen voittaa"
|
||
|
||
#. Game status when the black player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:853
|
||
msgid "Black Wins"
|
||
msgstr "Musta voittaa"
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn
|
||
#: src/gnome-chess.vala:858
|
||
msgid "Game is Drawn"
|
||
msgstr "Peli päättyi tasapeliin"
|
||
|
||
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:863
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Hups!"
|
||
|
||
#. Game status when Black is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:876
|
||
msgid "Black is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Musta on šakattu eikä voi siirtää."
|
||
|
||
#. Game status when White is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:879
|
||
msgid "White is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Valkoinen on šakattu eikä voi siirtää."
|
||
|
||
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
|
||
#: src/gnome-chess.vala:885
|
||
msgid "Player cannot move."
|
||
msgstr "Pelaaja ei voi liikkua."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:889
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nappuloita ei ole syöty tai sotilasta siirretty viimeisten 50 siirron aikana."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:893
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nappuloita ei ole syöty tai sotilasta siirretty viimeisten 75 siirron aikana."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:898
|
||
msgid "Black has run out of time."
|
||
msgstr "Mustalta loppui aika."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:901
|
||
msgid "White has run out of time."
|
||
msgstr "Valkoiselta loppui aika."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:907
|
||
msgid "The same board state has occurred three times."
|
||
msgstr "Samat asemat ovat toistuneet laudalla kolmesti."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:911
|
||
msgid "The same board state has occurred five times."
|
||
msgstr "Samat asemat ovat toistuneet laudalla viidesti."
|
||
|
||
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:915
|
||
msgid "Neither player can checkmate."
|
||
msgstr "Kumpikaan pelaaja ei voi tehdä šakkia ja mattia."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:920
|
||
msgid "Black has resigned."
|
||
msgstr "Musta pelaaja luovutti."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:923
|
||
msgid "White has resigned."
|
||
msgstr "Valkoinen pelaaja luovutti."
|
||
|
||
#. Game status when a game is abandoned
|
||
#: src/gnome-chess.vala:929
|
||
msgid "The game has been abandoned."
|
||
msgstr "Peli on hylätty."
|
||
|
||
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:934
|
||
msgid "The game log says a player died!"
|
||
msgstr "Pelilokin mukaan pelaaja kuoli!"
|
||
|
||
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:939
|
||
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
||
msgstr "Tietokonepelaaja on hämillään. Peliä ei voi jatkaa."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:965
|
||
msgid "Save Game?"
|
||
msgstr "Tallennetaanko peli?"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:972
|
||
msgid "_Abandon Game"
|
||
msgstr "_Jätä peli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:973
|
||
msgid "Save game for later"
|
||
msgstr "Tallenna peli myöhemmäksi"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:979
|
||
msgid "_Discard Game"
|
||
msgstr "_Hylkää peli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:980
|
||
msgid "Save game log"
|
||
msgstr "Tallenna peliloki"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1017
|
||
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
||
msgstr "Haluatko esittää tasapeliä?"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1024
|
||
msgid ""
|
||
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
||
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
||
"if you choose to keep playing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voit esittää tasapeliä, koska viisikymmentä siirtoa on suoritettu ilman "
|
||
"ohestalyöntiä tai sotilaan etenemistä. (Tietokonepelaaja voi silti esittää "
|
||
"tasapeliä vaikka päätät jatkaa pelaamista.)"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1029
|
||
msgid ""
|
||
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
||
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
||
"choose to keep playing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voit esittää tasapeliä, koska laudan nykyiset asemat ovat toistuneet "
|
||
"kolmesti. (Tietokonepelaaja voi silti esittää tasapeliä vaikka päätät jatkaa "
|
||
"pelaamista.)"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1036 src/gnome-chess.vala:1068
|
||
msgid "_Keep Playing"
|
||
msgstr "_Jatka peliä"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1037
|
||
msgid "_Claim Draw"
|
||
msgstr "_Esitä tasapeliä"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1053
|
||
msgid "By starting a new game now, unsaved progress would be lost."
|
||
msgstr "Jos aloitat uuden pelin nyt, tallentamaton edistyminen menetetään."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1064
|
||
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti luovuttaa?"
|
||
|
||
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1067
|
||
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
||
msgstr "Tässä on järkeä, mikäli haluat tallentaa pelin tositteeksi häviöstäsi."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1069
|
||
msgid "_Resign"
|
||
msgstr "_Luovuta"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1200
|
||
msgid "A classic game of positional strategy"
|
||
msgstr "Klassinen sijaintistrateginen peli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1203
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jiri Grönroos, 2010-2024\n"
|
||
"Timo Jyrinki, 2008\n"
|
||
"Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
|
||
"Sami Pesonen, 2002-2005\n"
|
||
"\n"
|
||
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/\n"
|
||
"\n"
|
||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||
" Heikki Kulhia https://launchpad.net/~hessuk\n"
|
||
" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
|
||
" Jukka https://launchpad.net/~jukkaleppikangas-elisanet\n"
|
||
" Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n"
|
||
" Markku Borén https://launchpad.net/~mobemu\n"
|
||
" Matti Karnaattu https://launchpad.net/~mattikarnaattu\n"
|
||
" Saku Laukkanen https://launchpad.net/~nollapiste\n"
|
||
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
|
||
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1248
|
||
msgid "Error Loading PGN File"
|
||
msgstr "Virhe ladatessa PGN-tiedostoa"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1249
|
||
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
||
msgstr "Tämä ei vaikuta kelvolliselta PGN-peliltä."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1251 src/gnome-chess.vala:1264
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1370
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_OK"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1261
|
||
msgid "Invalid Move"
|
||
msgstr "Virheellinen siirto"
|
||
|
||
#. Title of save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1287
|
||
msgid "Save Chess Game"
|
||
msgstr "Tallenna šakkipeli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1289
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Tallenna"
|
||
|
||
#. Default filename for the save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1321
|
||
msgid "Untitled Chess Game"
|
||
msgstr "Nimetön šakkipeli"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1327 src/gnome-chess.vala:1437
|
||
msgid "PGN files"
|
||
msgstr "PGN-tiedostot"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1333 src/gnome-chess.vala:1443
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Kaikki tiedostot"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1365
|
||
msgid "Save Error"
|
||
msgstr "Tallennusvirhe"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save game: %s"
|
||
msgstr "Pelin tallennus epäonnistui: %s"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1421
|
||
msgid "Save this game before loading another one?"
|
||
msgstr "Tallennetaanko tämä peli ennen uuden lataamista?"
|
||
|
||
#. Title of load game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1428
|
||
msgid "Load Chess Game"
|
||
msgstr "Lataa šakkipeli"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1430
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_Avaa"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:217
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "White Side"
|
||
msgstr "Valkoinen puoli"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:219
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Black Side"
|
||
msgstr "Musta puoli"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:221
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Human Side"
|
||
msgstr "Ihmisen puoli"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:223
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Current Player"
|
||
msgstr "Vuorossa oleva pelaaja"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:276
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Ihminen"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:278
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Standard Algebraic"
|
||
msgstr "Lyhyt algebrallinen"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:280
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Long Algebraic"
|
||
msgstr "Pitkä algebrallinen"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:282
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Figurine"
|
||
msgstr "Figuriini"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:333
|
||
msgctxt "chess-piece-style"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Yksinkertainen"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:335
|
||
msgctxt "chess-piece-style"
|
||
msgid "Fancy"
|
||
msgstr "Koristeellinen"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:379
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Valkoinen"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:381
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Musta"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:383
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Alternate"
|
||
msgstr "Vaihtoehtoinen"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:431
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Easy"
|
||
msgstr "Helppo"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:433
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normaali"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:435
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "Vaikea"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:482
|
||
msgctxt "clock-type"
|
||
msgid "Fischer"
|
||
msgstr "Fischer"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:484
|
||
msgctxt "clock-type"
|
||
msgid "Bronstein"
|
||
msgstr "Bronstein"
|
||
|
||
#: src/preferences.vala:527
|
||
msgctxt "chess-opponent"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Ihminen"
|
||
|
||
#~ msgid "The GNOME Project"
|
||
#~ msgstr "Gnome-projekti"
|
||
|
||
#~ msgid "Undo your most recent move"
|
||
#~ msgstr "Kumoa viimeisin siirtosi"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Save the game"
|
||
#~ msgstr "Tallenna peli"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Save the game with a different name"
|
||
#~ msgstr "Tallenna peli eri nimellä"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Rewind to the game start"
|
||
#~ msgstr "Kelaa takaisin pelin alkuun"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Show the previous move"
|
||
#~ msgstr "Näytä edellinen siirto"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Show the next move"
|
||
#~ msgstr "Näytä seuraava siirto"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Show the current move"
|
||
#~ msgstr "Näytä nykyinen siirto"
|
||
|
||
#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
|
||
#~ msgstr "Tallennetaanko tämä peli ennen uuden aloittamista?"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
||
#~ msgid "minutes"
|
||
#~ msgstr "minuuttia"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
||
#~ msgid "hours"
|
||
#~ msgstr "tuntia"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
||
#~ msgid "seconds"
|
||
#~ msgstr "sekuntia"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
||
#~ msgid "Simple"
|
||
#~ msgstr "Yksinkertainen"
|
||
|
||
#~ msgid "No limit"
|
||
#~ msgstr "Ei rajoitusta"
|
||
|
||
#~ msgid "Five minutes"
|
||
#~ msgstr "Viisi minuuttia"
|
||
|
||
#~ msgid "Ten minutes"
|
||
#~ msgstr "10 minuuttia"
|
||
|
||
#~ msgid "Thirty minutes"
|
||
#~ msgstr "30 minuuttia"
|
||
|
||
#~ msgid "One hour"
|
||
#~ msgstr "Yksi tunti"
|
||
|
||
#~ msgid "Two hours"
|
||
#~ msgstr "Kaksi tuntia"
|
||
|
||
#~ msgid "Three hours"
|
||
#~ msgstr "Kolme tuntia"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom"
|
||
#~ msgstr "Mukautettu"
|
||
|
||
#~ msgid "Preferences"
|
||
#~ msgstr "Asetukset"
|
||
|
||
#~ msgid "Timer _increment:"
|
||
#~ msgstr "Aikalis_ä:"
|
||
|
||
#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
|
||
#~ msgstr "Muutokset tulevat voimaan seuraavassa pelissä."
|
||
|
||
#~ msgid "_Game"
|
||
#~ msgstr "_Peli"
|
||
|
||
#~ msgid "_Appearance"
|
||
#~ msgstr "_Ulkoasu"
|
||
|
||
#~ msgid "minute"
|
||
#~ msgid_plural "minutes"
|
||
#~ msgstr[0] "minuutti"
|
||
#~ msgstr[1] "minuuttia"
|
||
|
||
#~ msgid "hour"
|
||
#~ msgid_plural "hours"
|
||
#~ msgstr[0] "tunti"
|
||
#~ msgstr[1] "tuntia"
|
||
|
||
#~ msgid "second"
|
||
#~ msgid_plural "seconds"
|
||
#~ msgstr[0] "sekunti"
|
||
#~ msgstr[1] "sekuntia"
|
||
|
||
#~ msgid "Black performed an en passant capture"
|
||
#~ msgstr "Musta suoritti ohestalyönnin"
|
||
|
||
#~ msgid "White performed an en passant capture"
|
||
#~ msgstr "Valkoinen suoritti ohestalyönnin"
|
||
|
||
#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
||
#~ msgstr "Hups! Jokin meni pieleen."
|
||
|
||
#~ msgid "Resign to your opponent"
|
||
#~ msgstr "Luovuta vastustajalle"
|
||
|
||
#~ msgid "Save the current game"
|
||
#~ msgstr "Tallenna nykyinen peli"
|
||
|
||
#~ msgid "Open a saved game"
|
||
#~ msgstr "Avaa tallennettu peli"
|
||
|
||
#~ msgid "org.gnome.Chess"
|
||
#~ msgstr "org.gnome.Chess"
|
||
|
||
#~ msgid "About"
|
||
#~ msgstr "Tietoja"
|
||
|
||
#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
|
||
#~ msgstr "50 siirtoa on kulunut ilman syöntiä tai sotilaan siirtämistä."
|
||
|
||
#~ msgid "The current board position has occurred three times."
|
||
#~ msgstr "Nykyiset laudan asemat ovat toistuneet kolmesti."
|
||
|
||
#~ msgid "_Discard"
|
||
#~ msgstr "_Hylkää"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to open game"
|
||
#~ msgstr "Pelin avaus epäonnistui"
|