Updated French translation.

2007-12-23  Claude Paroz  <claude@2xlibre.net>

	* fr/fr.po: Updated French translation.

svn path=/trunk/; revision=7072
This commit is contained in:
Claude Paroz 2007-12-23 22:08:31 +00:00 committed by Claude Paroz
parent cdbe0e79e0
commit c35e167cdf
2 changed files with 34 additions and 30 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2007-12-23 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* fr/fr.po: Updated French translation.
2007-12-22 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
* pt_BR/pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by, and

View file

@ -7,16 +7,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glchess documentation fr\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-16 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-23 23:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../C/glchess.xml:35(title)
msgid "<application>glChess</application> Manual V2.18"
msgstr "Manuel de <application>glChess</application> v2.18"
#: ../C/glchess.xml:38(para)
msgid "User manual for the glChess, a 2D/3D chess game for GNOME."
msgstr "Manuel d'utilisation de glChess, un jeu d'échecs 2D/3D pour GNOME."
#: ../C/glchess.xml:43(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: ../C/glchess.xml:44(holder)
msgid "Andreas Røsdal"
msgstr "Andreas Røsdal"
#: ../C/glchess.xml:58(publishername) ../C/glchess.xml:96(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projet de documentation GNOME"
# Mentions légales
#: ../C/legal.xml:2(para) ../C/glchess.xml:2(para)
#: ../C/glchess.xml:2(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@ -33,7 +53,7 @@ msgstr ""
"ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
#: ../C/legal.xml:12(para) ../C/glchess.xml:12(para)
#: ../C/glchess.xml:12(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@ -46,7 +66,7 @@ msgstr ""
"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
"celle-ci."
#: ../C/legal.xml:19(para) ../C/glchess.xml:19(para)
#: ../C/glchess.xml:19(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@ -60,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Documentation GNOME sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."
#: ../C/legal.xml:35(para) ../C/glchess.xml:35(para)
#: ../C/glchess.xml:35(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@ -87,7 +107,7 @@ msgstr ""
"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
#: ../C/legal.xml:55(para) ../C/glchess.xml:55(para)
#: ../C/glchess.xml:55(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@ -112,7 +132,7 @@ msgstr ""
"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE "
"TELS DOMMAGES."
#: ../C/legal.xml:28(para) ../C/glchess.xml:28(para)
#: ../C/glchess.xml:28(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@ -121,26 +141,6 @@ msgstr ""
"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES "
"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>"
#: ../C/glchess.xml:35(title)
msgid "<application>glChess</application> Manual V2.18"
msgstr "Manuel de <application>glChess</application> v2.18"
#: ../C/glchess.xml:38(para)
msgid "User manual for the glChess, a 2D/3D chess game for GNOME."
msgstr "Manuel d'utilisation de glChess, un jeu d'échecs 2D/3D pour GNOME."
#: ../C/glchess.xml:43(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: ../C/glchess.xml:44(holder)
msgid "Andreas Røsdal"
msgstr "Andreas Røsdal"
#: ../C/glchess.xml:58(publishername) ../C/glchess.xml:96(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projet de documentation GNOME"
#: ../C/glchess.xml:68(firstname)
msgid "Andreas"
msgstr "Andreas"
@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ""
"GNOME</ulink>."
#: ../C/glchess.xml:128(primary)
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
msgid "glChess"
msgstr "glChess"
#: ../C/glchess.xml:134(title)
msgid "Introduction"