From f699cb12bde0917cb8cdfa36e95c68a955d45ffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Sun, 7 Mar 2021 18:58:22 +0000 Subject: [PATCH] Update Latvian translation --- po/lv.po | 884 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 451 insertions(+), 433 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 12df20b..ed94ba8 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Peteris Krisjanis , 2002. # Raivis Dejus , 2006, 2007. # Rūdolfs Mazurs , 2010, 2011. -# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:57+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -24,149 +24,154 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Atvērt spēli" - -#: data/gnome-chess.ui:11 -msgid "_Save Game" -msgstr "_Saglabāt spēli" - -#: data/gnome-chess.ui:17 -msgid "_Resign Game" -msgstr "_Padoties" - -#: data/gnome-chess.ui:23 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Iestatījumi" - -#: data/gnome-chess.ui:29 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi" - -#: data/gnome-chess.ui:33 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" - -#: data/gnome-chess.ui:37 -msgid "_About Chess" -msgstr "P_ar šahu" - -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 -msgid "Chess" -msgstr "Šahs" - -#: data/gnome-chess.ui:65 +#: data/chess-window.ui:7 msgid "_New Game" msgstr "Jau_na spēle" -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:11 +#| msgid "_Open Game" +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Atvērt spēli…" + +#: data/chess-window.ui:15 +msgid "_Save Game" +msgstr "_Saglabāt spēli" + +#: data/chess-window.ui:19 +#| msgid "_Save Game" +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Saglabāt spēli kā…" + +#: data/chess-window.ui:25 +msgid "_Resign Game" +msgstr "_Padoties" + +#: data/chess-window.ui:31 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Iestatījumi" + +#: data/chess-window.ui:37 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi" + +#: data/chess-window.ui:41 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + +#: data/chess-window.ui:45 +msgid "_About Chess" +msgstr "P_ar šahu" + +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 +msgid "Chess" +msgstr "Šahs" + +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Atsaukt savu pēdējo gājienu" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Pārtīt uz spēles sākumu" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Parādīt iepriekšējo gājienu" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Parādīt nākamo gājienu" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Parādīt pašreizējo gājienu" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Sākt jaunu spēli" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Atvērt saglabātu spēli" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pauzēt spēli" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Saglabāt šo spēli" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Saglabāt šo spēli ar citu nosaukumu" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Atsaukt gājienu" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Atvērt izvēlni" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Pārtīt uz spēles sākumu" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Parādīt iepriekšējo gājienu" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Parādīt nākamo gājienu" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Parādīt pašreizējo gājienu" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Rādīt palīdzību" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Rādīt tastatūras saīsnes" @@ -197,7 +202,7 @@ msgstr "" "visiem mūsdienu šaha dziņiem, un tā spēju automātiski noteikt uzinstalētos " "dziņus." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projekts" @@ -306,273 +311,273 @@ msgstr "Grūtība pretinieka šaha dzinim" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minūtes" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "stundas" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "sekundes" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fišers" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronšteins" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Viegls" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normāls" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Grūts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Bez ierobežojuma" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Piecas minūtes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Desmit minūtes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trīsdesmit minūtes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Viena stunda" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Divas stundas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Trīs stundas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Cilvēkiem" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Standarta algebriskais" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figūru" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Garais algebriskais" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Cilvēks" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Balto puse" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Melno puse" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Cilvēka puse" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Pašreizējais spēlētājs" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Šiks" -#. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 -msgid "Preferences" -msgstr "Iestatījumi" - -#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 -msgid "_Clock type:" -msgstr "_Pulksteņa veids:" - -#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 -msgid "Timer _increment:" -msgstr "La_ika pieaugums:" - -#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 -msgid "_Play as:" -msgstr "S_pēlēt kā:" - -#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 -msgid "_Opposing player:" -msgstr "P_retinieks:" - -#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 -msgid "_Difficulty:" -msgstr "_Grūtība:" - -#. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 -msgid "_Time limit:" -msgstr "_Laika ierobežojuma:" - -#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 -msgid "Changes will take effect for the next game." -msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā nākamajā spēles palaišanas reizē." - -#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 -msgid "_Game" -msgstr "_Spēle" - -#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 -msgid "Board _orientation:" -msgstr "Galdiņa n_ovietojums:" - -#. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 -msgid "Move _format:" -msgstr "Gājienu _formāts:" - -#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 -msgid "_Piece style:" -msgstr "_Figūru stils:" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 -msgid "_Board numbering" -msgstr "_Gadiņa numurēšana" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 -msgid "_Move hints" -msgstr "_Gājienu padomi" - -#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 -msgid "_Appearance" -msgstr "Izsk_ats" - #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 +#: data/preferences.ui:213 msgctxt "chess-player" msgid "White" msgstr "Baltais" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 +#: data/preferences.ui:217 msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "Melnais" #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 +#: data/preferences.ui:221 msgctxt "chess-player" msgid "Alternate" msgstr "Pārmaiņus" -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#. Title for preferences dialog +#: data/preferences.ui:228 +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box +#: data/preferences.ui:252 +msgid "_Clock type:" +msgstr "_Pulksteņa veids:" + +#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box +#: data/preferences.ui:265 +msgid "Timer _increment:" +msgstr "La_ika pieaugums:" + +#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box +#: data/preferences.ui:296 +msgid "_Play as:" +msgstr "S_pēlēt kā:" + +#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box +#: data/preferences.ui:309 +msgid "_Opposing player:" +msgstr "P_retinieks:" + +#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box +#: data/preferences.ui:322 +msgid "_Difficulty:" +msgstr "_Grūtība:" + +#. Preferences Dialog: Label before game timer settings +#: data/preferences.ui:455 +msgid "_Time limit:" +msgstr "_Laika ierobežojuma:" + +#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game +#: data/preferences.ui:499 +msgid "Changes will take effect for the next game." +msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā nākamajā spēles palaišanas reizē." + +#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences +#: data/preferences.ui:514 +msgid "_Game" +msgstr "_Spēle" + +#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box +#: data/preferences.ui:535 +msgid "Board _orientation:" +msgstr "Galdiņa n_ovietojums:" + +#. Preferences Dialog: Label before move format combo box +#: data/preferences.ui:548 +msgid "Move _format:" +msgstr "Gājienu _formāts:" + +#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box +#: data/preferences.ui:561 +msgid "_Piece style:" +msgstr "_Figūru stils:" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible +#: data/preferences.ui:625 +msgid "_Board numbering" +msgstr "_Gadiņa numurēšana" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible +#: data/preferences.ui:636 +msgid "_Move hints" +msgstr "_Gājienu padomi" + +#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab +#: data/preferences.ui:650 +msgid "_Appearance" +msgstr "Izsk_ats" + +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Izvēlieties paaugstināšanas veidu" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dāma" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Zirdziņš" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Tornis" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Laidnis" @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "_Laidnis" msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Neizdevās ielādēt PGN: gājiens %s nav derīgs." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Nederīgs PGN %s : %s, iestata taimeri uz bezgalību." @@ -598,669 +603,673 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" "Nederīgs taimera pieaugums PGN datnē — %s, izmanto vienkāršu pulksteni." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Apturēts" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Rādīt laidiena versiju" +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Turpināt spēli" -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "Nav instalētu šaha dziņu. Jūs nevarēsiet spēlēt pret datoru." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME šahs vienlaicīgi var atvērt tikai vienu PGN." - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Spēles sākums" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pauzēt spēli" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais bandinieks iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais tornis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais laidnis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltā dāma iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais karalis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais bandinieks iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais tornis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais laidnis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnā dāma iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais karalis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Baltais bandinieks ņem melno bandinieku garāmejot" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Melnais bandinieks ņem balto bandinieku garāmejot" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Baltais veic rokādi karaļa pusē" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Baltais veic rokādi dāmas pusē" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Melnais veic rokādi karaļa pusē" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Melnais veic rokādi dāmas pusē" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s garāmejot" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s garāmejot" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Spēles sākums" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Rādīt laidiena versiju" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME šahs vienlaicīgi var atvērt tikai vienu PGN." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "Nav instalētu šaha dziņu. Jūs nevarēsiet spēlēt pret datoru." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Baltajam ir šahs" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Melnajam ir šahs" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Melnais paņēma garāmejot" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Baltais paņēma garāmejot" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Baltā gājiens" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Baltais domā…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Melnā gājiens" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Melnais domā…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Turpināt spēli" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "Melnais ņem balto bandinieku garāmejot." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pauzēt spēli" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "Baltais ņem melno bandinieku garāmejot." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Balto puse uzvar" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Melno puse uzvar" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Spēle beidzās ar neizšķirtu" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ak vai! Kaut kas nogāja greizi." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Ak vai!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Melnajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Baltajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Pretinieks nevar veikt gājienu." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +#| msgid "Opponent cannot move." +msgid "Player cannot move." +msgstr "Spēlētājs nevar veikt gājienu." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos piecdesmit " "gājienos." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos 75 gājienos." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Melnajiem beidzās laiks." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Baltajiem beidzās laiks." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies trīs reizes." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies piecas reizes." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Neviens spēlētājs nevar pieteikt šahu un matu." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Melnie padevās." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Baltie padevās." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Spēle tika pamesta." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Spēles žurnālā redzams, ka spēlētājs nomira!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Datora spēlētājs ir apjucis. Spēle nevar turpināties." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "P_amest spēli" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Saglabāt spēli vēlākam laikam" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Atmest spēli" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Saglabāt spēles žurnālu" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Vai vēlaties pieteikt neizšķirtu?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr "" "pieteikt neizšķirtu pat ja izvēlēsities turpināt spēlēt." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1283,37 +1292,101 @@ msgstr "" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Turpināt spēlēt" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Pieteikt neizšķiru" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms sākt jaunu?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Vai tiešām vēlaties padoties?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Tam ir jēga, ja plānojat saglabāt spēli, kā sava zaudējuma protokolu." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Padoties" +#: src/gnome-chess.vala:1202 +msgid "A classic game of positional strategy" +msgstr "Klasiska pozīciju stratēģijas spēle." + +#: src/gnome-chess.vala:1205 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Raivis Dejus \n" +"Sandra Zabarovska \n" +"Rūdolfs Mazurs " + +#: src/gnome-chess.vala:1253 +msgid "This does not look like a valid PGN game." +msgstr "Tā neizskatās pēc derīgas PGN datnes." + +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 +msgid "_OK" +msgstr "_Labi" + +#. Title of save game dialog +#: src/gnome-chess.vala:1289 +msgid "Save Chess Game" +msgstr "Saglabāt šaha spēli" + +#: src/gnome-chess.vala:1291 +msgid "_Save" +msgstr "_Saglabāt" + +#. Default filename for the save game dialog +#: src/gnome-chess.vala:1323 +msgid "Untitled Chess Game" +msgstr "Nenosaukta šaha spēle" + +#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files +#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 +msgid "PGN files" +msgstr "PGN datnes" + +#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files +#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 +msgid "All files" +msgstr "Visas datnes" + +#: src/gnome-chess.vala:1370 +#, c-format +msgid "Failed to save game: %s" +msgstr "Neizdevās saglabāt spēli: %s" + +#: src/gnome-chess.vala:1422 +msgid "Save this game before loading another one?" +msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms ielādēt nākamo?" + +#. Title of load game dialog +#: src/gnome-chess.vala:1429 +msgid "Load Chess Game" +msgstr "Ielādē šaha spēli" + +#: src/gnome-chess.vala:1431 +msgid "_Open" +msgstr "_Atvērt" + #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minūte" @@ -1321,7 +1394,7 @@ msgstr[1] "minūtes" msgstr[2] "minūšu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 +#: src/preferences-dialog.vala:347 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "stunda" @@ -1329,76 +1402,21 @@ msgstr[1] "stundas" msgstr[2] "stundu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 +#: src/preferences-dialog.vala:380 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunde" msgstr[1] "sekundes" msgstr[2] "sekunžu" -#: src/gnome-chess.vala:2235 -msgid "A classic game of positional strategy" -msgstr "Klasiska pozīciju stratēģijas spēle." +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Melnais paņēma garāmejot" -#: src/gnome-chess.vala:2238 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Raivis Dejus \n" -"Sandra Zabarovska \n" -"Rūdolfs Mazurs " +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Baltais paņēma garāmejot" -#: src/gnome-chess.vala:2251 -msgid "This does not look like a valid PGN game." -msgstr "Tā neizskatās pēc derīgas PGN datnes." - -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 -msgid "_OK" -msgstr "_Labi" - -#. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 -msgid "Save Chess Game" -msgstr "Saglabāt šaha spēli" - -#: src/gnome-chess.vala:2295 -msgid "_Save" -msgstr "_Saglabāt" - -#. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 -msgid "Untitled Chess Game" -msgstr "Nenosaukta šaha spēle" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 -msgid "PGN files" -msgstr "PGN datnes" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 -msgid "All files" -msgstr "Visas datnes" - -#: src/gnome-chess.vala:2340 -#, c-format -msgid "Failed to save game: %s" -msgstr "Neizdevās saglabāt spēli: %s" - -#: src/gnome-chess.vala:2378 -msgid "Save this game before loading another one?" -msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms ielādēt nākamo?" - -#. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 -msgid "Load Chess Game" -msgstr "Ielādē šaha spēli" - -#: src/gnome-chess.vala:2387 -msgid "_Open" -msgstr "_Atvērt" +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Ak vai! Kaut kas nogāja greizi." #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Padoties pretiniekam"