gnome-chess/po/nn.po
Piotr Drąg 52e5ede60a Remove obsolete translations
They contain all the games from the now-defunct gnome-games package,
now only inflating the package size.
2018-02-01 22:41:35 +01:00

1455 lines
42 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (nynorsk) translation of gnome-games.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004, 2006.
# Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>, 2008.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-11 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "GNOME Chess"
msgstr "Sjakk"
#
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Spel det klassiske tomannsbrettspelet sjakk"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chesss compatibility with "
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
#
#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
msgid "Chess"
msgstr "Sjakk"
#
#: data/gnome-chess.desktop.in:4
#, fuzzy
msgid "Chess Game"
msgstr "Last sjakkspel"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/gnome-chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/gnome-chess.desktop.in:15
#, fuzzy
msgid "gnome-chess"
msgstr "nissar"
#: data/gnome-chess.ui:27
msgid "_New Game"
msgstr "_Nytt spel"
#: data/gnome-chess.ui:40
#, fuzzy
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Seinaste poengsum til brukaren."
#: data/gnome-chess.ui:75
#, fuzzy
msgid "Resign to your opponent"
msgstr "Tal på datamaskinspelarar"
#
#: data/gnome-chess.ui:96
msgid "Save the current game"
msgstr "Lagra dette spelet"
#
#: data/gnome-chess.ui:117
#, fuzzy
msgid "Open a saved game"
msgstr "Last eit lagra spel"
#
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: data/gnome-chess.ui:168
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Gå tilbake til starten av spelet"
#
#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: data/gnome-chess.ui:195
msgid "Show the previous move"
msgstr "Vis førre trekk"
#
#. Tooltip on the show next move navigation button
#: data/gnome-chess.ui:222
msgid "Show the next move"
msgstr "Vis neste trekk"
#
#. Tooltip on the show current move navigation button
#: data/gnome-chess.ui:249
msgid "Show the current move"
msgstr "Vis dette trekket"
#. Title for preferences dialog
#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
msgid "Preferences"
msgstr "Oppsett"
#
#: data/menu.ui:13
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#
#: data/menu.ui:18
msgid "About"
msgstr "Om"
#
#: data/menu.ui:22
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "Breidda på vindauget"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Breidda på hovudvindauget i pikslar"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
msgstr "Høgda på vindauget"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Høgda på hovudvindauget i pikslar"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
#, fuzzy
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Eit flagg for å slå på maksimert modus"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
#, fuzzy
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Drakta som skal brukast"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Eit flagg for å slå på hint for trekk"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Eit flagg for å slå på nummerering av brett"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "Mappe speldialogvindauge skal lagrast i"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "Mappe speldialogvindauge skal verta opna i"
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Formatet å visa trekka i"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
#, fuzzy
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Høgda på hovudvindauget."
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr ""
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr ""
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr ""
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
#, fuzzy
msgid "The board side to play as"
msgstr "Side av brettet som skal verta vist"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
msgstr ""
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
msgstr ""
#
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
#, fuzzy
msgid "The opponent player"
msgstr "Puslespelet som vert spelt"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr ""
#
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
#
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#: data/preferences.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "timar"
#
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
#: data/preferences.ui:49
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
#: data/preferences.ui:53
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
msgstr ""
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
#: data/preferences.ui:57
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: data/preferences.ui:71
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Lett"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: data/preferences.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: data/preferences.ui:79
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Vanskeleg"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: data/preferences.ui:107
msgid "No limit"
msgstr ""
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: data/preferences.ui:111
msgid "Five minutes"
msgstr "Fem minutt"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: data/preferences.ui:115
#, fuzzy
msgid "Ten minutes"
msgstr "Fem minutt"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: data/preferences.ui:119
#, fuzzy
msgid "Thirty minutes"
msgstr "Fem minutt"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: data/preferences.ui:123
msgid "One hour"
msgstr "Ein time"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: data/preferences.ui:127
#, fuzzy
msgid "Two hours"
msgstr "timar"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: data/preferences.ui:131
#, fuzzy
msgid "Three hours"
msgstr "kløver tre"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: data/preferences.ui:135
msgid "Custom"
msgstr "Sjølvvald"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
#: data/preferences.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Menneske"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
#: data/preferences.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Standard algebraisk"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
#: data/preferences.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Figurine"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: data/preferences.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Lang algebraisk"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: data/preferences.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Menneske"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: data/preferences.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Kvit side"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: data/preferences.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Svart side"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: data/preferences.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Menneskeleg side"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
#: data/preferences.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Aktiv spelar"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: data/preferences.ui:215
msgid "Simple"
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: data/preferences.ui:219
msgid "Fancy"
msgstr ""
#
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
#: data/preferences.ui:259
#, fuzzy
msgid "_Clock type:"
msgstr "Blokkstil"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
#: data/preferences.ui:275
msgid "Timer _increment:"
msgstr ""
#
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: data/preferences.ui:312
#, fuzzy
msgid "_Play as:"
msgstr "Spelar som:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: data/preferences.ui:328
#, fuzzy
msgid "_Opposing player:"
msgstr "S_pelarar"
#
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
#: data/preferences.ui:344
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_Vanskeleghetsgrad:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
#: data/preferences.ui:521
msgid "_Time limit:"
msgstr ""
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: data/preferences.ui:576
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: data/preferences.ui:598
msgid "_Game"
msgstr "_Spel"
#
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: data/preferences.ui:619
#, fuzzy
msgid "Board _orientation:"
msgstr "Orientering på brett:"
#
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: data/preferences.ui:633
#, fuzzy
msgid "Move _format:"
msgstr "Flytteformat"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: data/preferences.ui:649
msgid "_Piece style:"
msgstr ""
#
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: data/preferences.ui:730
#, fuzzy
msgid "_Board numbering"
msgstr "_Brettnummerering"
#
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: data/preferences.ui:745
#, fuzzy
msgid "_Move hints"
msgstr "_Hint for trekk"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: data/preferences.ui:774
#, fuzzy
msgid "_Appearance"
msgstr "Utsjånad"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: data/preferences.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Kvit"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: data/preferences.ui:805
#, fuzzy
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
#: data/preferences.ui:809
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr ""
#
#: data/promotion-type-selector.ui:7
#, fuzzy
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "Type forfremjing:"
#: data/promotion-type-selector.ui:41
#, fuzzy
msgid "_Queen"
msgstr "Dronning"
#: data/promotion-type-selector.ui:91
#, fuzzy
msgid "_Knight"
msgstr "Springar"
#: data/promotion-type-selector.ui:141
#, fuzzy
msgid "_Rook"
msgstr "Tårn"
#: data/promotion-type-selector.ui:191
#, fuzzy
msgid "_Bishop"
msgstr "Løpar"
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:106
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr ""
#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr ""
#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
#: src/chess-view.vala:317
msgid "Paused"
msgstr "Pausa"
#. Help string for command line --version flag
#: src/gnome-chess.vala:103
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Info bar to indicate no chess engines are installed
#: src/gnome-chess.vala:134
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr ""
#
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
#: src/gnome-chess.vala:220
#, fuzzy
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "Du kan berre spela eitt spel om gongen."
#
#. Move History Combo: Go to the start of the game
#: src/gnome-chess.vala:458
msgid "Game Start"
msgstr "Start av spel"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
#: src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Kvit bonde flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Kvit bonde på %1$s slår svart bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Kvit bonde på %1$s slår svart tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Kvit bonde på %1$s slår svart springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Kvit bonde på %1$s slår svart løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Kvit bonde på %1$s slår svart dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
#: src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Kvit tårn flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Kvit tårn på %1$s slår svart bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Kvit tårn på %1$s slår svart tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Kvit tårn på %1$s slår svart springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Kvit tårn på %1$s slår svart løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Kvit tårn på %1$s slår svart dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Kvit springar flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Kvit springar på %1$s slår svart bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Kvit springar på %1$s slår svart tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Kvit springar på %1$s slår svart springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Kvit springar på %1$s slår svart løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Kvit springar på %1$s slår svart dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Kvit løpar flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Kvit løpar på %1$s slår svart bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Kvit løpar på %1$s slår svart tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Kvit løpar på %1$s slår svart springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Kvit løpar på %1$s slår svart løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Kvit løpar på %1$s slår svart dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Kvit dronning flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Kvit dronning på %1$s slår svart bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Kvit dronning på %1$s slår svart tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Kvit dronning på %1$s slår svart springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Kvit dronning på %1$s slår svart løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Kvit dronning på %1$s slår svart dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Kvit konge flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Kvit konge på %1$s slår svart bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Kvit konge på %1$s slår svart tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Kvit konge på %1$s slår svart springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Kvit konge på %1$s slår svart løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Kvit konge på %1$s slår svart dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Svart bonde flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Svart bonde på %1$s slår kvit bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Svart bonde på %1$s slår kvit tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Svart bonde på %1$s slår kvit springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Svart bonde på %1$s slår kvit løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Svart bonde på %1$s slår kvit dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Svart tårn flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Svart tårn på %1$s slår kvit bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Svart tårn på %1$s slår kvit tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Svart tårn på %1$s slår kvit springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Svart tårn på %1$s slår kvit løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Svart tårn på %1$s slår kvit dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Svart springar flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Svart springar på %1$s slår kvit bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Svart springar på %1$s slår kvit tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Svart springar på %1$s slår kvit springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Svart springar på %1$s slår kvit løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Svart springar på %1$s slår kvit dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Svart løpar flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Svart løpar på %1$s slår kvit bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Svart løpar på %1$s slår kvit tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Svart løpar på %1$s slår kvit springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Svart løpar på %1$s slår kvit løpar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Svart løpar på %1$s slår kvit dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Svart dronning flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Svart dronning på %1$s slår kvit bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1010
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Svart dronning på %1$s slår kvit tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1012
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Svart dronning på %1$s slår kvit springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1014
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Svart dronning på %1$s slår kvit laupar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1016
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Svart dronning på %1$s slår kvit dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
#: src/gnome-chess.vala:1018
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Svart konge flyttar frå %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1020
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Svart konge på %1$s slår kvit bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1022
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Svart konge på %1$s slår kvit tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1024
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Svart konge på %1$s slår kvit springar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1026
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Svart konge på %1$s slår kvit laupar på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:1028
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Svart konge på %1$s slår kvit dronning på %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:1051
#, fuzzy
msgid "White castles kingside"
msgstr "Kvit rokerer langt"
#: src/gnome-chess.vala:1055
#, fuzzy
msgid "White castles queenside"
msgstr "Kvit rokerer langt"
#: src/gnome-chess.vala:1059
#, fuzzy
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Svart rokerer langt"
#: src/gnome-chess.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Svart rokerer langt"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
#: src/gnome-chess.vala:1202
msgid "White is in Check"
msgstr ""
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
#: src/gnome-chess.vala:1205
msgid "Black is in Check"
msgstr ""
#. Window title on White's turn if White is human
#: src/gnome-chess.vala:1211
#, fuzzy
msgid "White to Move"
msgstr "_Trykk for å flytta"
#. Window title on White's turn if White is a computer
#: src/gnome-chess.vala:1214
msgid "White is Thinking…"
msgstr ""
#. Window title on Black's turn if Black is human
#: src/gnome-chess.vala:1220
#, fuzzy
msgid "Black to Move"
msgstr "_Trykk for å flytta"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
#: src/gnome-chess.vala:1223
msgid "Black is Thinking…"
msgstr ""
#
#: src/gnome-chess.vala:1238
#, fuzzy
msgid "Unpause the game"
msgstr "Paus spelet"
#
#: src/gnome-chess.vala:1244
msgid "Pause the game"
msgstr "Paus spelet"
#
#. Window title when the white player wins
#: src/gnome-chess.vala:1267
#, fuzzy
msgid "White Wins"
msgstr "Kvit side"
#
#. Window title when the black player wins
#: src/gnome-chess.vala:1272
#, fuzzy
msgid "Black Wins"
msgstr "Svart side"
#
#. Window title when the game is drawn
#: src/gnome-chess.vala:1277
#, fuzzy
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Spelet er remiss"
#.
#. * Window title when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
#: src/gnome-chess.vala:1289
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr ""
#
#. Window subtitle when Black is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:1302
#, fuzzy
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Motstandaren er i sjakk og kan ikkje flytta (sjakkmatt)"
#
#. Window subtitle when White is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:1305
#, fuzzy
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Motstandaren er i sjakk og kan ikkje flytta (sjakkmatt)"
#
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
#: src/gnome-chess.vala:1311
#, fuzzy
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Motstanderen kan ikkje flytta (patt)"
#
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
#: src/gnome-chess.vala:1315
#, fuzzy
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"I løpet av dei siste 50 trekk har ingen brikke vorte teke eller bonde vorte "
"flytta"
#
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
#: src/gnome-chess.vala:1319
#, fuzzy
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"I løpet av dei siste 50 trekk har ingen brikke vorte teke eller bonde vorte "
"flytta"
#
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:1324
#, fuzzy
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Motstandaren har brukt opp tida si"
#
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:1327
#, fuzzy
msgid "White has run out of time."
msgstr "Motstandaren har brukt opp tida si"
#
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:1333
#, fuzzy
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Same tilstand har inntreft tre gonger"
#
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:1337
#, fuzzy
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Same tilstand har inntreft tre gonger"
#
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
#: src/gnome-chess.vala:1341
#, fuzzy
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Ingen av spelarane har nok brikkar til å valda sjakkmatt"
#
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
#: src/gnome-chess.vala:1346
#, fuzzy
msgid "Black has resigned."
msgstr "Svart spelar har trekt seg"
#
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
#: src/gnome-chess.vala:1349
#, fuzzy
msgid "White has resigned."
msgstr "Kvit spelar har trekt seg"
#. Window subtitle when a game is abandoned
#: src/gnome-chess.vala:1355
#, fuzzy
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Spelet er forlate"
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
#: src/gnome-chess.vala:1361
msgid "The game log says a player died!"
msgstr ""
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
#: src/gnome-chess.vala:1367
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr ""
#
#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
#: src/gnome-chess.vala:2393
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
#
#: src/gnome-chess.vala:1406
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Avbryt spel"
#
#: src/gnome-chess.vala:1407
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Lagra spel for seinare"
#: src/gnome-chess.vala:1411
#, fuzzy
msgid "_Discard game"
msgstr "Kortspel:"
#
#: src/gnome-chess.vala:1412
#, fuzzy
msgid "_Save game log"
msgstr "_Lagra spel for seinare"
#. Your very last chance to save
#: src/gnome-chess.vala:1425
msgid "_Discard"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
msgid "_Save"
msgstr ""
#. Title of claim draw dialog
#: src/gnome-chess.vala:1448
#, fuzzy
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Vil du ha forsikring?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
#: src/gnome-chess.vala:1454
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr ""
#
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
#: src/gnome-chess.vala:1459
#, fuzzy
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "Same tilstand har inntreft tre gonger"
#
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
#, fuzzy
msgid "_Keep Playing"
msgstr "Speler"
#
#. Option in claim draw dialog
#: src/gnome-chess.vala:1468
#, fuzzy
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Krev _remis"
#
#: src/gnome-chess.vala:1486
#, fuzzy
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Lagra dette spelet før eit nytt startast?"
#
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
#: src/gnome-chess.vala:1499
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
#: src/gnome-chess.vala:1502
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
#
#. Option on warning dialog when player clicks resign
#: src/gnome-chess.vala:1506
msgid "_Resign"
msgstr "Gje _opp"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
#, fuzzy
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutt"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
#: src/gnome-chess.vala:2023
#, fuzzy
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "timar"
msgstr[1] "timar"
#
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
#: src/gnome-chess.vala:2056
#, fuzzy
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekund"
msgstr[1] "sekund"
#: src/gnome-chess.vala:2197
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:2200
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>\n"
"Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>"
#: src/gnome-chess.vala:2213
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr ""
#
#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#
#: src/gnome-chess.vala:2297
#, fuzzy
msgid "Failed to save game"
msgstr "Klarte ikkje lagra spel"
#
#. Title of save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2321
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Lagra sjakkspel"
#
#. Default filename for the save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2334
#, fuzzy
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Last sjakkspel"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
msgid "PGN files"
msgstr "PGN-filer"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#
#: src/gnome-chess.vala:2380
#, fuzzy
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Lagra dette spelet før eit nytt startast?"
#
#. Title of load game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2391
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Last sjakkspel"
#
#: src/gnome-chess.vala:2394
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Åpen"
#
#: src/gnome-chess.vala:2428
#, fuzzy
msgid "Failed to open game"
msgstr "Klarte ikkje lasta spel"