diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index a858500..3f2f1bf 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-16 12:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:56+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-29 21:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:48+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: \n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Title of the main window -#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:437 -#: ../src/gnome-chess.vala:1767 +#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:434 +#: ../src/gnome-chess.vala:1821 msgid "Chess" msgstr "國際象棋" @@ -186,44 +186,40 @@ msgid "A flag to enable board numbering" msgstr "決定是否顯示棋盤坐標模式的旗標" #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12 -msgid "A flag to enable the move history browser" -msgstr "決定是否啟用步法紀錄瀏覽器的旗標" - -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13 msgid "The directory to open the save game dialog in" msgstr "顯示儲存遊戲的對話框時先進入哪個目錄" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13 msgid "The directory to open the load game dialog in" msgstr "顯示載入遊戲的對話框時先進入哪個目錄" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14 msgid "The format to display moves in" msgstr "顯示步法所用的格式" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15 msgid "The side of the board that is in the foreground" msgstr "在前景的棋盤方" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" msgstr "遊戲時間秒數 (0 為不限制)" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17 msgid "true if the human player is playing white" msgstr "如果人類玩家為白方時則為「true」" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18 msgid "The opponent player" msgstr "對手玩家" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19 msgid "" "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" msgstr "可以是 'human' (與另一個人類玩家對戰)、'' (使用第一個可用的象棋引擎) 或想對戰的指定引擎名稱" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "對奕引擎的難度" @@ -374,59 +370,54 @@ msgstr "更改會在下個遊戲生效。" msgid "Game" msgstr "遊戲" -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available -#: ../data/preferences.ui.h:58 -msgid "3_D chess view" -msgstr "3_D 國際象棋檢視" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased) -#: ../data/preferences.ui.h:60 -msgid "_Smooth display" -msgstr "平滑顯示(_S)" - -#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: ../data/preferences.ui.h:62 -msgid "Piece style:" -msgstr "棋子樣式:" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible -#: ../data/preferences.ui.h:64 -msgid "Show _history" -msgstr "顯示紀錄(_H)" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: ../data/preferences.ui.h:66 -msgid "_Move hints" -msgstr "走法提示(_M)" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: ../data/preferences.ui.h:68 -msgid "_Board numbering" -msgstr "棋盤坐標(_B)" - #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: ../data/preferences.ui.h:70 +#: ../data/preferences.ui.h:58 msgid "Board orientation:" msgstr "棋盤方向:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:72 +#: ../data/preferences.ui.h:60 msgid "Move format:" msgstr "記譜格式:" +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available +#: ../data/preferences.ui.h:62 +msgid "3_D chess view" +msgstr "3_D 國際象棋檢視" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased) +#: ../data/preferences.ui.h:64 +msgid "_Smooth display" +msgstr "平滑顯示(_S)" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible +#: ../data/preferences.ui.h:66 +msgid "_Board numbering" +msgstr "棋盤坐標(_B)" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible +#: ../data/preferences.ui.h:68 +msgid "_Move hints" +msgstr "走法提示(_M)" + +#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box +#: ../data/preferences.ui.h:70 +msgid "Piece style:" +msgstr "棋子樣式:" + #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: ../data/preferences.ui.h:74 +#: ../data/preferences.ui.h:72 msgid "_Appearance" msgstr "外觀(_A)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: ../data/preferences.ui.h:76 +#: ../data/preferences.ui.h:74 msgctxt "chess-player" msgid "White" msgstr "白" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: ../data/preferences.ui.h:78 +#: ../data/preferences.ui.h:76 msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "黑" @@ -451,632 +442,642 @@ msgstr "城堡(_R)" msgid "_Bishop" msgstr "主教(_B)" +#: ../src/chess-view.vala:41 +msgid "Paused" +msgstr "已暫停" + #. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the #. * base name of the file (e.g. test.pgn) -#: ../src/gnome-chess.vala:444 +#: ../src/gnome-chess.vala:441 #, c-format msgid "Chess - %1$s" msgstr "Chess - %1$s" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:453 +#: ../src/gnome-chess.vala:450 msgid "Game Start" msgstr "棋局開始" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:693 +#: ../src/gnome-chess.vala:728 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:695 +#: ../src/gnome-chess.vala:730 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:697 +#: ../src/gnome-chess.vala:732 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:699 +#: ../src/gnome-chess.vala:734 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:701 +#: ../src/gnome-chess.vala:736 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:703 +#: ../src/gnome-chess.vala:738 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:705 +#: ../src/gnome-chess.vala:740 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:707 +#: ../src/gnome-chess.vala:742 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:709 +#: ../src/gnome-chess.vala:744 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:711 +#: ../src/gnome-chess.vala:746 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:713 +#: ../src/gnome-chess.vala:748 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:715 +#: ../src/gnome-chess.vala:750 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:717 +#: ../src/gnome-chess.vala:752 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:719 +#: ../src/gnome-chess.vala:754 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:721 +#: ../src/gnome-chess.vala:756 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:723 +#: ../src/gnome-chess.vala:758 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:725 +#: ../src/gnome-chess.vala:760 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:727 +#: ../src/gnome-chess.vala:762 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:729 +#: ../src/gnome-chess.vala:764 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:731 +#: ../src/gnome-chess.vala:766 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:733 +#: ../src/gnome-chess.vala:768 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:735 +#: ../src/gnome-chess.vala:770 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:737 +#: ../src/gnome-chess.vala:772 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:739 +#: ../src/gnome-chess.vala:774 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:741 +#: ../src/gnome-chess.vala:776 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:743 +#: ../src/gnome-chess.vala:778 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:745 +#: ../src/gnome-chess.vala:780 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:747 +#: ../src/gnome-chess.vala:782 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:749 +#: ../src/gnome-chess.vala:784 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:751 +#: ../src/gnome-chess.vala:786 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:753 +#: ../src/gnome-chess.vala:788 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:755 +#: ../src/gnome-chess.vala:790 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:757 +#: ../src/gnome-chess.vala:792 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:759 +#: ../src/gnome-chess.vala:794 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:761 +#: ../src/gnome-chess.vala:796 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:763 +#: ../src/gnome-chess.vala:798 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:765 +#: ../src/gnome-chess.vala:800 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:767 +#: ../src/gnome-chess.vala:802 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:769 +#: ../src/gnome-chess.vala:804 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:771 +#: ../src/gnome-chess.vala:806 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:773 +#: ../src/gnome-chess.vala:808 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:775 +#: ../src/gnome-chess.vala:810 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:777 +#: ../src/gnome-chess.vala:812 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:779 +#: ../src/gnome-chess.vala:814 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:781 +#: ../src/gnome-chess.vala:816 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:783 +#: ../src/gnome-chess.vala:818 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:785 +#: ../src/gnome-chess.vala:820 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:787 +#: ../src/gnome-chess.vala:822 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:789 +#: ../src/gnome-chess.vala:824 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:791 +#: ../src/gnome-chess.vala:826 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:793 +#: ../src/gnome-chess.vala:828 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:795 +#: ../src/gnome-chess.vala:830 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:797 +#: ../src/gnome-chess.vala:832 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:799 +#: ../src/gnome-chess.vala:834 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:801 +#: ../src/gnome-chess.vala:836 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:803 +#: ../src/gnome-chess.vala:838 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:805 +#: ../src/gnome-chess.vala:840 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:807 +#: ../src/gnome-chess.vala:842 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:809 +#: ../src/gnome-chess.vala:844 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:811 +#: ../src/gnome-chess.vala:846 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:813 +#: ../src/gnome-chess.vala:848 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:815 +#: ../src/gnome-chess.vala:850 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:817 +#: ../src/gnome-chess.vala:852 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:819 +#: ../src/gnome-chess.vala:854 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:821 +#: ../src/gnome-chess.vala:856 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:823 +#: ../src/gnome-chess.vala:858 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:825 +#: ../src/gnome-chess.vala:860 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:827 +#: ../src/gnome-chess.vala:862 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:829 +#: ../src/gnome-chess.vala:864 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:831 +#: ../src/gnome-chess.vala:866 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:833 +#: ../src/gnome-chess.vala:868 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:835 +#: ../src/gnome-chess.vala:870 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" -#: ../src/gnome-chess.vala:858 +#: ../src/gnome-chess.vala:893 msgid "White castles kingside" msgstr "白棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:862 +#: ../src/gnome-chess.vala:897 msgid "White castles queenside" msgstr "白棋皇后方" -#: ../src/gnome-chess.vala:866 +#: ../src/gnome-chess.vala:901 msgid "Black castles kingside" msgstr "黑棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:870 +#: ../src/gnome-chess.vala:905 msgid "Black castles queenside" msgstr "黑棋皇后方" #. Message display when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:996 +#: ../src/gnome-chess.vala:1031 msgid "White wins" msgstr "白方獲勝" #. Message display when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1001 +#: ../src/gnome-chess.vala:1036 msgid "Black wins" msgstr "黑方獲勝" #. Message display when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:1006 +#: ../src/gnome-chess.vala:1041 msgid "Game is drawn" msgstr "遊戲平手" +#. Message display when the game cannot continue +#: ../src/gnome-chess.vala:1046 +msgid "Oops! Something has gone wrong." +msgstr "糟糕!有些地方出問題了。" + #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1018 +#: ../src/gnome-chess.vala:1058 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" msgstr "對手被將軍而且不能再移動 (被將死)" #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:1022 +#: ../src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" msgstr "對手不能再移動 (無子可動)" #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1026 +#: ../src/gnome-chess.vala:1066 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過" #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1030 +#: ../src/gnome-chess.vala:1070 msgid "Opponent has run out of time" msgstr "對手已用盡時間" #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1034 +#: ../src/gnome-chess.vala:1074 msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)" msgstr "同樣的局面已經發生三次 (三次重複)" #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1038 -msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" +#: ../src/gnome-chess.vala:1078 ../src/gnome-chess.vala:1251 +msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)" msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1044 +#: ../src/gnome-chess.vala:1084 msgid "The black player has resigned" msgstr "黑方玩家已投降" #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1049 +#: ../src/gnome-chess.vala:1089 msgid "The white player has resigned" msgstr "白方玩家已投降" #. Message displayed when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1054 +#: ../src/gnome-chess.vala:1094 msgid "The game has been abandoned" msgstr "遊戲已被放棄" #. Message displayed when the game ends due to a player dying -#: ../src/gnome-chess.vala:1059 +#: ../src/gnome-chess.vala:1099 msgid "One of the players has died" msgstr "其中一個玩家已被將死" -#: ../src/gnome-chess.vala:1123 -msgid "Save this game before starting a new one?" -msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" +#. Message displayed when something goes wrong with the engine +#: ../src/gnome-chess.vala:1104 +msgid "The game cannot continue." +msgstr "不能繼續遊戲。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1124 ../src/gnome-chess.vala:1816 -#: ../src/gnome-chess.vala:1919 +#: ../src/gnome-chess.vala:1169 ../src/gnome-chess.vala:1870 +#: ../src/gnome-chess.vala:1976 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1128 +#: ../src/gnome-chess.vala:1173 msgid "_Abandon game" msgstr "放棄遊戲(_A)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1129 +#: ../src/gnome-chess.vala:1174 msgid "_Save game for later" msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1133 +#: ../src/gnome-chess.vala:1178 msgid "_Discard game" msgstr "放棄遊戲(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1134 +#: ../src/gnome-chess.vala:1179 msgid "_Save game log" msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)" #. Your very last chance to save -#: ../src/gnome-chess.vala:1147 +#: ../src/gnome-chess.vala:1192 msgid "_Discard" msgstr "放棄(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1147 ../src/gnome-chess.vala:1816 +#: ../src/gnome-chess.vala:1192 ../src/gnome-chess.vala:1870 msgid "_Save" msgstr "儲存檔案(_S)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1180 +#: ../src/gnome-chess.vala:1208 +msgid "Save this game before starting a new one?" +msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" + +#: ../src/gnome-chess.vala:1231 msgid "You cannot currently claim a draw." msgstr "你目前不能宣布平手。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1189 +#: ../src/gnome-chess.vala:1240 msgid "It is the first time this board position has occurred" msgstr "這是第一次達到這個棋盤位置" -#: ../src/gnome-chess.vala:1190 +#: ../src/gnome-chess.vala:1241 msgid "It is the second time this board position has occurred" msgstr "這是第二次達到這個棋盤位置" -#: ../src/gnome-chess.vala:1191 +#: ../src/gnome-chess.vala:1242 #, c-format msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement" msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement" msgstr[0] "已經過 %d 步沒有吃子或移動過兵" -#: ../src/gnome-chess.vala:1194 +#: ../src/gnome-chess.vala:1245 msgid "You can claim a draw when either:" msgstr "你可以宣布平手的時機為:" -#: ../src/gnome-chess.vala:1195 +#: ../src/gnome-chess.vala:1246 msgid "Any board position has occurred three times" msgstr "任何棋盤位置已經發生三次" -#: ../src/gnome-chess.vala:1196 +#: ../src/gnome-chess.vala:1247 msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement" msgstr "已經過 50 步沒有吃子或移動過兵" -#: ../src/gnome-chess.vala:1197 +#: ../src/gnome-chess.vala:1248 msgid "" "(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)" msgstr "(棋盤位置會被王車易位或吃過路兵所影響。)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1198 +#: ../src/gnome-chess.vala:1249 msgid "The game is automatically a draw if:" msgstr "這局棋自動宣布平手時機為:" -#: ../src/gnome-chess.vala:1199 +#: ../src/gnome-chess.vala:1250 msgid "The current player cannot move (stalemate)" msgstr "目前的對手不能再移動 (無子可動)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1200 -msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)" -msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" - #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:1650 +#: ../src/gnome-chess.vala:1704 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:1654 +#: ../src/gnome-chess.vala:1708 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:1658 +#: ../src/gnome-chess.vala:1712 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" -#: ../src/gnome-chess.vala:1771 +#: ../src/gnome-chess.vala:1825 msgid "" "The 2D/3D chess game for GNOME. \n" "\n" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "" "\n" "GNOME Chess 是 GNOME 遊戲的一部分。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1774 +#: ../src/gnome-chess.vala:1828 msgid "translator-credits" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" @@ -1096,67 +1097,80 @@ msgstr "" "Abel Cheung , 2001-07\n" "Fernando , 1999" -#: ../src/gnome-chess.vala:1776 +#: ../src/gnome-chess.vala:1830 msgid "GNOME Games web site" msgstr "GNOME Games 網站" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1826 +#: ../src/gnome-chess.vala:1880 msgid "Save Chess Game" msgstr "儲存這局棋" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1839 +#: ../src/gnome-chess.vala:1893 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "無標題的棋局" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:1845 ../src/gnome-chess.vala:1930 +#: ../src/gnome-chess.vala:1899 ../src/gnome-chess.vala:1987 msgid "PGN files" msgstr "PGN 檔案" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:1852 ../src/gnome-chess.vala:1937 +#: ../src/gnome-chess.vala:1906 ../src/gnome-chess.vala:1994 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/gnome-chess.vala:1893 +#: ../src/gnome-chess.vala:1947 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "無法儲存遊戲:%s" +#: ../src/gnome-chess.vala:1963 +msgid "Save this game before loading another one?" +msgstr "在載入新的遊戲前儲存這個遊戲?" + #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1917 +#: ../src/gnome-chess.vala:1974 msgid "Load Chess Game" msgstr "載入一局棋" -#: ../src/gnome-chess.vala:1920 +#: ../src/gnome-chess.vala:1977 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1961 +#: ../src/gnome-chess.vala:2018 #, c-format msgid "Failed to open game: %s" msgstr "無法開啟遊戲:%s" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:2033 +#: ../src/gnome-chess.vala:2090 msgid "Show release version" msgstr "顯示推出版本" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/gnome-chess.vala:2050 +#: ../src/gnome-chess.vala:2107 msgid "[FILE] - Play Chess" msgstr "[FILE] - 開始下棋" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/gnome-chess.vala:2061 +#: ../src/gnome-chess.vala:2118 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" +#~ msgid "A flag to enable the move history browser" +#~ msgstr "決定是否啟用步法紀錄瀏覽器的旗標" + +#~ msgid "Show _history" +#~ msgstr "顯示紀錄(_H)" + +#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" +#~ msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" + #~ msgid "Claim that the game is a draw" #~ msgstr "宣告遊戲為和局" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 240ce21..605a888 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-16 12:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-16 11:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-29 21:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-28 09:17+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language: \n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Title of the main window -#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:437 -#: ../src/gnome-chess.vala:1767 +#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:434 +#: ../src/gnome-chess.vala:1821 msgid "Chess" msgstr "國際象棋" @@ -186,38 +186,34 @@ msgid "A flag to enable board numbering" msgstr "決定是否顯示棋盤坐標模式的旗標" #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12 -msgid "A flag to enable the move history browser" -msgstr "決定是否啟用步法紀錄瀏覽器的旗標" - -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13 msgid "The directory to open the save game dialog in" msgstr "顯示儲存遊戲的對話框時先進入哪個目錄" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13 msgid "The directory to open the load game dialog in" msgstr "顯示載入遊戲的對話框時先進入哪個目錄" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14 msgid "The format to display moves in" msgstr "顯示步法所用的格式" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15 msgid "The side of the board that is in the foreground" msgstr "在前景的棋盤方" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" msgstr "遊戲時間秒數 (0 為不限制)" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17 msgid "true if the human player is playing white" msgstr "如果人類玩家為白方時則為「true」" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18 msgid "The opponent player" msgstr "對手玩家" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19 msgid "" "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" @@ -225,7 +221,7 @@ msgstr "" "可以是 'human' (與另一個人類玩家對戰)、'' (使用第一個可用的象棋引擎) 或想對戰" "的指定引擎名稱" -#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "對奕引擎的難度" @@ -376,59 +372,54 @@ msgstr "變更會在下個遊戲生效。" msgid "Game" msgstr "遊戲" -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available -#: ../data/preferences.ui.h:58 -msgid "3_D chess view" -msgstr "3_D 國際象棋檢視" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased) -#: ../data/preferences.ui.h:60 -msgid "_Smooth display" -msgstr "平滑顯示(_S)" - -#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: ../data/preferences.ui.h:62 -msgid "Piece style:" -msgstr "棋子樣式:" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible -#: ../data/preferences.ui.h:64 -msgid "Show _history" -msgstr "顯示紀錄(_H)" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: ../data/preferences.ui.h:66 -msgid "_Move hints" -msgstr "走法提示(_M)" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: ../data/preferences.ui.h:68 -msgid "_Board numbering" -msgstr "棋盤坐標(_B)" - #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: ../data/preferences.ui.h:70 +#: ../data/preferences.ui.h:58 msgid "Board orientation:" msgstr "棋盤方向:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:72 +#: ../data/preferences.ui.h:60 msgid "Move format:" msgstr "記譜格式:" +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available +#: ../data/preferences.ui.h:62 +msgid "3_D chess view" +msgstr "3_D 國際象棋檢視" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased) +#: ../data/preferences.ui.h:64 +msgid "_Smooth display" +msgstr "平滑顯示(_S)" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible +#: ../data/preferences.ui.h:66 +msgid "_Board numbering" +msgstr "棋盤坐標(_B)" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible +#: ../data/preferences.ui.h:68 +msgid "_Move hints" +msgstr "走法提示(_M)" + +#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box +#: ../data/preferences.ui.h:70 +msgid "Piece style:" +msgstr "棋子樣式:" + #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: ../data/preferences.ui.h:74 +#: ../data/preferences.ui.h:72 msgid "_Appearance" msgstr "外觀(_A)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: ../data/preferences.ui.h:76 +#: ../data/preferences.ui.h:74 msgctxt "chess-player" msgid "White" msgstr "白" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: ../data/preferences.ui.h:78 +#: ../data/preferences.ui.h:76 msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "黑" @@ -453,632 +444,642 @@ msgstr "城堡(_R)" msgid "_Bishop" msgstr "主教(_B)" +#: ../src/chess-view.vala:41 +msgid "Paused" +msgstr "已暫停" + #. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the #. * base name of the file (e.g. test.pgn) -#: ../src/gnome-chess.vala:444 +#: ../src/gnome-chess.vala:441 #, c-format msgid "Chess - %1$s" msgstr "Chess - %1$s" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:453 +#: ../src/gnome-chess.vala:450 msgid "Game Start" msgstr "棋局開始" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:693 +#: ../src/gnome-chess.vala:728 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:695 +#: ../src/gnome-chess.vala:730 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:697 +#: ../src/gnome-chess.vala:732 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:699 +#: ../src/gnome-chess.vala:734 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:701 +#: ../src/gnome-chess.vala:736 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:703 +#: ../src/gnome-chess.vala:738 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:705 +#: ../src/gnome-chess.vala:740 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:707 +#: ../src/gnome-chess.vala:742 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:709 +#: ../src/gnome-chess.vala:744 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:711 +#: ../src/gnome-chess.vala:746 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:713 +#: ../src/gnome-chess.vala:748 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:715 +#: ../src/gnome-chess.vala:750 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:717 +#: ../src/gnome-chess.vala:752 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:719 +#: ../src/gnome-chess.vala:754 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:721 +#: ../src/gnome-chess.vala:756 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:723 +#: ../src/gnome-chess.vala:758 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:725 +#: ../src/gnome-chess.vala:760 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:727 +#: ../src/gnome-chess.vala:762 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:729 +#: ../src/gnome-chess.vala:764 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:731 +#: ../src/gnome-chess.vala:766 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:733 +#: ../src/gnome-chess.vala:768 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:735 +#: ../src/gnome-chess.vala:770 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:737 +#: ../src/gnome-chess.vala:772 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:739 +#: ../src/gnome-chess.vala:774 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:741 +#: ../src/gnome-chess.vala:776 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:743 +#: ../src/gnome-chess.vala:778 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:745 +#: ../src/gnome-chess.vala:780 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:747 +#: ../src/gnome-chess.vala:782 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:749 +#: ../src/gnome-chess.vala:784 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:751 +#: ../src/gnome-chess.vala:786 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:753 +#: ../src/gnome-chess.vala:788 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:755 +#: ../src/gnome-chess.vala:790 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:757 +#: ../src/gnome-chess.vala:792 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:759 +#: ../src/gnome-chess.vala:794 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:761 +#: ../src/gnome-chess.vala:796 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:763 +#: ../src/gnome-chess.vala:798 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:765 +#: ../src/gnome-chess.vala:800 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:767 +#: ../src/gnome-chess.vala:802 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:769 +#: ../src/gnome-chess.vala:804 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:771 +#: ../src/gnome-chess.vala:806 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:773 +#: ../src/gnome-chess.vala:808 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:775 +#: ../src/gnome-chess.vala:810 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:777 +#: ../src/gnome-chess.vala:812 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:779 +#: ../src/gnome-chess.vala:814 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:781 +#: ../src/gnome-chess.vala:816 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:783 +#: ../src/gnome-chess.vala:818 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:785 +#: ../src/gnome-chess.vala:820 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:787 +#: ../src/gnome-chess.vala:822 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:789 +#: ../src/gnome-chess.vala:824 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:791 +#: ../src/gnome-chess.vala:826 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:793 +#: ../src/gnome-chess.vala:828 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:795 +#: ../src/gnome-chess.vala:830 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:797 +#: ../src/gnome-chess.vala:832 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:799 +#: ../src/gnome-chess.vala:834 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:801 +#: ../src/gnome-chess.vala:836 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:803 +#: ../src/gnome-chess.vala:838 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:805 +#: ../src/gnome-chess.vala:840 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:807 +#: ../src/gnome-chess.vala:842 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:809 +#: ../src/gnome-chess.vala:844 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:811 +#: ../src/gnome-chess.vala:846 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:813 +#: ../src/gnome-chess.vala:848 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:815 +#: ../src/gnome-chess.vala:850 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:817 +#: ../src/gnome-chess.vala:852 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:819 +#: ../src/gnome-chess.vala:854 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:821 +#: ../src/gnome-chess.vala:856 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:823 +#: ../src/gnome-chess.vala:858 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:825 +#: ../src/gnome-chess.vala:860 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:827 +#: ../src/gnome-chess.vala:862 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:829 +#: ../src/gnome-chess.vala:864 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:831 +#: ../src/gnome-chess.vala:866 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:833 +#: ../src/gnome-chess.vala:868 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:835 +#: ../src/gnome-chess.vala:870 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" -#: ../src/gnome-chess.vala:858 +#: ../src/gnome-chess.vala:893 msgid "White castles kingside" msgstr "白棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:862 +#: ../src/gnome-chess.vala:897 msgid "White castles queenside" msgstr "白棋皇后方" -#: ../src/gnome-chess.vala:866 +#: ../src/gnome-chess.vala:901 msgid "Black castles kingside" msgstr "黑棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:870 +#: ../src/gnome-chess.vala:905 msgid "Black castles queenside" msgstr "黑棋皇后方" #. Message display when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:996 +#: ../src/gnome-chess.vala:1031 msgid "White wins" msgstr "白方獲勝" #. Message display when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1001 +#: ../src/gnome-chess.vala:1036 msgid "Black wins" msgstr "黑方獲勝" #. Message display when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:1006 +#: ../src/gnome-chess.vala:1041 msgid "Game is drawn" msgstr "遊戲平手" +#. Message display when the game cannot continue +#: ../src/gnome-chess.vala:1046 +msgid "Oops! Something has gone wrong." +msgstr "糟糕!有些地方出問題了。" + #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1018 +#: ../src/gnome-chess.vala:1058 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" msgstr "對手被將軍而且不能再移動 (被將死)" #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:1022 +#: ../src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" msgstr "對手不能再移動 (無子可動)" #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1026 +#: ../src/gnome-chess.vala:1066 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過" #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1030 +#: ../src/gnome-chess.vala:1070 msgid "Opponent has run out of time" msgstr "對手已用盡時間" #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1034 +#: ../src/gnome-chess.vala:1074 msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)" msgstr "同樣的局面已經發生三次 (三次重複)" #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1038 -msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" +#: ../src/gnome-chess.vala:1078 ../src/gnome-chess.vala:1251 +msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)" msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1044 +#: ../src/gnome-chess.vala:1084 msgid "The black player has resigned" msgstr "黑方玩家已投降" #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1049 +#: ../src/gnome-chess.vala:1089 msgid "The white player has resigned" msgstr "白方玩家已投降" #. Message displayed when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1054 +#: ../src/gnome-chess.vala:1094 msgid "The game has been abandoned" msgstr "遊戲已被放棄" #. Message displayed when the game ends due to a player dying -#: ../src/gnome-chess.vala:1059 +#: ../src/gnome-chess.vala:1099 msgid "One of the players has died" msgstr "其中一個玩家已被將死" -#: ../src/gnome-chess.vala:1123 -msgid "Save this game before starting a new one?" -msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" +#. Message displayed when something goes wrong with the engine +#: ../src/gnome-chess.vala:1104 +msgid "The game cannot continue." +msgstr "不能繼續遊戲。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1124 ../src/gnome-chess.vala:1816 -#: ../src/gnome-chess.vala:1919 +#: ../src/gnome-chess.vala:1169 ../src/gnome-chess.vala:1870 +#: ../src/gnome-chess.vala:1976 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1128 +#: ../src/gnome-chess.vala:1173 msgid "_Abandon game" msgstr "放棄遊戲(_A)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1129 +#: ../src/gnome-chess.vala:1174 msgid "_Save game for later" msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1133 +#: ../src/gnome-chess.vala:1178 msgid "_Discard game" msgstr "放棄遊戲(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1134 +#: ../src/gnome-chess.vala:1179 msgid "_Save game log" msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)" #. Your very last chance to save -#: ../src/gnome-chess.vala:1147 +#: ../src/gnome-chess.vala:1192 msgid "_Discard" msgstr "放棄(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1147 ../src/gnome-chess.vala:1816 +#: ../src/gnome-chess.vala:1192 ../src/gnome-chess.vala:1870 msgid "_Save" msgstr "儲存檔案(_S)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1180 +#: ../src/gnome-chess.vala:1208 +msgid "Save this game before starting a new one?" +msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" + +#: ../src/gnome-chess.vala:1231 msgid "You cannot currently claim a draw." msgstr "您目前不能宣布平手。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1189 +#: ../src/gnome-chess.vala:1240 msgid "It is the first time this board position has occurred" msgstr "這是第一次達到這個棋盤位置" -#: ../src/gnome-chess.vala:1190 +#: ../src/gnome-chess.vala:1241 msgid "It is the second time this board position has occurred" msgstr "這是第二次達到這個棋盤位置" -#: ../src/gnome-chess.vala:1191 +#: ../src/gnome-chess.vala:1242 #, c-format msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement" msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement" msgstr[0] "已經過 %d 步沒有吃子或移動過兵" -#: ../src/gnome-chess.vala:1194 +#: ../src/gnome-chess.vala:1245 msgid "You can claim a draw when either:" msgstr "您可以宣布平手的時機為:" -#: ../src/gnome-chess.vala:1195 +#: ../src/gnome-chess.vala:1246 msgid "Any board position has occurred three times" msgstr "任何棋盤位置已經發生三次" -#: ../src/gnome-chess.vala:1196 +#: ../src/gnome-chess.vala:1247 msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement" msgstr "已經過 50 步沒有吃子或移動過兵" -#: ../src/gnome-chess.vala:1197 +#: ../src/gnome-chess.vala:1248 msgid "" "(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)" msgstr "(棋盤位置會被王車易位或吃過路兵所影響。)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1198 +#: ../src/gnome-chess.vala:1249 msgid "The game is automatically a draw if:" msgstr "這局棋自動宣布平手時機為:" -#: ../src/gnome-chess.vala:1199 +#: ../src/gnome-chess.vala:1250 msgid "The current player cannot move (stalemate)" msgstr "目前的對手不能再移動 (無子可動)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1200 -msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)" -msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" - #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:1650 +#: ../src/gnome-chess.vala:1704 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:1654 +#: ../src/gnome-chess.vala:1708 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:1658 +#: ../src/gnome-chess.vala:1712 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" -#: ../src/gnome-chess.vala:1771 +#: ../src/gnome-chess.vala:1825 msgid "" "The 2D/3D chess game for GNOME. \n" "\n" @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "" "\n" "GNOME Chess 是 GNOME 遊戲的一部分。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1774 +#: ../src/gnome-chess.vala:1828 msgid "translator-credits" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" @@ -1098,67 +1099,80 @@ msgstr "" "Abel Cheung , 2001-07\n" "Fernando , 1999" -#: ../src/gnome-chess.vala:1776 +#: ../src/gnome-chess.vala:1830 msgid "GNOME Games web site" msgstr "GNOME Games 網站" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1826 +#: ../src/gnome-chess.vala:1880 msgid "Save Chess Game" msgstr "儲存這局棋" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1839 +#: ../src/gnome-chess.vala:1893 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "無標題的棋局" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:1845 ../src/gnome-chess.vala:1930 +#: ../src/gnome-chess.vala:1899 ../src/gnome-chess.vala:1987 msgid "PGN files" msgstr "PGN 檔案" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:1852 ../src/gnome-chess.vala:1937 +#: ../src/gnome-chess.vala:1906 ../src/gnome-chess.vala:1994 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/gnome-chess.vala:1893 +#: ../src/gnome-chess.vala:1947 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "無法儲存遊戲:%s" +#: ../src/gnome-chess.vala:1963 +msgid "Save this game before loading another one?" +msgstr "在載入新的遊戲前儲存這個遊戲?" + #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1917 +#: ../src/gnome-chess.vala:1974 msgid "Load Chess Game" msgstr "載入一局棋" -#: ../src/gnome-chess.vala:1920 +#: ../src/gnome-chess.vala:1977 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1961 +#: ../src/gnome-chess.vala:2018 #, c-format msgid "Failed to open game: %s" msgstr "無法開啟遊戲:%s" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:2033 +#: ../src/gnome-chess.vala:2090 msgid "Show release version" msgstr "顯示釋出版本" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/gnome-chess.vala:2050 +#: ../src/gnome-chess.vala:2107 msgid "[FILE] - Play Chess" msgstr "[FILE] - 開始下棋" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/gnome-chess.vala:2061 +#: ../src/gnome-chess.vala:2118 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" +#~ msgid "A flag to enable the move history browser" +#~ msgstr "決定是否啟用步法紀錄瀏覽器的旗標" + +#~ msgid "Show _history" +#~ msgstr "顯示紀錄(_H)" + +#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" +#~ msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" + #~ msgid "Claim that the game is a draw" #~ msgstr "宣告遊戲為和局"