Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2024-07-09 19:31:17 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9e48214768
commit c2b67e4ad2

View file

@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish messages for gnome-chess.
# Copyright © 1999-2023 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 1999-2024 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Persenius <ndap@swipnet.se>, 1999.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-04 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 15:44+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
@ -48,12 +48,8 @@ msgstr ""
"med nästan alla moderna datorschackmotorer, och dess förmåga att upptäcka "
"flera populära motorer automatiskt om de finns installerade."
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:72
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
#: src/gnome-chess.vala:1196 src/gnome-chess.vala:1561
#: src/gnome-chess.vala:1196 src/gnome-chess.vala:1559
msgid "Chess"
msgstr "Schack"
@ -195,31 +191,31 @@ msgstr "_Hjälp"
msgid "_About Chess"
msgstr "_Om Schack"
#: data/chess-window.ui:67
#: data/chess-window.ui:68
msgid "Undo Move"
msgstr "Ångra drag"
#: data/chess-window.ui:96
#: data/chess-window.ui:97
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: data/chess-window.ui:151
#: data/chess-window.ui:149
msgid "Rewind to Game Start"
msgstr "Gå tillbaka till spelets start"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: data/chess-window.ui:168
#: data/chess-window.ui:166
msgid "Show Previous Move"
msgstr "Visa föregående drag"
#. Tooltip on the show next move navigation button
#: data/chess-window.ui:185
#: data/chess-window.ui:183
msgid "Show Next Move"
msgstr "Visa nästa drag"
#. Tooltip on the show current move navigation button
#: data/chess-window.ui:202
#: data/chess-window.ui:200
msgid "Show Current Move"
msgstr "Visa aktuellt drag"
@ -290,8 +286,8 @@ msgstr "Visa nästa drag"
#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Current Move"
msgstr "Visa aktuellt drag"
msgid "Show Last Move"
msgstr "Visa senaste drag"
#: data/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
@ -313,7 +309,7 @@ msgid "New Game"
msgstr "Nytt spel"
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:968
#: src/gnome-chess.vala:1290 src/gnome-chess.vala:1431
#: src/gnome-chess.vala:1288 src/gnome-chess.vala:1429
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@ -1121,11 +1117,7 @@ msgstr ""
msgid "_Resign"
msgstr "_Lämna spelet"
#: src/gnome-chess.vala:1200
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Ett klassiskt positionsbaserat strategispel"
#: src/gnome-chess.vala:1203
#: src/gnome-chess.vala:1202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
@ -1138,68 +1130,68 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/gnome-chess.vala:1248
#: src/gnome-chess.vala:1246
msgid "Error Loading PGN File"
msgstr "Fel vid inläsning av PGN-fil"
#: src/gnome-chess.vala:1249
#: src/gnome-chess.vala:1247
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Detta ser inte ut som ett giltigt PGN-spel."
#: src/gnome-chess.vala:1251 src/gnome-chess.vala:1264
#: src/gnome-chess.vala:1370
#: src/gnome-chess.vala:1249 src/gnome-chess.vala:1262
#: src/gnome-chess.vala:1368
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: src/gnome-chess.vala:1261
#: src/gnome-chess.vala:1259
msgid "Invalid Move"
msgstr "Ogiltigt drag"
#. Title of save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1287
#: src/gnome-chess.vala:1285
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Spara schackparti"
#: src/gnome-chess.vala:1289
#: src/gnome-chess.vala:1287
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#. Default filename for the save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1321
#: src/gnome-chess.vala:1319
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Titellöst schackparti"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: src/gnome-chess.vala:1327 src/gnome-chess.vala:1437
#: src/gnome-chess.vala:1325 src/gnome-chess.vala:1435
msgid "PGN files"
msgstr "PGN-filer"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: src/gnome-chess.vala:1333 src/gnome-chess.vala:1443
#: src/gnome-chess.vala:1331 src/gnome-chess.vala:1441
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#: src/gnome-chess.vala:1365
#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "Save Error"
msgstr "Fel vid sparning"
#: src/gnome-chess.vala:1368
#: src/gnome-chess.vala:1366
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Misslyckades med att spara spelet: %s"
#: src/gnome-chess.vala:1421
#: src/gnome-chess.vala:1419
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Spara detta spel innan ett nytt läses in?"
#. Title of load game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1428
#: src/gnome-chess.vala:1426
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Läs in schackparti"
#: src/gnome-chess.vala:1430
#: src/gnome-chess.vala:1428
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
@ -1298,6 +1290,16 @@ msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Mänsklig"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "GNOME-projektet"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Current Move"
#~ msgstr "Visa aktuellt drag"
#~ msgid "A classic game of positional strategy"
#~ msgstr "Ett klassiskt positionsbaserat strategispel"
#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
#~ msgstr "Spara detta spel innan ett nytt påbörjas?"