diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3eefceb..ab8271c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-20 19:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-17 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:55+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "及它自動偵測電腦安裝多種熱門引擎的能力。" #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1 -#: ../src/gnome-chess.vala:141 ../src/gnome-chess.vala:2185 +#: ../src/gnome-chess.vala:2130 ../src/gnome-chess.vala:2425 msgid "Chess" msgstr "國際象棋" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Show the current move" msgstr "顯示這一步" #. Title for preferences dialog -#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:46 +#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -178,22 +178,14 @@ msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" msgstr "計時器增加設定是根據時鐘類型 (最小 1 秒鐘)" #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16 -msgid "Seconds white has used until last move (0 for first move)" -msgstr "秒鐘距上次白方移動 (0 代表第一次移動)" - -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17 -msgid "Seconds black has used until last move (0 for first move)" -msgstr "秒鐘距上次黑方移動 (0 代表第一次移動)" - -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18 msgid "true if the human player is playing white" msgstr "如果人類玩家為白方時則為「true」" -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19 +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17 msgid "The opponent player" msgstr "對手玩家" -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20 +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18 msgid "" "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" @@ -201,210 +193,246 @@ msgstr "" "可以是 'human' (與另一個人類玩家對戰)、'' (使用第一個可用的象棋引擎) 或想對戰" "的指定引擎名稱" -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21 +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "對奕引擎的難度" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty +#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment #: ../data/preferences.ui.h:2 +msgctxt "custom_duration_units" +msgid "minutes" +msgstr "分鐘" + +#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgctxt "custom_duration_units" +msgid "hours" +msgstr "小時" + +#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgctxt "custom_duration_units" +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgctxt "custom_duration_units" +msgid "Simple" +msgstr "簡易" + +#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. +#: ../data/preferences.ui.h:10 +msgctxt "custom_duration_units" +msgid "Fischer" +msgstr "費雪" + +#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. +#: ../data/preferences.ui.h:12 +msgctxt "custom_duration_units" +msgid "Bronstein" +msgstr "布朗斯坦" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty +#: ../data/preferences.ui.h:14 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "容易" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: ../data/preferences.ui.h:4 +#: ../data/preferences.ui.h:16 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "一般" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: ../data/preferences.ui.h:6 +#: ../data/preferences.ui.h:18 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "困難" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: ../data/preferences.ui.h:8 +#: ../data/preferences.ui.h:20 msgid "No limit" msgstr "不限制" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: ../data/preferences.ui.h:10 +#: ../data/preferences.ui.h:22 msgid "Five minutes" msgstr "五分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: ../data/preferences.ui.h:12 +#: ../data/preferences.ui.h:24 msgid "Ten minutes" msgstr "10 分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: ../data/preferences.ui.h:14 +#: ../data/preferences.ui.h:26 msgid "Thirty minutes" msgstr "30 分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: ../data/preferences.ui.h:16 +#: ../data/preferences.ui.h:28 msgid "One hour" msgstr "1 小時" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: ../data/preferences.ui.h:18 +#: ../data/preferences.ui.h:30 msgid "Two hours" msgstr "2 小時" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: ../data/preferences.ui.h:20 +#: ../data/preferences.ui.h:32 msgid "Three hours" msgstr "3 小時" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: ../data/preferences.ui.h:22 +#: ../data/preferences.ui.h:34 msgid "Custom" msgstr "自訂" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: ../data/preferences.ui.h:24 +#: ../data/preferences.ui.h:36 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "人類" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: ../data/preferences.ui.h:26 +#: ../data/preferences.ui.h:38 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "標準代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: ../data/preferences.ui.h:28 +#: ../data/preferences.ui.h:40 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "圖像代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: ../data/preferences.ui.h:30 +#: ../data/preferences.ui.h:42 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "長代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: ../data/preferences.ui.h:32 +#: ../data/preferences.ui.h:44 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "人類" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: ../data/preferences.ui.h:34 +#: ../data/preferences.ui.h:46 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "白方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: ../data/preferences.ui.h:36 +#: ../data/preferences.ui.h:48 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "黑方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: ../data/preferences.ui.h:38 +#: ../data/preferences.ui.h:50 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "人類玩家方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: ../data/preferences.ui.h:40 +#: ../data/preferences.ui.h:52 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "目前玩家" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: ../data/preferences.ui.h:42 +#: ../data/preferences.ui.h:54 msgid "Simple" msgstr "簡易" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: ../data/preferences.ui.h:44 +#: ../data/preferences.ui.h:56 msgid "Fancy" msgstr "精緻" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: ../data/preferences.ui.h:48 +#: ../data/preferences.ui.h:60 msgid "_Clock type:" msgstr "時鐘類型(_C):" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: ../data/preferences.ui.h:50 +#: ../data/preferences.ui.h:62 msgid "Timer _increment:" msgstr "計時器增量(_I):" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: ../data/preferences.ui.h:52 +#: ../data/preferences.ui.h:64 msgid "_Play as:" msgstr "黑方或白方(_P):" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: ../data/preferences.ui.h:54 +#: ../data/preferences.ui.h:66 msgid "_Opposing player:" msgstr "對手玩家(_O):" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: ../data/preferences.ui.h:56 +#: ../data/preferences.ui.h:68 msgid "_Difficulty:" msgstr "難度(_D):" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: ../data/preferences.ui.h:58 +#: ../data/preferences.ui.h:70 msgid "_Time limit:" msgstr "時間限制(_T):" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: ../data/preferences.ui.h:60 +#: ../data/preferences.ui.h:72 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "變更會在下個遊戲生效。" #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: ../data/preferences.ui.h:62 +#: ../data/preferences.ui.h:74 msgid "_Game" msgstr "遊戲(_G)" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: ../data/preferences.ui.h:64 +#: ../data/preferences.ui.h:76 msgid "Board _orientation:" msgstr "棋盤方向(_O):" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:66 +#: ../data/preferences.ui.h:78 msgid "Move _format:" msgstr "移動格式(_F):" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: ../data/preferences.ui.h:68 +#: ../data/preferences.ui.h:80 msgid "_Piece style:" msgstr "棋子樣式(_P):" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: ../data/preferences.ui.h:70 +#: ../data/preferences.ui.h:82 msgid "_Board numbering" msgstr "棋盤坐標(_B)" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: ../data/preferences.ui.h:72 +#: ../data/preferences.ui.h:84 msgid "_Move hints" msgstr "走法提示(_M)" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: ../data/preferences.ui.h:74 +#: ../data/preferences.ui.h:86 msgid "_Appearance" msgstr "外觀(_A)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: ../data/preferences.ui.h:76 +#: ../data/preferences.ui.h:88 msgctxt "chess-player" msgid "White" msgstr "白" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: ../data/preferences.ui.h:78 +#: ../data/preferences.ui.h:90 msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "黑" @@ -434,519 +462,519 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:96 +#: ../src/gnome-chess.vala:99 msgid "Show release version" msgstr "顯示釋出版本" #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: ../src/gnome-chess.vala:125 +#: ../src/gnome-chess.vala:198 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "GNOME Chess 一次只能開啟一個 PGN。" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:446 +#: ../src/gnome-chess.vala:437 msgid "Game Start" msgstr "棋局開始" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:837 +#: ../src/gnome-chess.vala:828 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:839 +#: ../src/gnome-chess.vala:830 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:841 +#: ../src/gnome-chess.vala:832 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:843 +#: ../src/gnome-chess.vala:834 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:845 +#: ../src/gnome-chess.vala:836 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:847 +#: ../src/gnome-chess.vala:838 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:849 +#: ../src/gnome-chess.vala:840 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:851 +#: ../src/gnome-chess.vala:842 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:853 +#: ../src/gnome-chess.vala:844 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:855 +#: ../src/gnome-chess.vala:846 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:857 +#: ../src/gnome-chess.vala:848 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:859 +#: ../src/gnome-chess.vala:850 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:861 +#: ../src/gnome-chess.vala:852 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:863 +#: ../src/gnome-chess.vala:854 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:865 +#: ../src/gnome-chess.vala:856 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:867 +#: ../src/gnome-chess.vala:858 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:869 +#: ../src/gnome-chess.vala:860 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:871 +#: ../src/gnome-chess.vala:862 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:873 +#: ../src/gnome-chess.vala:864 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:875 +#: ../src/gnome-chess.vala:866 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:877 +#: ../src/gnome-chess.vala:868 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:879 +#: ../src/gnome-chess.vala:870 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:881 +#: ../src/gnome-chess.vala:872 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:883 +#: ../src/gnome-chess.vala:874 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:885 +#: ../src/gnome-chess.vala:876 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:887 +#: ../src/gnome-chess.vala:878 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:889 +#: ../src/gnome-chess.vala:880 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:891 +#: ../src/gnome-chess.vala:882 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:893 +#: ../src/gnome-chess.vala:884 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:895 +#: ../src/gnome-chess.vala:886 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:897 +#: ../src/gnome-chess.vala:888 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:899 +#: ../src/gnome-chess.vala:890 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:901 +#: ../src/gnome-chess.vala:892 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:903 +#: ../src/gnome-chess.vala:894 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:905 +#: ../src/gnome-chess.vala:896 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:907 +#: ../src/gnome-chess.vala:898 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:909 +#: ../src/gnome-chess.vala:900 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:911 +#: ../src/gnome-chess.vala:902 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:913 +#: ../src/gnome-chess.vala:904 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:915 +#: ../src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:917 +#: ../src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:919 +#: ../src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:921 +#: ../src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:923 +#: ../src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:925 +#: ../src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:927 +#: ../src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:929 +#: ../src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:931 +#: ../src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:933 +#: ../src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:935 +#: ../src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:937 +#: ../src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:939 +#: ../src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:941 +#: ../src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:943 +#: ../src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:945 +#: ../src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:947 +#: ../src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:949 +#: ../src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:951 +#: ../src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:953 +#: ../src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:955 +#: ../src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:957 +#: ../src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:959 +#: ../src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:961 +#: ../src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:963 +#: ../src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:965 +#: ../src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:967 +#: ../src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:969 +#: ../src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:971 +#: ../src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:973 +#: ../src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:975 +#: ../src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:977 +#: ../src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:979 +#: ../src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" -#: ../src/gnome-chess.vala:1002 +#: ../src/gnome-chess.vala:993 msgid "White castles kingside" msgstr "白棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:1006 +#: ../src/gnome-chess.vala:997 msgid "White castles queenside" msgstr "白棋皇后方" -#: ../src/gnome-chess.vala:1010 +#: ../src/gnome-chess.vala:1001 msgid "Black castles kingside" msgstr "黑棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:1014 +#: ../src/gnome-chess.vala:1005 msgid "Black castles queenside" msgstr "黑棋皇后方" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1153 +#: ../src/gnome-chess.vala:1144 msgid "White is in Check" msgstr "白方被將軍" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1156 +#: ../src/gnome-chess.vala:1147 msgid "Black is in Check" msgstr "黑方被將軍" #. Window title on White's turn if White is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1162 +#: ../src/gnome-chess.vala:1153 msgid "White to Move" msgstr "白方移動" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1165 +#: ../src/gnome-chess.vala:1156 msgid "White is Thinking…" msgstr "白方考慮中…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1171 +#: ../src/gnome-chess.vala:1162 msgid "Black to Move" msgstr "黑方移動" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1174 +#: ../src/gnome-chess.vala:1165 msgid "Black is Thinking…" msgstr "黑方考慮中…" -#: ../src/gnome-chess.vala:1199 +#: ../src/gnome-chess.vala:1180 msgid "Unpause the game" msgstr "取消暫停棋局" -#: ../src/gnome-chess.vala:1205 +#: ../src/gnome-chess.vala:1186 msgid "Pause the game" msgstr "暫停棋局" #. Window title when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1228 +#: ../src/gnome-chess.vala:1209 msgid "White Wins" msgstr "白方勝利" #. Window title when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1233 +#: ../src/gnome-chess.vala:1214 msgid "Black Wins" msgstr "黑方勝利" #. Window title when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:1238 +#: ../src/gnome-chess.vala:1219 msgid "Game is Drawn" msgstr "遊戲平手" @@ -958,181 +986,181 @@ msgstr "遊戲平手" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: ../src/gnome-chess.vala:1250 +#: ../src/gnome-chess.vala:1231 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "糟糕!有些地方出問題了。" #. Window subtitle when Black is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1263 +#: ../src/gnome-chess.vala:1244 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "黑方被將軍且無法移動。" #. Window subtitle when White is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1266 +#: ../src/gnome-chess.vala:1247 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "白方被將軍且無法移動。" #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:1272 +#: ../src/gnome-chess.vala:1253 msgid "Opponent cannot move." msgstr "對手無法移動。" #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1276 +#: ../src/gnome-chess.vala:1257 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過。" #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1281 +#: ../src/gnome-chess.vala:1262 msgid "Black has run out of time." msgstr "黑方已用盡時間。" #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1284 +#: ../src/gnome-chess.vala:1265 msgid "White has run out of time." msgstr "白方已用盡時間。" #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1290 +#: ../src/gnome-chess.vala:1271 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "任何棋盤位置已經發生三次相同的局面。" #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1294 +#: ../src/gnome-chess.vala:1275 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形。" #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1299 +#: ../src/gnome-chess.vala:1280 msgid "Black has resigned." msgstr "黑方已認輸。" #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1302 +#: ../src/gnome-chess.vala:1283 msgid "White has resigned." msgstr "白方已認輸。" #. Window subtitle when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1308 +#: ../src/gnome-chess.vala:1289 msgid "The game has been abandoned." msgstr "這局棋已被放棄。" #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: ../src/gnome-chess.vala:1314 +#: ../src/gnome-chess.vala:1295 msgid "The game log says a player died!" msgstr "遊戲紀錄記載玩家已死!" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: ../src/gnome-chess.vala:1320 +#: ../src/gnome-chess.vala:1301 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "電腦玩家非常困惑。這局棋不能繼續。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1384 ../src/gnome-chess.vala:2276 -#: ../src/gnome-chess.vala:2359 +#: ../src/gnome-chess.vala:1336 ../src/gnome-chess.vala:2221 +#: ../src/gnome-chess.vala:2304 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1388 +#: ../src/gnome-chess.vala:1340 msgid "_Abandon game" msgstr "放棄遊戲(_A)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1389 +#: ../src/gnome-chess.vala:1341 msgid "_Save game for later" msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1393 +#: ../src/gnome-chess.vala:1345 msgid "_Discard game" msgstr "放棄遊戲(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1394 +#: ../src/gnome-chess.vala:1346 msgid "_Save game log" msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)" #. Your very last chance to save -#: ../src/gnome-chess.vala:1407 +#: ../src/gnome-chess.vala:1359 msgid "_Discard" msgstr "放棄(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1407 ../src/gnome-chess.vala:2277 +#: ../src/gnome-chess.vala:1359 ../src/gnome-chess.vala:2222 msgid "_Save" msgstr "儲存檔案(_S)" #. Title of claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1430 +#: ../src/gnome-chess.vala:1382 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "您想要宣告和局嗎?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1436 +#: ../src/gnome-chess.vala:1388 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "已經過 50 步沒有吃子或移動過兵。" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: ../src/gnome-chess.vala:1441 +#: ../src/gnome-chess.vala:1393 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "任何棋盤位置已經發生三次相同的局面。" #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: ../src/gnome-chess.vala:1447 +#: ../src/gnome-chess.vala:1399 msgid "(You will not be offered this choice again.)" msgstr "(這個選項將不再提供給您。)" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1450 ../src/gnome-chess.vala:1490 +#: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:1442 msgid "_Keep Playing" msgstr "繼續玩(_K)" #. Option in claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1452 +#: ../src/gnome-chess.vala:1404 msgid "_Claim Draw" msgstr "宣告和局(_C)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1472 +#: ../src/gnome-chess.vala:1424 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1485 +#: ../src/gnome-chess.vala:1437 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "您確定要認輸?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1488 +#: ../src/gnome-chess.vala:1440 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "如果您計畫將遊戲儲存為敗戰紀錄才這麼做。" #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1492 +#: ../src/gnome-chess.vala:1444 msgid "_Resign" msgstr "認輸(_R)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052 +#: ../src/gnome-chess.vala:1956 ../src/gnome-chess.vala:1997 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:2015 +#: ../src/gnome-chess.vala:1960 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:2048 +#: ../src/gnome-chess.vala:1993 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../src/gnome-chess.vala:2189 +#: ../src/gnome-chess.vala:2134 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "傳統的位置策略遊戲" -#: ../src/gnome-chess.vala:2192 +#: ../src/gnome-chess.vala:2137 msgid "translator-credits" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" @@ -1142,49 +1170,55 @@ msgstr "" "Abel Cheung , 2001-07\n" "Fernando , 1999" -#: ../src/gnome-chess.vala:2263 +#: ../src/gnome-chess.vala:2208 msgid "Failed to save game" msgstr "無法儲存遊戲" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2287 +#: ../src/gnome-chess.vala:2232 msgid "Save Chess Game" msgstr "儲存這局棋" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2300 +#: ../src/gnome-chess.vala:2245 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "無標題的棋局" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:2305 ../src/gnome-chess.vala:2369 +#: ../src/gnome-chess.vala:2250 ../src/gnome-chess.vala:2314 msgid "PGN files" msgstr "PGN 檔案" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:2311 ../src/gnome-chess.vala:2375 +#: ../src/gnome-chess.vala:2256 ../src/gnome-chess.vala:2320 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/gnome-chess.vala:2346 +#: ../src/gnome-chess.vala:2291 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "在載入新的遊戲前儲存這個遊戲?" #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2357 +#: ../src/gnome-chess.vala:2302 msgid "Load Chess Game" msgstr "載入一局棋" -#: ../src/gnome-chess.vala:2360 +#: ../src/gnome-chess.vala:2305 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: ../src/gnome-chess.vala:2394 +#: ../src/gnome-chess.vala:2339 msgid "Failed to open game" msgstr "無法開啟遊戲" +#~ msgid "Seconds white has used until last move (0 for first move)" +#~ msgstr "秒鐘距上次白方移動 (0 代表第一次移動)" + +#~ msgid "Seconds black has used until last move (0 for first move)" +#~ msgstr "秒鐘距上次黑方移動 (0 代表第一次移動)" + #~ msgid "%d∶‎%02d" #~ msgstr "%d∶‎%02d"