gnome-chess/po/ka.po
2022-07-28 19:24:15 +00:00

1370 lines
38 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/chess-window.ui:7
msgid "_New Game"
msgstr "ახალი თამაში"
#: data/chess-window.ui:11
msgid "_Open Game…"
msgstr "_თამაშის გახსნა…"
#: data/chess-window.ui:15
msgid "_Save Game"
msgstr "_თამაშის შენახვა"
#: data/chess-window.ui:19
msgid "_Save Game As…"
msgstr "_თამაშის შენახვა, როგორც…"
#: data/chess-window.ui:25
msgid "_Resign Game"
msgstr ""
#: data/chess-window.ui:31
msgid "_Preferences"
msgstr "გამართვა"
#: data/chess-window.ui:37
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
#: data/chess-window.ui:41
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
#: data/chess-window.ui:45
msgid "_About Chess"
msgstr ""
#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
#: src/gnome-chess.vala:1197 src/gnome-chess.vala:1564
msgid "Chess"
msgstr "ჭადრაკი"
#: data/chess-window.ui:67
msgid "Undo your most recent move"
msgstr ""
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: data/chess-window.ui:149
msgid "Rewind to the game start"
msgstr ""
#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: data/chess-window.ui:166
msgid "Show the previous move"
msgstr ""
#. Tooltip on the show next move navigation button
#: data/chess-window.ui:183
msgid "Show the next move"
msgstr ""
#. Tooltip on the show current move navigation button
#: data/chess-window.ui:200
msgid "Show the current move"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "მთავარი"
#: data/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "დაიწყეთ ახალი თამაში"
#: data/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "თამაშის შეჩერება"
#: data/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "დატოვება"
#: data/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "მენიუს გახსნა"
#: data/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "ისტორია"
#: data/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr ""
#: data/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chesss compatibility with "
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:67
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
msgid "Chess Game"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "ფანჯრის სიგანე"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "მთავარი ფანჯრის სიგანე პიქსელებში."
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
msgstr "მთავარი ფანჯრის სიმაღლე"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "მთავარი ფანჯრის სიმაღლე პიქსელებში."
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "გაშლილობის რეჟიმის ჩართვის ალამი"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr ""
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "წუთი"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#: data/preferences.ui:15
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "საათი"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:27
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "წამი"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
#: data/preferences.ui:43
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "მარტივი"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
#: data/preferences.ui:47
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
msgstr ""
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
#: data/preferences.ui:51
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: data/preferences.ui:63
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: data/preferences.ui:67
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: data/preferences.ui:71
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "მაგარი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: data/preferences.ui:97
msgid "No limit"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: data/preferences.ui:101
msgid "Five minutes"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: data/preferences.ui:105
msgid "Ten minutes"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: data/preferences.ui:109
msgid "Thirty minutes"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: data/preferences.ui:113
msgid "One hour"
msgstr "ერთი საათი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: data/preferences.ui:117
msgid "Two hours"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: data/preferences.ui:121
msgid "Three hours"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: data/preferences.ui:125
msgid "Custom"
msgstr "განსხვავებული"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
#: data/preferences.ui:137
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "ადამიანი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
#: data/preferences.ui:141
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
#: data/preferences.ui:145
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: data/preferences.ui:149
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: data/preferences.ui:161
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: data/preferences.ui:173
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: data/preferences.ui:177
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: data/preferences.ui:181
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
#: data/preferences.ui:185
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: data/preferences.ui:197
msgid "Simple"
msgstr "მარტივი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: data/preferences.ui:201
msgid "Fancy"
msgstr "ჩვეულებრივი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: data/preferences.ui:213
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "თეთრი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: data/preferences.ui:217
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "შავი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
#: data/preferences.ui:221
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr "ალტერნატული"
#. Title for preferences dialog
#: data/preferences.ui:228
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
#: data/preferences.ui:252
msgid "_Clock type:"
msgstr "_საათის ტიპი:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
#: data/preferences.ui:265
msgid "Timer _increment:"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: data/preferences.ui:296
msgid "_Play as:"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: data/preferences.ui:309
msgid "_Opposing player:"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
#: data/preferences.ui:322
msgid "_Difficulty:"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
#: data/preferences.ui:455
msgid "_Time limit:"
msgstr ""
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: data/preferences.ui:499
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: data/preferences.ui:514
msgid "_Game"
msgstr "_თამაში"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: data/preferences.ui:535
msgid "Board _orientation:"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: data/preferences.ui:548
msgid "Move _format:"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: data/preferences.ui:561
msgid "_Piece style:"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: data/preferences.ui:625
msgid "_Board numbering"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: data/preferences.ui:636
msgid "_Move hints"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: data/preferences.ui:650
msgid "_Appearance"
msgstr ""
#: data/promotion-type-selector.ui:6
msgid "Select Promotion Type"
msgstr ""
#: data/promotion-type-selector.ui:30
msgid "_Queen"
msgstr ""
#: data/promotion-type-selector.ui:66
msgid "_Knight"
msgstr ""
#: data/promotion-type-selector.ui:102
msgid "_Rook"
msgstr ""
#: data/promotion-type-selector.ui:138
msgid "_Bishop"
msgstr ""
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:106
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr ""
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr ""
#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
#: src/chess-view.vala:319
msgid "Paused"
msgstr "შეჩერებულია"
#: src/chess-window.vala:129
msgid "Unpause the game"
msgstr "თამაშის გაგრძელება"
#: src/chess-window.vala:134
msgid "Pause the game"
msgstr "თამაშის შეჩერება"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
#: src/chess-window.vala:302
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:304
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:306
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:308
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:310
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:312
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
#: src/chess-window.vala:314
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:316
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:318
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:320
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:322
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: src/chess-window.vala:324
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
#: src/chess-window.vala:326
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:328
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:330
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:332
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:334
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:336
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
#: src/chess-window.vala:338
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:340
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:342
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:344
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:346
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:348
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
#: src/chess-window.vala:350
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:352
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:354
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:356
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:358
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:360
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
#: src/chess-window.vala:362
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:364
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:366
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:368
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:370
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:372
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
#: src/chess-window.vala:374
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:376
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:378
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:380
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:382
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:384
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
#: src/chess-window.vala:386
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:388
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:390
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:392
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:394
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:396
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
#: src/chess-window.vala:398
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:400
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:402
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:404
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:406
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:408
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
#: src/chess-window.vala:410
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:412
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:414
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:416
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:418
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:420
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
#: src/chess-window.vala:422
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:424
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:426
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:428
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:430
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/chess-window.vala:432
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
#: src/chess-window.vala:434
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/chess-window.vala:436
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/chess-window.vala:438
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/chess-window.vala:440
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/chess-window.vala:442
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: src/chess-window.vala:444
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr ""
#: src/chess-window.vala:453
msgid "White castles kingside"
msgstr ""
#: src/chess-window.vala:455
msgid "White castles queenside"
msgstr ""
#: src/chess-window.vala:457
msgid "Black castles kingside"
msgstr ""
#: src/chess-window.vala:459
msgid "Black castles queenside"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
#: src/chess-window.vala:481
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
#: src/chess-window.vala:485
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
msgstr ""
#. Move History Combo: Go to the start of the game
#: src/chess-window.vala:519
msgid "Game Start"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
#: src/gnome-chess.vala:93
msgid "Show release version"
msgstr "ვერსიის ჩვენება"
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
#: src/gnome-chess.vala:172
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr ""
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
#: src/gnome-chess.vala:449
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr ""
#. Game status on White's turn when in check
#: src/gnome-chess.vala:795
msgid "White is in Check"
msgstr ""
#. Game status on Black's turn when in check
#: src/gnome-chess.vala:798
msgid "Black is in Check"
msgstr ""
#. Game status on White's turn if White is human
#: src/gnome-chess.vala:804
msgid "White to Move"
msgstr ""
#. Game status on White's turn if White is a computer
#: src/gnome-chess.vala:807
msgid "White is Thinking…"
msgstr ""
#. Game status on Black's turn if Black is human
#: src/gnome-chess.vala:813
msgid "Black to Move"
msgstr ""
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
#: src/gnome-chess.vala:816
msgid "Black is Thinking…"
msgstr ""
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
#: src/gnome-chess.vala:827
msgid ""
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr ""
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
#: src/gnome-chess.vala:830
msgid ""
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr ""
#. Game status when the white player wins
#: src/gnome-chess.vala:851
msgid "White Wins"
msgstr ""
#. Game status when the black player wins
#: src/gnome-chess.vala:856
msgid "Black Wins"
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn
#: src/gnome-chess.vala:861
msgid "Game is Drawn"
msgstr ""
#. Game status when something goes wrong with the engine.
#: src/gnome-chess.vala:866
msgid "Oops!"
msgstr ""
#. Game status when Black is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:879
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr ""
#. Game status when White is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:882
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr ""
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
#: src/gnome-chess.vala:888
msgid "Player cannot move."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
#: src/gnome-chess.vala:892
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
#: src/gnome-chess.vala:896
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:901
msgid "Black has run out of time."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:904
msgid "White has run out of time."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:910
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:914
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
#: src/gnome-chess.vala:918
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
#: src/gnome-chess.vala:923
msgid "Black has resigned."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
#: src/gnome-chess.vala:926
msgid "White has resigned."
msgstr ""
#. Game status when a game is abandoned
#: src/gnome-chess.vala:932
msgid "The game has been abandoned."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
#: src/gnome-chess.vala:937
msgid "The game log says a player died!"
msgstr ""
#. Game status when something goes wrong with the engine.
#: src/gnome-chess.vala:942
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:972 src/gnome-chess.vala:1291 src/gnome-chess.vala:1431
msgid "_Cancel"
msgstr "_შეწვეტა"
#: src/gnome-chess.vala:976
msgid "_Abandon game"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:977
msgid "_Save game for later"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:981
msgid "_Discard game"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:982
msgid "_Save game log"
msgstr ""
#. Title of claim draw dialog
#: src/gnome-chess.vala:1023
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr ""
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
#: src/gnome-chess.vala:1029
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
"if you choose to keep playing.)"
msgstr ""
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
#: src/gnome-chess.vala:1034
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
"choose to keep playing.)"
msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
#: src/gnome-chess.vala:1042 src/gnome-chess.vala:1081
msgid "_Keep Playing"
msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#: src/gnome-chess.vala:1044
msgid "_Claim Draw"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1061
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr ""
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
#: src/gnome-chess.vala:1076
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr ""
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
#: src/gnome-chess.vala:1079
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
#. Option on warning dialog when player clicks resign
#: src/gnome-chess.vala:1083
msgid "_Resign"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1201
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1204
msgid "translator-credits"
msgstr "თარგმანი-შესრულებულია"
#: src/gnome-chess.vala:1252
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1253 src/gnome-chess.vala:1266
#: src/gnome-chess.vala:1371
msgid "_OK"
msgstr "კარგი"
#. Title of save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1288
msgid "Save Chess Game"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1290
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
#. Default filename for the save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1322
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr ""
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: src/gnome-chess.vala:1328 src/gnome-chess.vala:1437
msgid "PGN files"
msgstr ""
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: src/gnome-chess.vala:1334 src/gnome-chess.vala:1443
msgid "All files"
msgstr "ყველა ფაილი"
#: src/gnome-chess.vala:1369
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1421
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr ""
#. Title of load game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1428
msgid "Load Chess Game"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1430
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "წუთი"
msgstr[1] "წუთი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
#: src/preferences-dialog.vala:347
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "საათი"
msgstr[1] "საათი"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
#: src/preferences-dialog.vala:380
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "წამი"
msgstr[1] "წამი"