diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5a92c44..dc1e0e1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-15 06:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-03 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-15 10:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" -"Language-Team: Português \n" +"Language-Team: Português \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "automaticamente, se instalados." #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1 -#: ../src/gnome-chess.vala:2157 ../src/gnome-chess.vala:2501 +#: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:2529 msgid "Chess" msgstr "Xadrez" @@ -507,530 +507,530 @@ msgid "Paused" msgstr "Em pausa" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:99 +#: ../src/gnome-chess.vala:100 msgid "Show release version" msgstr "Mostrar a versão de lançamento" -#: ../src/gnome-chess.vala:129 +#: ../src/gnome-chess.vala:130 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." msgstr "Sem motor de xadrez instalado. Não poderá jogar contra o computador." -#: ../src/gnome-chess.vala:130 ../src/gnome-chess.vala:2178 -#: ../src/gnome-chess.vala:2191 +#: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206 +#: ../src/gnome-chess.vala:2219 msgid "_OK" msgstr "_Aceitar" #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: ../src/gnome-chess.vala:214 +#: ../src/gnome-chess.vala:215 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "O Xadrex do GNOME só pode abrir um PNG de cada vez." #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:453 +#: ../src/gnome-chess.vala:454 msgid "Game Start" msgstr "Iniciar o jogo" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:854 +#: ../src/gnome-chess.vala:882 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Peão branco é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:856 +#: ../src/gnome-chess.vala:884 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:858 +#: ../src/gnome-chess.vala:886 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:860 +#: ../src/gnome-chess.vala:888 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:862 +#: ../src/gnome-chess.vala:890 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:864 +#: ../src/gnome-chess.vala:892 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:866 +#: ../src/gnome-chess.vala:894 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Torre branca é movida de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:868 +#: ../src/gnome-chess.vala:896 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:870 +#: ../src/gnome-chess.vala:898 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:872 +#: ../src/gnome-chess.vala:900 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:874 +#: ../src/gnome-chess.vala:902 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:876 +#: ../src/gnome-chess.vala:904 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:878 +#: ../src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Cavalo branco é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:880 +#: ../src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:882 +#: ../src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:884 +#: ../src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:886 +#: ../src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:888 +#: ../src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:890 +#: ../src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bispo branco é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:892 +#: ../src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:894 +#: ../src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:896 +#: ../src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:898 +#: ../src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:900 +#: ../src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:902 +#: ../src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Dama branca é movida de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:904 +#: ../src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:906 +#: ../src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:908 +#: ../src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:910 +#: ../src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:912 +#: ../src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:914 +#: ../src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Rei branco é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:916 +#: ../src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:918 +#: ../src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:920 +#: ../src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:922 +#: ../src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:924 +#: ../src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:926 +#: ../src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Peão preto é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:928 +#: ../src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:930 +#: ../src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:932 +#: ../src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:934 +#: ../src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:936 +#: ../src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:938 +#: ../src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Torre preta é movida de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:940 +#: ../src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:942 +#: ../src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:944 +#: ../src/gnome-chess.vala:972 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:946 +#: ../src/gnome-chess.vala:974 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:948 +#: ../src/gnome-chess.vala:976 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:950 +#: ../src/gnome-chess.vala:978 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Cavalo preto é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:952 +#: ../src/gnome-chess.vala:980 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:954 +#: ../src/gnome-chess.vala:982 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:956 +#: ../src/gnome-chess.vala:984 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:958 +#: ../src/gnome-chess.vala:986 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:960 +#: ../src/gnome-chess.vala:988 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:962 +#: ../src/gnome-chess.vala:990 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bispo preto é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:964 +#: ../src/gnome-chess.vala:992 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:966 +#: ../src/gnome-chess.vala:994 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:968 +#: ../src/gnome-chess.vala:996 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:970 +#: ../src/gnome-chess.vala:998 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:972 +#: ../src/gnome-chess.vala:1000 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:974 +#: ../src/gnome-chess.vala:1002 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Dama preta é movida de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:976 +#: ../src/gnome-chess.vala:1004 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:978 +#: ../src/gnome-chess.vala:1006 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:980 +#: ../src/gnome-chess.vala:1008 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:982 +#: ../src/gnome-chess.vala:1010 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:984 +#: ../src/gnome-chess.vala:1012 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:986 +#: ../src/gnome-chess.vala:1014 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Rei preto é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:988 +#: ../src/gnome-chess.vala:1016 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:990 +#: ../src/gnome-chess.vala:1018 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:992 +#: ../src/gnome-chess.vala:1020 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:994 +#: ../src/gnome-chess.vala:1022 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:996 +#: ../src/gnome-chess.vala:1024 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma a dama branca em %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:1019 +#: ../src/gnome-chess.vala:1047 msgid "White castles kingside" msgstr "Roque pequeno das brancas" -#: ../src/gnome-chess.vala:1023 +#: ../src/gnome-chess.vala:1051 msgid "White castles queenside" msgstr "Roque grande das brancas" -#: ../src/gnome-chess.vala:1027 +#: ../src/gnome-chess.vala:1055 msgid "Black castles kingside" msgstr "Roque pequeno das pretas" -#: ../src/gnome-chess.vala:1031 +#: ../src/gnome-chess.vala:1059 msgid "Black castles queenside" msgstr "Roque grande das pretas" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1170 +#: ../src/gnome-chess.vala:1198 msgid "White is in Check" msgstr "As brancas estão em xeque" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1173 +#: ../src/gnome-chess.vala:1201 msgid "Black is in Check" msgstr "As pretas estão em xeque" #. Window title on White's turn if White is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1179 +#: ../src/gnome-chess.vala:1207 msgid "White to Move" msgstr "Brancas movem" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1182 +#: ../src/gnome-chess.vala:1210 msgid "White is Thinking…" msgstr "As brancas estão a pensar…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1188 +#: ../src/gnome-chess.vala:1216 msgid "Black to Move" msgstr "Pretas movem" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1191 +#: ../src/gnome-chess.vala:1219 msgid "Black is Thinking…" msgstr "As pretas estão a pensar…" -#: ../src/gnome-chess.vala:1206 +#: ../src/gnome-chess.vala:1234 msgid "Unpause the game" msgstr "Prosseguir o jogo" -#: ../src/gnome-chess.vala:1212 +#: ../src/gnome-chess.vala:1240 msgid "Pause the game" msgstr "Pausar o jogo" #. Window title when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1235 +#: ../src/gnome-chess.vala:1263 msgid "White Wins" msgstr "Brancas ganham" #. Window title when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1240 +#: ../src/gnome-chess.vala:1268 msgid "Black Wins" msgstr "Pretas ganham" #. Window title when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:1245 +#: ../src/gnome-chess.vala:1273 msgid "Game is Drawn" msgstr "O jogo é um empate" @@ -1042,236 +1042,236 @@ msgstr "O jogo é um empate" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: ../src/gnome-chess.vala:1257 +#: ../src/gnome-chess.vala:1285 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "Ooops! Algo correu mal." #. Window subtitle when Black is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1270 +#: ../src/gnome-chess.vala:1298 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "As pretas estão em xeque e não se podem mover (xeque-mate)." #. Window subtitle when White is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1273 +#: ../src/gnome-chess.vala:1301 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "As brancas estão em xeque e não se podem mover (xeque-mate)" #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:1279 +#: ../src/gnome-chess.vala:1307 msgid "Opponent cannot move." msgstr "O oponente não se pode mover (empate por bloqueio)." #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1283 +#: ../src/gnome-chess.vala:1311 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Não foi tomada nenhuma peça nem movido nenhum peão nas últimas cinquenta " "jogadas." #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1288 +#: ../src/gnome-chess.vala:1316 msgid "Black has run out of time." msgstr "As pretas ficaram sem tempo." #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1291 +#: ../src/gnome-chess.vala:1319 msgid "White has run out of time." msgstr "As brancas ficaram sem tempo." #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1297 +#: ../src/gnome-chess.vala:1325 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "A mesma posição do tabuleiro ocorreu três vezes (terceira repetição)" #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1301 +#: ../src/gnome-chess.vala:1329 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Nenhum jogador pode fazer xeque-mate." #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1306 +#: ../src/gnome-chess.vala:1334 msgid "Black has resigned." msgstr "As pretas desistiram." #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1309 +#: ../src/gnome-chess.vala:1337 msgid "White has resigned." msgstr "As brancas desistiram." #. Window subtitle when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1315 +#: ../src/gnome-chess.vala:1343 msgid "The game has been abandoned." msgstr "O jogo foi abandonado." #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: ../src/gnome-chess.vala:1321 +#: ../src/gnome-chess.vala:1349 msgid "The game log says a player died!" msgstr "O diário de jogo diz que um dos jogadores morreu!" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: ../src/gnome-chess.vala:1327 +#: ../src/gnome-chess.vala:1355 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "O computador está muito confuso. O jogo não pode continuar." -#: ../src/gnome-chess.vala:1362 ../src/gnome-chess.vala:2274 -#: ../src/gnome-chess.vala:2357 +#: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302 +#: ../src/gnome-chess.vala:2385 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/gnome-chess.vala:1366 +#: ../src/gnome-chess.vala:1394 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandonar o jogo" -#: ../src/gnome-chess.vala:1367 +#: ../src/gnome-chess.vala:1395 msgid "_Save game for later" msgstr "_Gravar o jogo para mais tarde" -#: ../src/gnome-chess.vala:1371 +#: ../src/gnome-chess.vala:1399 msgid "_Discard game" msgstr "_Descartar jogo" -#: ../src/gnome-chess.vala:1372 +#: ../src/gnome-chess.vala:1400 msgid "_Save game log" msgstr "Gravar _Registo do jogo" #. Your very last chance to save -#: ../src/gnome-chess.vala:1385 +#: ../src/gnome-chess.vala:1413 msgid "_Discard" msgstr "_Descartar" -#: ../src/gnome-chess.vala:1385 ../src/gnome-chess.vala:2275 +#: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303 msgid "_Save" msgstr "_Gravar" #. Title of claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1408 +#: ../src/gnome-chess.vala:1436 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Quer declarar um empate?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1414 +#: ../src/gnome-chess.vala:1442 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "" "Passaram-se cinquenta movimentos sem uma captura ou o avanço de um peão." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: ../src/gnome-chess.vala:1419 +#: ../src/gnome-chess.vala:1447 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "A posição atual do tabuleiro ocorreu três vezes." #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: ../src/gnome-chess.vala:1425 +#: ../src/gnome-chess.vala:1453 msgid "(You will not be offered this choice again.)" msgstr "(não terá esta escolha novamente)" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1428 ../src/gnome-chess.vala:1468 +#: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continuar a jogar" #. Option in claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1430 +#: ../src/gnome-chess.vala:1458 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Declarar um empate" -#: ../src/gnome-chess.vala:1450 +#: ../src/gnome-chess.vala:1478 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Gravar este jogo antes de iniciar um novo?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1463 +#: ../src/gnome-chess.vala:1491 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Tem a certeza que quer desistir?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1466 +#: ../src/gnome-chess.vala:1494 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Faz sentido se está a pensar gravar o jogo como registo da sua perda." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1470 +#: ../src/gnome-chess.vala:1498 msgid "_Resign" msgstr "Desisti_R" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:1983 ../src/gnome-chess.vala:2024 +#: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:1987 +#: ../src/gnome-chess.vala:2015 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:2020 +#: ../src/gnome-chess.vala:2048 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundos" -#: ../src/gnome-chess.vala:2161 +#: ../src/gnome-chess.vala:2189 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Um jogo clássico de posicionamento estratégico" -#: ../src/gnome-chess.vala:2164 +#: ../src/gnome-chess.vala:2192 msgid "translator-credits" msgstr "" "Duarte Loreto \n" "Pedro Albuquerque " -#: ../src/gnome-chess.vala:2177 +#: ../src/gnome-chess.vala:2205 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Isto não parece um jogo PNG válido." -#: ../src/gnome-chess.vala:2261 +#: ../src/gnome-chess.vala:2289 msgid "Failed to save game" msgstr "Falha ao gravar o jogo" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2285 +#: ../src/gnome-chess.vala:2313 msgid "Save Chess Game" msgstr "Gravar jogo de xadrez" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2298 +#: ../src/gnome-chess.vala:2326 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Jogo de xadrez sem título" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:2303 ../src/gnome-chess.vala:2367 +#: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395 msgid "PGN files" msgstr "Ficheiros PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:2309 ../src/gnome-chess.vala:2373 +#: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../src/gnome-chess.vala:2344 +#: ../src/gnome-chess.vala:2372 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Gravar este jogo antes de abrir outro?" #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2355 +#: ../src/gnome-chess.vala:2383 msgid "Load Chess Game" msgstr "Carregar jogo de xadrez" -#: ../src/gnome-chess.vala:2358 +#: ../src/gnome-chess.vala:2386 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/gnome-chess.vala:2392 +#: ../src/gnome-chess.vala:2420 msgid "Failed to open game" msgstr "Falha ao abrir o jogo"