1394 lines
45 KiB
Text
1394 lines
45 KiB
Text
# Gnome-Games Bahasa Melayu (ms)
|
||
# Noor Azurah Anuar <gbumla@yahoo.com>, 2002
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Gnome-Games 2.0.x\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 14:54+0800\n"
|
||
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
|
||
"Language: ms\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:7
|
||
msgid "_Open Game"
|
||
msgstr "_Buka Permainan"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:11
|
||
msgid "_Save Game"
|
||
msgstr "_Simpan Permainan"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:17
|
||
msgid "_Resign Game"
|
||
msgstr "_Tarik Diri dari Permainan"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:23
|
||
#| msgid "Preferences"
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "Ke_utamaan"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:29
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Pintasan Papan _Kekunci"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:33
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Bantuan"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:37
|
||
msgid "_About Chess"
|
||
msgstr "Perih_al Catur"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
|
||
msgid "Chess"
|
||
msgstr "Catur"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:65
|
||
msgid "_New Game"
|
||
msgstr "Permainan _Baharu"
|
||
|
||
#: data/gnome-chess.ui:78
|
||
msgid "Undo your most recent move"
|
||
msgstr "Buat asal gerakan terakhir anda"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
||
#: data/gnome-chess.ui:172
|
||
msgid "Rewind to the game start"
|
||
msgstr "Mandir ke permulaan permainan"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
||
#: data/gnome-chess.ui:199
|
||
msgid "Show the previous move"
|
||
msgstr "Tunjuk gerakan terdahulu"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
||
#: data/gnome-chess.ui:226
|
||
msgid "Show the next move"
|
||
msgstr "Tunjuk gerakan berikutnya"
|
||
|
||
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
||
#: data/gnome-chess.ui:253
|
||
msgid "Show the current move"
|
||
msgstr "Tunjuk gerakan semasa"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Am"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:17
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Start a new game"
|
||
msgstr "Mulakan satu permainan baharu"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:24
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open a saved game"
|
||
msgstr "Buka satu permainan tersimpan"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:31
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Pause the game"
|
||
msgstr "Jeda permainan"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:38
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save the game"
|
||
msgstr "Simpan permainan"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:45
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save the game with a different name"
|
||
msgstr "Simpan permainan dengan nama berbeza"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:52
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Undo move"
|
||
msgstr "Buat asal gerakan"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:59
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Keluar"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:66
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Bantuan"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:72
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "Tunjuk Bantuan"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:79
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Tunjuk Pintasan Papan Kekunci"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:86
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Sejarah"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:92
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Rewind to the game start"
|
||
msgstr "Mandir ke permulaan permainan"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:99
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the previous move"
|
||
msgstr "Tunjuk gerakan terdahulu"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:106
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the next move"
|
||
msgstr "Tunjuk gerakan berikutnya"
|
||
|
||
#: data/help-overlay.ui:113
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show the current move"
|
||
msgstr "Tunjuk gerakan semasa"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
||
msgid "GNOME Chess"
|
||
msgstr "Catur GNOME"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
||
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
||
msgstr "Main permainan papan catur klasik untuk dua-pemain"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
||
msgid ""
|
||
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
||
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Catur GNOME ialah permainan catur ringkas. Anda berlawan dengan pihak "
|
||
"komputer pada tiga aras kesukaran, atau dengan rakan anda dengan komputer "
|
||
"yang sama."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
||
msgid ""
|
||
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
||
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
||
"popular engines automatically if installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peminat catur komputer akan menyukai keserasian Catur GNOME dengan hampir "
|
||
"semua enjin catur komputer modern, dan keupayaannya mengesan beberapa enjin "
|
||
"terkenal secara automatik jika telah dipasang."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:46
|
||
msgid "The GNOME Project"
|
||
msgstr "Projek GNOME"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
||
msgid "Chess Game"
|
||
msgstr "Permainan Catur"
|
||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
||
msgid "game;strategy;"
|
||
msgstr "permainan;strategi;"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
||
msgid "The width of the window"
|
||
msgstr "Lebar bagi tetingkap"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
||
msgid "The width of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Lebar tetingkap utama dalam piksel."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
||
msgid "The height of the window"
|
||
msgstr "Tinggi bagi tetingkap"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
||
msgid "The height of the main window in pixels."
|
||
msgstr "Tinggi tetingkap utama dalam piksel."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
||
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
||
msgstr "Satu bendera untuk membenarkan mod termaksimum"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
||
msgid "The piece theme to use"
|
||
msgstr "Tema buah catur yang digunakan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
||
msgid "A flag to enable move hints"
|
||
msgstr "Satu bendera untuk membenarkan pembayang gerakan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
||
msgid "A flag to enable board numbering"
|
||
msgstr "Satu bendera untuk membenarkan nombor papan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
||
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
||
msgstr "Direktori untuk membuka dialog simpan permainan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
||
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
||
msgstr "Direktori untuk membuka dialog muat permainan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
||
msgid "The format to display moves in"
|
||
msgstr "Format untuk paparkan gerakan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
||
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
||
msgstr "Sisi papan pada latar hadapan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
||
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
||
msgstr "Tempoh permainan dalam saat (0 untuk tanpa had)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
||
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
||
msgstr "Jenis jam (ringkas/fischer/bronstein)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
||
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
||
msgstr "Tokokan pemaca yang ditetapkan pada jenis jam (1 saat minimum)"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
||
msgid "The board side to play as"
|
||
msgstr "Sisi papan yang dimainkan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
||
msgid "The last side the player played as"
|
||
msgstr "Kedudukan akhir permainan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
||
msgid ""
|
||
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
||
"black or white."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ia diperlukan ketika menentukan kedudukan. Ia hanya tentukan sama ada hitam "
|
||
"atau putih."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
||
msgid "The opponent player"
|
||
msgstr "Pihak lawan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
||
msgid ""
|
||
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
||
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
||
msgstr ""
|
||
"Boleh jadi 'manusia' (lawan orang lain), \"(guna enjin catur pertama yang "
|
||
"tersedia) atau nama khusus enjin yang digunakan"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
||
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
||
msgstr "Kesukaran enjin catur pihak lawan"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
||
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minit"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
||
#: data/preferences.ui:17
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "jam"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
||
#: data/preferences.ui:31
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "saat"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
|
||
#: data/preferences.ui:49
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Ringkas"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
|
||
#: data/preferences.ui:53
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Fischer"
|
||
msgstr "Fischer"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
|
||
#: data/preferences.ui:57
|
||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||
msgid "Bronstein"
|
||
msgstr "Bronstein"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:71
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Easy"
|
||
msgstr "Mudah"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:75
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Biasa"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
|
||
#: data/preferences.ui:79
|
||
msgctxt "difficulty"
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "Sukar"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
|
||
#: data/preferences.ui:107
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Tanpa had"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
|
||
#: data/preferences.ui:111
|
||
msgid "Five minutes"
|
||
msgstr "Lima minit"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
|
||
#: data/preferences.ui:115
|
||
msgid "Ten minutes"
|
||
msgstr "Sepuluh minit"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
|
||
#: data/preferences.ui:119
|
||
msgid "Thirty minutes"
|
||
msgstr "Tiga puluh minit"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
|
||
#: data/preferences.ui:123
|
||
msgid "One hour"
|
||
msgstr "Satu jam"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
|
||
#: data/preferences.ui:127
|
||
msgid "Two hours"
|
||
msgstr "Dua jam"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
|
||
#: data/preferences.ui:131
|
||
msgid "Three hours"
|
||
msgstr "Tiga jam"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
|
||
#: data/preferences.ui:135
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Kebiasaan"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
|
||
#: data/preferences.ui:149
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Manusia"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
|
||
#: data/preferences.ui:153
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Standard Algebraic"
|
||
msgstr "Aljabar Piawai"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
|
||
#: data/preferences.ui:157
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Figurine"
|
||
msgstr "Arca"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
|
||
#: data/preferences.ui:161
|
||
msgctxt "chess-move-format"
|
||
msgid "Long Algebraic"
|
||
msgstr "Aljabar Panjang"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
|
||
#: data/preferences.ui:175
|
||
msgctxt "chess-opponent"
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Manusia"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
|
||
#: data/preferences.ui:189
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "White Side"
|
||
msgstr "Pihak Putih"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
|
||
#: data/preferences.ui:193
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Black Side"
|
||
msgstr "Pihak Hitam"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
|
||
#: data/preferences.ui:197
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Human Side"
|
||
msgstr "Pihak Manusia"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
|
||
#: data/preferences.ui:201
|
||
msgctxt "chess-side"
|
||
msgid "Current Player"
|
||
msgstr "Pemain Semasa"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
|
||
#: data/preferences.ui:215
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Ringkas"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
|
||
#: data/preferences.ui:219
|
||
msgid "Fancy"
|
||
msgstr "Bergaya"
|
||
|
||
#. Title for preferences dialog
|
||
#: data/preferences.ui:226
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Keutamaan"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
|
||
#: data/preferences.ui:259
|
||
msgid "_Clock type:"
|
||
msgstr "_Jenis jam:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
|
||
#: data/preferences.ui:275
|
||
msgid "Timer _increment:"
|
||
msgstr "Tokokan _masa:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
|
||
#: data/preferences.ui:312
|
||
msgid "_Play as:"
|
||
msgstr "_Main sebagai:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
|
||
#: data/preferences.ui:328
|
||
msgid "_Opposing player:"
|
||
msgstr "Pemain _lawan:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
|
||
#: data/preferences.ui:344
|
||
msgid "_Difficulty:"
|
||
msgstr "Kes_ukaran:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
|
||
#: data/preferences.ui:521
|
||
msgid "_Time limit:"
|
||
msgstr "_Had masa:"
|
||
|
||
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
|
||
#: data/preferences.ui:576
|
||
msgid "Changes will take effect for the next game."
|
||
msgstr "Perubahan akan berkesan dalam permainan berikutnya."
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
|
||
#: data/preferences.ui:598
|
||
msgid "_Game"
|
||
msgstr "_Permainan"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
|
||
#: data/preferences.ui:619
|
||
msgid "Board _orientation:"
|
||
msgstr "_Orientasi papan:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
|
||
#: data/preferences.ui:633
|
||
msgid "Move _format:"
|
||
msgstr "_Format gerakan:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
|
||
#: data/preferences.ui:649
|
||
msgid "_Piece style:"
|
||
msgstr "Gaya buah _catur:"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
|
||
#: data/preferences.ui:730
|
||
msgid "_Board numbering"
|
||
msgstr "_Nombor papan"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
|
||
#: data/preferences.ui:745
|
||
msgid "_Move hints"
|
||
msgstr "Pemba_yang gerakan"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
|
||
#: data/preferences.ui:774
|
||
msgid "_Appearance"
|
||
msgstr "Pen_ampilan"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
|
||
#: data/preferences.ui:801
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Putih"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
|
||
#: data/preferences.ui:805
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Hitam"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
|
||
#: data/preferences.ui:809
|
||
msgctxt "chess-player"
|
||
msgid "Alternate"
|
||
msgstr "Gantian"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:7
|
||
msgid "Select Promotion Type"
|
||
msgstr "Pilih Jenis Naik Pangkat"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:41
|
||
msgid "_Queen"
|
||
msgstr "_Permaisuri"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:91
|
||
msgid "_Knight"
|
||
msgstr "_Kuda"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:141
|
||
msgid "_Rook"
|
||
msgstr "_Benteng"
|
||
|
||
#: data/promotion-type-selector.ui:191
|
||
msgid "_Bishop"
|
||
msgstr "_Gajah"
|
||
|
||
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
||
#: lib/chess-game.vala:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
||
msgstr "Gagal memuatkan PGN: gerakan %s adalah tidak sah."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
||
msgstr "%s tidak sah: %s dalam PGN, pemasa tetapan pada tak terhingga."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr "Jenis jam tidak sah dalam PGN: %s, menggunakan jam ringkas."
|
||
|
||
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
||
msgstr "Tokokan pemasa tidak sah dalam PGN: %s, menggunakan jam ringkas."
|
||
|
||
#: src/chess-view.vala:317
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Dijeda"
|
||
|
||
#. Help string for command line --version flag
|
||
#: src/gnome-chess.vala:107
|
||
msgid "Show release version"
|
||
msgstr "Tunjuk versi keluaran"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:133
|
||
msgid ""
|
||
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
||
"computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tiada enjin catur dipasang. Anda tidak dapat berlawan dengan pihak komputer."
|
||
|
||
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:227
|
||
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
||
msgstr "Catur GNOME hanya boleh membuka satu PGN pada satu masa."
|
||
|
||
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
||
#: src/gnome-chess.vala:478
|
||
msgid "Game Start"
|
||
msgstr "Mula Permainan"
|
||
|
||
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:906
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Bidah Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:908
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:910
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:912
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:914
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:916
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:918
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:920
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:922
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Bentang Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:924
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/gnome-chess.vala:928
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:930
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:932
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:934
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:936
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:938
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:942
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:944
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:948
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:954
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:956
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:958
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:962
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:964
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:966
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Raja Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:968
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:970
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:972
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:974
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:976
|
||
#, c-format
|
||
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:978
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Bidah Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:980
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:982
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:984
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:986
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:988
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:990
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:992
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Bentang Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:996
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:998
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1000
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1002
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1004
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1006
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1008
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1010
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1014
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1016
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1018
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1020
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1022
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1024
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1026
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1028
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1030
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1032
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1034
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1036
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Raja Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1040
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1042
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1044
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1046
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1048
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
||
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1057
|
||
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
|
||
msgstr "Bidak putih menangkap en passant bidak hitam"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1059
|
||
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
|
||
msgstr "Bidak hitam menangkap en passant bidak putih"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1064
|
||
msgid "White castles kingside"
|
||
msgstr "Putih castling sebelah Raja"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1066
|
||
msgid "White castles queenside"
|
||
msgstr "Putih castling sebelah Permaisuri"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1068
|
||
msgid "Black castles kingside"
|
||
msgstr "Hitam castling sebelah Raja"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1070
|
||
msgid "Black castles queenside"
|
||
msgstr "Hitam castling sebelah Permaisuri"
|
||
|
||
#. Window title on a White human's turn if he is in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1236
|
||
msgid "White is in Check"
|
||
msgstr "Pihak Putih kena Shah"
|
||
|
||
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1239
|
||
msgid "Black is in Check"
|
||
msgstr "Pihak Hitam kena Shah"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1245
|
||
msgid "Black performed an en passant capture"
|
||
msgstr "Pihak Hitam membuat tangkapan en passant"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1247
|
||
msgid "White performed an en passant capture"
|
||
msgstr "Pihak Putih membuat tangkapan en passant"
|
||
|
||
#. Window title on White's turn if White is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1253
|
||
msgid "White to Move"
|
||
msgstr "Giliran Pihak Putih"
|
||
|
||
#. Window title on White's turn if White is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1256
|
||
msgid "White is Thinking…"
|
||
msgstr "Pihak Putih masih Berfikir..."
|
||
|
||
#. Window title on Black's turn if Black is human
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1262
|
||
msgid "Black to Move"
|
||
msgstr "Giliran Pihak Hitam"
|
||
|
||
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1265
|
||
msgid "Black is Thinking…"
|
||
msgstr "Pihak Hitam masih Berfikir..."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1280
|
||
msgid "Unpause the game"
|
||
msgstr "Sambung semula permainan"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1286
|
||
msgid "Pause the game"
|
||
msgstr "Jeda permainan"
|
||
|
||
#. Window title when the white player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1309
|
||
msgid "White Wins"
|
||
msgstr "Pihak Putih Menang"
|
||
|
||
#. Window title when the black player wins
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1314
|
||
msgid "Black Wins"
|
||
msgstr "Pihak Hitam Menang"
|
||
|
||
#. Window title when the game is drawn
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1319
|
||
msgid "Game is Drawn"
|
||
msgstr "Permainan ini Seri"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Window title when something goes wrong with the engine...
|
||
#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
|
||
#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
|
||
#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
|
||
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
|
||
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
|
||
#.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1331
|
||
msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
||
msgstr "Alamak! Ada masalah berlaku."
|
||
|
||
#. Window subtitle when Black is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1344
|
||
msgid "Black is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Pihak Hitam kena shah dan tidak dapat bergerak."
|
||
|
||
#. Window subtitle when White is checkmated
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1347
|
||
msgid "White is in check and cannot move."
|
||
msgstr "Pihak Putih kena shah dan tidak dapat bergerak."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1353
|
||
msgid "Opponent cannot move."
|
||
msgstr "Pihak lawan tidak dapat bergerak."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1357
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
||
msgstr "Tiada buah catur ditawan atau bidak bergerak dalam lima puluh langkah."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1361
|
||
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
||
msgstr "Tiada buah catur ditawan atau bidak bergerak dalam 75 langkah."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1366
|
||
msgid "Black has run out of time."
|
||
msgstr "Pihak Hitam telah kehabisan masa."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1369
|
||
msgid "White has run out of time."
|
||
msgstr "Pihak Putih telah kehabisan masa."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1375
|
||
msgid "The same board state has occurred three times."
|
||
msgstr "Kedudukan papan yang sama telah berlaku sebanyak tiga kali."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1379
|
||
msgid "The same board state has occurred five times."
|
||
msgstr "Kedudukan papan yang sama telah berlaku sebanyak lima kali."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1383
|
||
msgid "Neither player can checkmate."
|
||
msgstr "Tiada pemain yang boleh sahmat"
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1388
|
||
msgid "Black has resigned."
|
||
msgstr "Pihak Hitam telah mengalah."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1391
|
||
msgid "White has resigned."
|
||
msgstr "Pihak Putih telah mengalah."
|
||
|
||
#. Window subtitle when a game is abandoned
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1397
|
||
msgid "The game has been abandoned."
|
||
msgstr "Permainan ini telah diabaikan."
|
||
|
||
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
|
||
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1403
|
||
msgid "The game log says a player died!"
|
||
msgstr "Log permainan telah mengatakan pemain telah mati!"
|
||
|
||
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
|
||
#. * or when the engine says something is wrong with us!
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1409
|
||
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
||
msgstr "Pemain komputer masih keliru. Permainan tidak dapat diteruskan."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2391
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Batal"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1448
|
||
msgid "_Abandon game"
|
||
msgstr "_Abai permainan"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1449
|
||
msgid "_Save game for later"
|
||
msgstr "_Simpan permainan untuk main kemudian"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1453
|
||
msgid "_Discard game"
|
||
msgstr "S_ingkir permainan"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1454
|
||
msgid "_Save game log"
|
||
msgstr "_Simpan log permainan"
|
||
|
||
#. Title of claim draw dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1489
|
||
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
||
msgstr "Adakah anda mahu menuntut seri?"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1495
|
||
msgid ""
|
||
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
||
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
||
"if you choose to keep playing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Anda boleh menuntut seri kerana lima puluh langkah telah berlalu tanpa "
|
||
"penangkapan atau kemajuan bidak. (Pemain komputer masih boleh menuntut seri "
|
||
"walaupun anda pilih untuk terus bermain.)"
|
||
|
||
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1500
|
||
msgid ""
|
||
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
||
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
||
"choose to keep playing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Anda boleh menuntut seri kerana kedudukan papan semasa telah berlaku "
|
||
"sebanyak tiga kali. (Pemain komputer masih boleh menuntut seri walaupun anda "
|
||
"pilih untuk terus bermain.)"
|
||
|
||
#. Option in claim draw dialog
|
||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
|
||
msgid "_Keep Playing"
|
||
msgstr "_Terus Bermain"
|
||
|
||
#. Option in claim draw dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1509
|
||
msgid "_Claim Draw"
|
||
msgstr "T_untut Seri"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1527
|
||
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
||
msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulakan yang baharu?"
|
||
|
||
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1540
|
||
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
||
msgstr "Anda pasti mahu mengalah?"
|
||
|
||
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1543
|
||
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adalah munasabah jika anda mahu menyimpan permainan sebagai satu rekod "
|
||
"kekalahan anda."
|
||
|
||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||
#: src/gnome-chess.vala:1547
|
||
msgid "_Resign"
|
||
msgstr "M_engalah"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
|
||
msgid "minute"
|
||
msgid_plural "minutes"
|
||
msgstr[0] "minit"
|
||
msgstr[1] "minit"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2064
|
||
msgid "hour"
|
||
msgid_plural "hours"
|
||
msgstr[0] "jam"
|
||
msgstr[1] "jam"
|
||
|
||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2097
|
||
msgid "second"
|
||
msgid_plural "seconds"
|
||
msgstr[0] "saat"
|
||
msgstr[1] "saat"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2238
|
||
msgid "A classic game of positional strategy"
|
||
msgstr "Sebuah permainan klasik yang memerlukan strategi dan berfikir"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2241
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"abuyop\n"
|
||
"Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2254
|
||
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
||
msgstr "Ini tidak kelihatan seperti satu permainan PGN yang sah."
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2345
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_OK"
|
||
|
||
#. Title of save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2296
|
||
msgid "Save Chess Game"
|
||
msgstr "Simpan Permainan Catur"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2298
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Simpan"
|
||
|
||
#. Default filename for the save game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2305
|
||
msgid "Untitled Chess Game"
|
||
msgstr "Permainan Catur Tidak Bertajuk"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
|
||
msgid "PGN files"
|
||
msgstr "Fail PGN"
|
||
|
||
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Semua fail"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save game: %s"
|
||
msgstr "Gagal menyimpan permainan: %s"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2381
|
||
msgid "Save this game before loading another one?"
|
||
msgstr "Simpan permainan ini sebelum memuatkan yang lain?"
|
||
|
||
#. Title of load game dialog
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2388
|
||
msgid "Load Chess Game"
|
||
msgstr "Muat Permainan Catur"
|
||
|
||
#: src/gnome-chess.vala:2390
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_Buka"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "gnome-chess"
|
||
#~ msgstr "gnomes"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Resign to your opponent"
|
||
#~ msgstr "Bilangan lawan kepada komputer"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to open game"
|
||
#~ msgstr "Selesaikan permainan"
|