From e6f68a509045fab694cb074c637f905c827f748a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Inaki Larranaga Murgoitio Date: Wed, 14 Oct 2015 11:59:06 +0200 Subject: [PATCH] Updated Basque language --- po/eu.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 207 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index c68f115..3b35e26 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -2,18 +2,17 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2014, 2015. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-24 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-24 14:27+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-14 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 21:22+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Language-Team: Basque >\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "" "gero, hainbat motor ospetsu atzemateko gaitasuna du." #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1 -#: ../src/gnome-chess.vala:2130 ../src/gnome-chess.vala:2425 +#: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:2529 msgid "Chess" msgstr "Xakea" @@ -181,14 +180,26 @@ msgstr "" "gutxienez)" #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16 -msgid "true if the human player is playing white" -msgstr "true (egia) giza jokalariak zuriekin jokatzen badu" +msgid "The board side to play as" +msgstr "Taularen zein aldean jokatu" #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17 +msgid "The last side the player played as" +msgstr "Jokalariak jokatutako azken aldea" + +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18 +msgid "" +"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " +"black or white." +msgstr "" +"Hau beharrezkoa da 'jokatu honela' txandakatzeko ezartzean. Hau " +"'black' (beltza) edo 'white' (zuria) gisa ezartzeko da soilik." + +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19 msgid "The opponent player" msgstr "Aurkako jokalaria" -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18 +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20 msgid "" "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" @@ -197,7 +208,7 @@ msgstr "" "'' (erabili aurreneko xakeko motor erabilgarria) edo motor zehatz baten " "izena haren aurka jokatzeko." -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19 +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "Xake motor aurkariaren zailtasuna" @@ -441,6 +452,12 @@ msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "Beltza" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: ../data/preferences.ui.h:92 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Txandakatu" + #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Hautatu promozio mota" @@ -461,524 +478,560 @@ msgstr "_Dorrea" msgid "_Bishop" msgstr "_Alfila" +#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. +#: ../lib/chess-game.vala:103 +#, c-format +msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." +msgstr "Huts egin du PGN kargatzean: '%s' lekuz aldatzea baliogabea da." + +#: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250 +#: ../lib/chess-pgn.vala:261 +#, c-format +msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." +msgstr "'%s' baliogabea: '%s' PGNan, ordularia etengabe gisa ezarrita." + +#: ../lib/chess-pgn.vala:266 +#, c-format +msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." +msgstr "Ordulari mota baliogabea PGNan: %s ordulari xume gisa erabiltzen." + +#: ../lib/chess-pgn.vala:273 +#, c-format +msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." +msgstr "" +"Baliogabeko tenporizadorearen gehikuntza PGNan: %s, ordulari xumea " +"erabiltzen." + #: ../src/chess-view.vala:312 msgid "Paused" msgstr "Pausarazita" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:99 +#: ../src/gnome-chess.vala:100 msgid "Show release version" msgstr "Erakutsi argitaratze-bertsioa" +#: ../src/gnome-chess.vala:130 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Ez dago xake-motorrik instalatuta. Ezingo duzu ordenagailuaren aurka jokatu." + +#: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206 +#: ../src/gnome-chess.vala:2219 +msgid "_OK" +msgstr "Ado_s" + #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: ../src/gnome-chess.vala:198 +#: ../src/gnome-chess.vala:215 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "GNOME Xakeak soilik PGN bat ireki dezake aldiko." #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:437 +#: ../src/gnome-chess.vala:454 msgid "Game Start" msgstr "Joko-hasiera" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:828 +#: ../src/gnome-chess.vala:882 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Peoi zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:830 +#: ../src/gnome-chess.vala:884 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:832 +#: ../src/gnome-chess.vala:886 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:834 +#: ../src/gnome-chess.vala:888 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:836 +#: ../src/gnome-chess.vala:890 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:838 +#: ../src/gnome-chess.vala:892 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:840 +#: ../src/gnome-chess.vala:894 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Gaztelu zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:842 +#: ../src/gnome-chess.vala:896 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:844 +#: ../src/gnome-chess.vala:898 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:846 +#: ../src/gnome-chess.vala:900 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:848 +#: ../src/gnome-chess.vala:902 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:850 +#: ../src/gnome-chess.vala:904 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:852 +#: ../src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Zaldun zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:854 +#: ../src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:856 +#: ../src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:858 +#: ../src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:860 +#: ../src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:862 +#: ../src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:864 +#: ../src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Alfil zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:866 +#: ../src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:868 +#: ../src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:870 +#: ../src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:872 +#: ../src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:874 +#: ../src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:876 +#: ../src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Dama zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:878 +#: ../src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:880 +#: ../src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:882 +#: ../src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:884 +#: ../src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:886 +#: ../src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:888 +#: ../src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Errege zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:890 +#: ../src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:892 +#: ../src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:894 +#: ../src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:896 +#: ../src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:898 +#: ../src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:900 +#: ../src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Peoi beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:902 +#: ../src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:904 +#: ../src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:906 +#: ../src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:908 +#: ../src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:910 +#: ../src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:912 +#: ../src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Gaztelu beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:914 +#: ../src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:916 +#: ../src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:918 +#: ../src/gnome-chess.vala:972 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:920 +#: ../src/gnome-chess.vala:974 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:922 +#: ../src/gnome-chess.vala:976 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:924 +#: ../src/gnome-chess.vala:978 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Zaldun beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:926 +#: ../src/gnome-chess.vala:980 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:928 +#: ../src/gnome-chess.vala:982 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:930 +#: ../src/gnome-chess.vala:984 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:932 +#: ../src/gnome-chess.vala:986 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:934 +#: ../src/gnome-chess.vala:988 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:936 +#: ../src/gnome-chess.vala:990 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Alfil beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:938 +#: ../src/gnome-chess.vala:992 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:940 +#: ../src/gnome-chess.vala:994 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:942 +#: ../src/gnome-chess.vala:996 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:944 +#: ../src/gnome-chess.vala:998 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:946 +#: ../src/gnome-chess.vala:1000 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:948 +#: ../src/gnome-chess.vala:1002 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Dama beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:950 +#: ../src/gnome-chess.vala:1004 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:952 +#: ../src/gnome-chess.vala:1006 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:954 +#: ../src/gnome-chess.vala:1008 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:956 +#: ../src/gnome-chess.vala:1010 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:958 +#: ../src/gnome-chess.vala:1012 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:960 +#: ../src/gnome-chess.vala:1014 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Errege beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:962 +#: ../src/gnome-chess.vala:1016 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:964 +#: ../src/gnome-chess.vala:1018 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:966 +#: ../src/gnome-chess.vala:1020 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:968 +#: ../src/gnome-chess.vala:1022 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:970 +#: ../src/gnome-chess.vala:1024 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" -#: ../src/gnome-chess.vala:993 +#: ../src/gnome-chess.vala:1047 msgid "White castles kingside" msgstr "Zuriak erregearen aldeko errokea egin du" -#: ../src/gnome-chess.vala:997 +#: ../src/gnome-chess.vala:1051 msgid "White castles queenside" msgstr "Zuriak damaren aldeko errokea egin du" -#: ../src/gnome-chess.vala:1001 +#: ../src/gnome-chess.vala:1055 msgid "Black castles kingside" msgstr "Beltzak erregearen aldeko errokea egin du" -#: ../src/gnome-chess.vala:1005 +#: ../src/gnome-chess.vala:1059 msgid "Black castles queenside" msgstr "Beltzak damaren aldeko errokea egin du" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1144 +#: ../src/gnome-chess.vala:1198 msgid "White is in Check" msgstr "Zuriak xakean daude" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1147 +#: ../src/gnome-chess.vala:1201 msgid "Black is in Check" msgstr "Beltzak xakean daude" #. Window title on White's turn if White is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1153 +#: ../src/gnome-chess.vala:1207 msgid "White to Move" msgstr "Zuriek mugitzen dute" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1156 +#: ../src/gnome-chess.vala:1210 msgid "White is Thinking…" msgstr "Zuriak pentsatzen…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1162 +#: ../src/gnome-chess.vala:1216 msgid "Black to Move" msgstr "Beltzek mugitzen dute" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1165 +#: ../src/gnome-chess.vala:1219 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Beltzak pentsatzen…" -#: ../src/gnome-chess.vala:1180 +#: ../src/gnome-chess.vala:1234 msgid "Unpause the game" msgstr "Jokoa jarraitzen du" -#: ../src/gnome-chess.vala:1186 +#: ../src/gnome-chess.vala:1240 msgid "Pause the game" msgstr "Jokoa pausarazten du" #. Window title when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1209 +#: ../src/gnome-chess.vala:1263 msgid "White Wins" msgstr "Zuriek irabazi dute" #. Window title when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1214 +#: ../src/gnome-chess.vala:1268 msgid "Black Wins" msgstr "Beltzek irabazi dute" #. Window title when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:1219 +#: ../src/gnome-chess.vala:1273 msgid "Game is Drawn" msgstr "Jokoa berdindua dago" @@ -990,235 +1043,242 @@ msgstr "Jokoa berdindua dago" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: ../src/gnome-chess.vala:1231 +#: ../src/gnome-chess.vala:1285 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "Eeepaa! Zerbait gaizki joan da." #. Window subtitle when Black is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1244 +#: ../src/gnome-chess.vala:1298 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Beltzak xakean daude, eta ezin dute mugitu." #. Window subtitle when White is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1247 +#: ../src/gnome-chess.vala:1301 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Zuriak xakean daude, eta ezin dute mugitu." #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:1253 +#: ../src/gnome-chess.vala:1307 msgid "Opponent cannot move." msgstr "Aurkariak ezin du mugitu." #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1257 +#: ../src/gnome-chess.vala:1311 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Ez da piezarik harrapatu edo ez da peoirik mugitu berrogeita hamar " "mugimenduetan." #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1262 +#: ../src/gnome-chess.vala:1316 msgid "Black has run out of time." msgstr "Beltzek denbora agortu dute." #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1265 +#: ../src/gnome-chess.vala:1319 msgid "White has run out of time." msgstr "Zuriek denbora agortu dute." #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1271 +#: ../src/gnome-chess.vala:1325 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Taulako egoera hori bera hiru bider gertatu da." #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1275 +#: ../src/gnome-chess.vala:1329 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ez jokalari batek ez besteak ezin du xake-matea eragin." #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1280 +#: ../src/gnome-chess.vala:1334 msgid "Black has resigned." msgstr "Beltzek amore eman dute." #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1283 +#: ../src/gnome-chess.vala:1337 msgid "White has resigned." msgstr "Zuriek amore eman dute." #. Window subtitle when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1289 +#: ../src/gnome-chess.vala:1343 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Jokoa bertan behera utzi da." #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: ../src/gnome-chess.vala:1295 +#: ../src/gnome-chess.vala:1349 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Jokalaria hil egin dela dio jokoaren egunkariak." #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: ../src/gnome-chess.vala:1301 +#: ../src/gnome-chess.vala:1355 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Ordenagailuaren jokalariak burua galdu du. Ezin da jokoa jarraitu." -#: ../src/gnome-chess.vala:1336 ../src/gnome-chess.vala:2221 -#: ../src/gnome-chess.vala:2304 +#: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302 +#: ../src/gnome-chess.vala:2385 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../src/gnome-chess.vala:1340 +#: ../src/gnome-chess.vala:1394 msgid "_Abandon game" msgstr "_Bertan behera utzi jokoa" -#: ../src/gnome-chess.vala:1341 +#: ../src/gnome-chess.vala:1395 msgid "_Save game for later" msgstr "_Gorde jokoa" -#: ../src/gnome-chess.vala:1345 +#: ../src/gnome-chess.vala:1399 msgid "_Discard game" msgstr "_Baztertu jokoa" -#: ../src/gnome-chess.vala:1346 +#: ../src/gnome-chess.vala:1400 msgid "_Save game log" msgstr "_Gorde jokoaren erregistroa" #. Your very last chance to save -#: ../src/gnome-chess.vala:1359 +#: ../src/gnome-chess.vala:1413 msgid "_Discard" msgstr "_Baztertu" -#: ../src/gnome-chess.vala:1359 ../src/gnome-chess.vala:2222 +#: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" #. Title of claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1382 +#: ../src/gnome-chess.vala:1436 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Nahi duzu berdinketa eskatzea?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1388 +#: ../src/gnome-chess.vala:1442 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "" "Berrogeita hamar mugimendu egon dira piezarik harrapatu gabe edo peoia " "mugitu gabe." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: ../src/gnome-chess.vala:1393 +#: ../src/gnome-chess.vala:1447 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "Taularen unekoa egoera hiru bider gertatu da." #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: ../src/gnome-chess.vala:1399 +#: ../src/gnome-chess.vala:1453 msgid "(You will not be offered this choice again.)" msgstr "(ez zaizu aukera hau berriro eskainiko)" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:1442 +#: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Jarraitu jokatzen" #. Option in claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1404 +#: ../src/gnome-chess.vala:1458 msgid "_Claim Draw" msgstr "Eskatu _berdinketa" -#: ../src/gnome-chess.vala:1424 +#: ../src/gnome-chess.vala:1478 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Gorde joko hau berri batekin hasi aurretik?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1437 +#: ../src/gnome-chess.vala:1491 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Ziur zaude amore ematea nahi duzula?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1440 +#: ../src/gnome-chess.vala:1494 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Honek zentzua dauka zuk jokoa galdu duzula bezala erregistratzea nahi baduzu." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1444 +#: ../src/gnome-chess.vala:1498 msgid "_Resign" msgstr "_Amore eman" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:1956 ../src/gnome-chess.vala:1997 +#: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:1960 +#: ../src/gnome-chess.vala:2015 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordu" msgstr[1] "ordu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:1993 +#: ../src/gnome-chess.vala:2048 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundo" -#: ../src/gnome-chess.vala:2134 +#: ../src/gnome-chess.vala:2189 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Posizio estrategikoaren joko klasikoa" -#: ../src/gnome-chess.vala:2137 +#: ../src/gnome-chess.vala:2192 msgid "translator-credits" msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza " -#: ../src/gnome-chess.vala:2208 +#: ../src/gnome-chess.vala:2205 +msgid "This does not look like a valid PGN game." +msgstr "Honek ez dirudi baliozko PGN joko bat denik." + +#: ../src/gnome-chess.vala:2289 msgid "Failed to save game" msgstr "Huts egin du jokoa gordetzean" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2232 +#: ../src/gnome-chess.vala:2313 msgid "Save Chess Game" msgstr "Gorde xake-jokoa" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2245 +#: ../src/gnome-chess.vala:2326 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "izenik gabeko xake-jokoa" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:2250 ../src/gnome-chess.vala:2314 +#: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395 msgid "PGN files" msgstr "PGN fitxategiak" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:2256 ../src/gnome-chess.vala:2320 +#: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../src/gnome-chess.vala:2291 +#: ../src/gnome-chess.vala:2372 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Gorde joko hau beste bat kargatu aurretik?" #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2302 +#: ../src/gnome-chess.vala:2383 msgid "Load Chess Game" msgstr "Kargatu xake-jokoa" -#: ../src/gnome-chess.vala:2305 +#: ../src/gnome-chess.vala:2386 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: ../src/gnome-chess.vala:2339 +#: ../src/gnome-chess.vala:2420 msgid "Failed to open game" msgstr "Huts egin du jokoa irekitzean" +#~ msgid "true if the human player is playing white" +#~ msgstr "true (egia) giza jokalariak zuriekin jokatzen badu" + #~ msgid "%d∶‎%02d" #~ msgstr "%d∶‎%02d" @@ -5760,6 +5820,3 @@ msgstr "Huts egin du jokoa irekitzean" #~ msgid "Could not show link" #~ msgstr "Ezin izan da esteka erakutsi" - -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "Ado_s"