From e1d2dcc76095719f3bb3957d97cc5001910928c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tr=E1=BA=A7n=20Ng=E1=BB=8Dc=20Qu=C3=A2n?= Date: Fri, 10 Mar 2017 08:40:19 +0700 Subject: [PATCH] Updated Vietnamese translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Trần Ngọc Quân --- po/vi.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a798496..0018c70 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -4,15 +4,15 @@ # T.M.Thanh , 2002. # Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2007, 2012. # Clytie Siddall , 2005-2009. -# Trần Ngọc Quân , 2015, 2016. +# Trần Ngọc Quân , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-08 08:11+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-04 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 08:39+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14 msgid "" -"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with " +"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " "popular engines automatically if installed." msgstr "" @@ -48,8 +48,12 @@ msgstr "" "chơi cờ hiện đại bằng máy tính của Cờ GNOME, và nó có khả năng dò tìm các bộ " "máy phổ biến một cách tự động nếu nó đã được cài đặt." +#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Dự án GNOME" + #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21 -#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534 +#: src/gnome-chess.vala:2197 src/gnome-chess.vala:2540 msgid "Chess" msgstr "Cờ" @@ -484,7 +488,7 @@ msgid "_Bishop" msgstr "_Tượng" #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. -#: lib/chess-game.vala:104 +#: lib/chess-game.vala:106 #, c-format msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Gặp lỗi khi tải PGN: nước đi %s không hợp lệ." @@ -510,12 +514,12 @@ msgid "Paused" msgstr "Đã tạm dừng" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:104 +#: src/gnome-chess.vala:103 msgid "Show release version" msgstr "Hiện phiên bản phát hành" #. Info bar to indicate no chess engines are installed -#: src/gnome-chess.vala:135 +#: src/gnome-chess.vala:134 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." @@ -523,514 +527,514 @@ msgstr "" "Chưa cài đặt bộ máy chơi cờ nào. Bạn sẽ không thể đánh cờ với máy tính." #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:221 +#: src/gnome-chess.vala:220 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "Cờ GNOME chỉ có thể mở một PNG một lúc." #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:459 +#: src/gnome-chess.vala:458 msgid "Game Start" msgstr "Đầu ván" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:887 +#: src/gnome-chess.vala:886 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Con tốt trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:889 +#: src/gnome-chess.vala:888 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:891 +#: src/gnome-chess.vala:890 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:893 +#: src/gnome-chess.vala:892 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt quan cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:895 +#: src/gnome-chess.vala:894 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/gnome-chess.vala:896 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/gnome-chess.vala:898 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Xe trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/gnome-chess.vala:900 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/gnome-chess.vala:902 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/gnome-chess.vala:904 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Mã trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt quân mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Tượng trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Quân hậu trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vua trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Con tốt đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Con tốt ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Con tốt ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Con tốt ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Con tốt ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Con tốt ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Xe đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/gnome-chess.vala:972 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/gnome-chess.vala:974 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/gnome-chess.vala:976 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/gnome-chess.vala:978 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/gnome-chess.vala:980 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/gnome-chess.vala:982 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Mã đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/gnome-chess.vala:984 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/gnome-chess.vala:986 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/gnome-chess.vala:988 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/gnome-chess.vala:990 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/gnome-chess.vala:992 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/gnome-chess.vala:994 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Tượng đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/gnome-chess.vala:996 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/gnome-chess.vala:998 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/gnome-chess.vala:1000 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/gnome-chess.vala:1002 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/gnome-chess.vala:1004 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/gnome-chess.vala:1006 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Quân hậu đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/gnome-chess.vala:1008 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/gnome-chess.vala:1010 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/gnome-chess.vala:1012 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/gnome-chess.vala:1014 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/gnome-chess.vala:1016 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/gnome-chess.vala:1018 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vua đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/gnome-chess.vala:1020 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/gnome-chess.vala:1022 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/gnome-chess.vala:1024 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/gnome-chess.vala:1026 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/gnome-chess.vala:1028 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1052 +#: src/gnome-chess.vala:1051 msgid "White castles kingside" msgstr "Trắng nhập thành phía vua" -#: src/gnome-chess.vala:1056 +#: src/gnome-chess.vala:1055 msgid "White castles queenside" msgstr "Trắng nhập thành phía hậu" -#: src/gnome-chess.vala:1060 +#: src/gnome-chess.vala:1059 msgid "Black castles kingside" msgstr "Đen nhập thành phía vua" -#: src/gnome-chess.vala:1064 +#: src/gnome-chess.vala:1063 msgid "Black castles queenside" msgstr "Đen nhập thành phía hậu" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1203 +#: src/gnome-chess.vala:1206 msgid "White is in Check" msgstr "Bên trắng bị chiếu" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1206 +#: src/gnome-chess.vala:1209 msgid "Black is in Check" msgstr "Bên đen bị chiếu" #. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1212 +#: src/gnome-chess.vala:1215 msgid "White to Move" msgstr "Lượt đi bên trắng" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1215 +#: src/gnome-chess.vala:1218 msgid "White is Thinking…" msgstr "Bên trắng đang nghĩ…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1221 +#: src/gnome-chess.vala:1224 msgid "Black to Move" msgstr "Lượt đi bên đen" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1224 +#: src/gnome-chess.vala:1227 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Bên đen đang nghĩ…" -#: src/gnome-chess.vala:1239 +#: src/gnome-chess.vala:1242 msgid "Unpause the game" msgstr "Tiếp tục chơi" -#: src/gnome-chess.vala:1245 +#: src/gnome-chess.vala:1248 msgid "Pause the game" msgstr "Tạm dừng chơi" #. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1268 +#: src/gnome-chess.vala:1271 msgid "White Wins" msgstr "Bên trắng thắng" #. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1273 +#: src/gnome-chess.vala:1276 msgid "Black Wins" msgstr "Bên đen thắng" #. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1278 +#: src/gnome-chess.vala:1281 msgid "Game is Drawn" msgstr "Trận đấu hòa" @@ -1042,238 +1046,246 @@ msgstr "Trận đấu hòa" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: src/gnome-chess.vala:1290 +#: src/gnome-chess.vala:1293 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "Ôi không! Có cái gì đó bị hỏng rồi." #. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1303 +#: src/gnome-chess.vala:1306 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Bên đen bị chiếu và không thể đi (chiếu hết)." #. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#: src/gnome-chess.vala:1309 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Bên trắng bị chiếu và không thể đi (chiếu hết)." #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1312 +#: src/gnome-chess.vala:1315 msgid "Opponent cannot move." msgstr "Đối thủ không thể đi (thế bí)." #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#: src/gnome-chess.vala:1319 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Không ăn quân nào hoặc quân tốt đã di chuyển trong 50 nước đi" +#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:1323 +msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." +msgstr "Không ăn quân nào hoặc quân tốt đã di chuyển trong 75 nước đi." + #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1321 +#: src/gnome-chess.vala:1328 msgid "Black has run out of time." msgstr "Bên đen đã dùng hết thời gian." #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1324 +#: src/gnome-chess.vala:1331 msgid "White has run out of time." msgstr "Bên trắng đã dùng hết thời gian." #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1330 +#: src/gnome-chess.vala:1337 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Cùng một tình trạng bàn cờ đã xảy ra ba lần (lặp lại ba lần)." +#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:1341 +msgid "The same board state has occurred five times." +msgstr "Cùng một tình trạng bàn cờ đã xảy ra năm lần (lặp lại 5 lần)." + #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1334 +#: src/gnome-chess.vala:1345 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Không bên nào có thể thực hiện chiếu hết." #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1339 +#: src/gnome-chess.vala:1350 msgid "Black has resigned." msgstr "Bên đen đã xin thua." #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1342 +#: src/gnome-chess.vala:1353 msgid "White has resigned." msgstr "Bên trắng đã xin thua." #. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#: src/gnome-chess.vala:1359 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Ván đấu bị bỏ dở." #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#: src/gnome-chess.vala:1365 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Nhật ký ván đấu nói rằng người chơi đã sắp thua!" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#: src/gnome-chess.vala:1371 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Máy tính chơi đã bị lộn xộn. Ván đấu không thể tiếp tục." -#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307 -#: src/gnome-chess.vala:2390 +#: src/gnome-chess.vala:1406 src/gnome-chess.vala:2314 +#: src/gnome-chess.vala:2397 msgid "_Cancel" msgstr "_Thôi" -#: src/gnome-chess.vala:1399 +#: src/gnome-chess.vala:1410 msgid "_Abandon game" msgstr "_Hủy ván đấu chơi" -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#: src/gnome-chess.vala:1411 msgid "_Save game for later" msgstr "_Lưu ván đấu lại để chơi sau" -#: src/gnome-chess.vala:1404 +#: src/gnome-chess.vala:1415 msgid "_Discard game" msgstr "_Bãi bỏ ván đấu" -#: src/gnome-chess.vala:1405 +#: src/gnome-chess.vala:1416 msgid "_Save game log" msgstr "_Lưu nhật ký ván đấu" #. Your very last chance to save -#: src/gnome-chess.vala:1418 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "_Discard" msgstr "_Hủy" -#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308 +#: src/gnome-chess.vala:1429 src/gnome-chess.vala:2315 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1441 +#: src/gnome-chess.vala:1452 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Bạn có muốn xin hòa không?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1447 +#: src/gnome-chess.vala:1458 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "" "Đã trải qua 50 nước đi mà không bắt quân nào hoặc con tốt được thăng cấp." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1452 +#: src/gnome-chess.vala:1463 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "Thế cờ hiện tại đã xảy ra ba lần (lặp lại ba lần)." -#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: src/gnome-chess.vala:1458 -msgid "(You will not be offered this choice again.)" -msgstr "(Bạn sẽ không được đề nghị lựa chọn này lần nữa.)" - #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501 +#: src/gnome-chess.vala:1470 src/gnome-chess.vala:1508 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Giữ lại ván đang chơi" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1463 +#: src/gnome-chess.vala:1472 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Yêu cầu hòa" -#: src/gnome-chess.vala:1483 +#: src/gnome-chess.vala:1490 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Lưu ván đấu này này trước khi bắt đầu ván mới không?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1496 +#: src/gnome-chess.vala:1503 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Bạn có chắc muốn xin thua không?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1499 +#: src/gnome-chess.vala:1506 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Hợp lý nếu bạn có kế hoạch ghi lại ván đấu như là hồ sơ của sự thất bại của " "bạn." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1503 +#: src/gnome-chess.vala:1510 msgid "_Resign" msgstr "_Xin thua" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057 +#: src/gnome-chess.vala:2023 src/gnome-chess.vala:2064 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "phút" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2020 +#: src/gnome-chess.vala:2027 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "giờ" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2053 +#: src/gnome-chess.vala:2060 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "giây" -#: src/gnome-chess.vala:2194 +#: src/gnome-chess.vala:2201 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Ván đấu cổ điển kiểu cờ thế" -#: src/gnome-chess.vala:2197 +#: src/gnome-chess.vala:2204 msgid "translator-credits" msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME " -#: src/gnome-chess.vala:2210 +#: src/gnome-chess.vala:2217 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Nó trông như không phải là ván đấu PGN hợp lệ." -#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224 +#: src/gnome-chess.vala:2218 src/gnome-chess.vala:2231 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/gnome-chess.vala:2294 +#: src/gnome-chess.vala:2301 msgid "Failed to save game" msgstr "Gặp lỗi khi lưu ván đấu" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2318 +#: src/gnome-chess.vala:2325 msgid "Save Chess Game" msgstr "Lưu trò chơi cờ" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2331 +#: src/gnome-chess.vala:2338 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Ván cờ chưa đặt tên" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400 +#: src/gnome-chess.vala:2343 src/gnome-chess.vala:2407 msgid "PGN files" msgstr "Tập tin PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406 +#: src/gnome-chess.vala:2349 src/gnome-chess.vala:2413 msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" -#: src/gnome-chess.vala:2377 +#: src/gnome-chess.vala:2384 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Lưu ván đấu này trước khi bắt đầu ván mới không?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:2395 msgid "Load Chess Game" msgstr "Tải ván cờ" -#: src/gnome-chess.vala:2391 +#: src/gnome-chess.vala:2398 msgid "_Open" msgstr "_Mở" -#: src/gnome-chess.vala:2425 +#: src/gnome-chess.vala:2432 msgid "Failed to open game" msgstr "Gặp lỗi khi mở ván đấu" +#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)" +#~ msgstr "(Bạn sẽ không được đề nghị lựa chọn này lần nữa.)" + #~ msgid "true if the human player is playing white" #~ msgstr "đặt là đúng nếu người đánh chơi bên trắng"