From f9f01f5f06152a2e93fa641338eb4b1bdeb02549 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Wed, 24 Feb 2021 14:36:49 +0000 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- po/gl.po | 31 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ca3cf4d..30aec8a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net +# # Jesús Bravo Álvarez , 2000. # Ignacio Casal Quinteiro , 2005, 2006. # Ignacio Casal Quinteiro , 2008. @@ -11,21 +12,20 @@ # Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011. # Leandro Regueiro , 2012. # Fran Dieguez , 2011-2021. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 18:50+0100\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez \n" -"Language-Team: Galician >\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-25 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-24 13:00+0100\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/chess-window.ui:7 @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "_New Game" msgstr "Xogo _novo" #: data/chess-window.ui:11 -#| msgid "_Open Game" msgid "_Open Game…" msgstr "_Abrir xogo…" @@ -42,7 +41,6 @@ msgid "_Save Game" msgstr "_Gardar xogo" #: data/chess-window.ui:19 -#| msgid "_Save Game" msgid "_Save Game As…" msgstr "_Gardar xogo como…" @@ -208,9 +206,9 @@ msgstr "" "habilidade de detectar varios motores populares automaticamente se están " "instalados." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" -msgstr "O Proxeto GNOME" +msgstr "O Proxecto GNOME" #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4 msgid "Chess Game" @@ -297,7 +295,7 @@ msgid "" "black or white." msgstr "" "Requírese cando play-as está configurado a alterno. Isto só debería ser " -"negro ou blanco." +"negro ou branco." #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 msgid "The opponent player" @@ -607,9 +605,9 @@ msgstr "Tipo de reloxo non válido en PGN: %s, usando un reloxo simple." #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" -"Incremento de temporizador non váldo en PGN: %s, usando un reloxo simple." +"Incremento de temporizador non válido en PGN: %s, usando un reloxo simple." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Detido" @@ -1073,14 +1071,12 @@ msgstr "As negras conquistan a zona da raíña" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant #: src/chess-window.vala:483 #, c-format -#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" msgstr "O peón branco en %1$s come o peón negro en %2$s ao paso" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant #: src/chess-window.vala:487 #, c-format -#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" msgstr "O peón negro en %1$s come o peón branco en %2$s ao paso" @@ -1105,7 +1101,7 @@ msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." msgstr "" -"Non hai ningún motor de xadrez instalado. Non poderas xogar contra o " +"Non hai ningún motor de xadrez instalado. Non poderás xogar contra o " "computador." #. Game status on White's turn when in check @@ -1140,7 +1136,6 @@ msgstr "As negras están pensando…" #. Game status when Black captures White's pawn en passant #: src/gnome-chess.vala:828 -#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" msgid "" "Black captured White's pawn en passant." msgstr "" @@ -1148,7 +1143,6 @@ msgstr "" #. Game status when White captures Black's pawn en passant #: src/gnome-chess.vala:831 -#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" msgid "" "White captured Black's pawn en passant." msgstr "" @@ -1186,7 +1180,6 @@ msgstr "As brancas está en xaque e non pode moverse." #. Game status when the game terminates due to a stalemate #: src/gnome-chess.vala:889 -#| msgid "Opponent cannot move." msgid "Player cannot move." msgstr "O xogador non pode mover."