Update Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2017-01-29 08:18:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b70bdf8569
commit bd2e83e61f

307
po/sk.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-22 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chesss compatibility with "
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
@ -54,7 +54,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534
#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
msgid "Chess"
msgstr "Šach"
@ -496,7 +496,7 @@ msgid "_Bishop"
msgstr "_Strelec"
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:104
#: lib/chess-game.vala:106
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Zlyhalo načítanie PGN: ťah %s je neplatný"
@ -521,12 +521,12 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
#. Help string for command line --version flag
#: src/gnome-chess.vala:104
#: src/gnome-chess.vala:103
msgid "Show release version"
msgstr "Zobraziť verziu vydania"
#. Info bar to indicate no chess engines are installed
#: src/gnome-chess.vala:135
#: src/gnome-chess.vala:134
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@ -535,514 +535,514 @@ msgstr ""
"proti počítaču."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
#: src/gnome-chess.vala:221
#: src/gnome-chess.vala:220
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "Šach GNOME dokáže otvoriť súčasne iba jeden súbor PGN."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
#: src/gnome-chess.vala:459
#: src/gnome-chess.vala:458
msgid "Game Start"
msgstr "Začiatok hry"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
#: src/gnome-chess.vala:887
#: src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biely ťahá pešiaka z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:889
#: src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biely pešiak z %1$s berie čierneho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:891
#: src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biely pešiak z %1$s berie čiernu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:893
#: src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biely pešiak z %1$s berie čierneho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:895
#: src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biely pešiak z %1$s berie čierneho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:897
#: src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biely pešiak z %1$s berie čiernu dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
#: src/gnome-chess.vala:899
#: src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biely ťahá vežu z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:901
#: src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biela veža z %1$s berie čierneho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:903
#: src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biela veža z %1$s berie čiernu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:905
#: src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biela veža z %1$s berie čierneho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:907
#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biela veža z %1$s berie čierneho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:909
#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biela veža z %1$s berie čiernu dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
#: src/gnome-chess.vala:911
#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biely ťahá jazdca z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:913
#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biely jazdec z %1$s berie čierneho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:915
#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biely jazdec z %1$s berie čiernu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:917
#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biely jazdec z %1$s berie čierneho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:919
#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biely jazdec z %1$s berie čierneho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:921
#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biely jazdec z %1$s berie čiernu dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
#: src/gnome-chess.vala:923
#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biely ťahá strelca z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:925
#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biely strelec z %1$s berie čierneho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:927
#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biely strelec z %1$s berie čiernu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:929
#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biely strelec z %1$s berie čierneho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:931
#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biely strelec z %1$s berie čierneho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:933
#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biely strelec z %1$s berie čiernu dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
#: src/gnome-chess.vala:935
#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biely ťahá dámu z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:937
#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biela dáma z %1$s berie čierneho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:939
#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biela dáma z %1$s berie čiernu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:941
#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biela dáma z %1$s berie čierneho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:943
#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biela dáma z %1$s berie čierneho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:945
#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biela dáma z %1$s berie čiernu dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
#: src/gnome-chess.vala:947
#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biely ťahá kráľa z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:949
#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biely kráľ z %1$s berie čierneho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:951
#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biely kráľ z %1$s berie čiernu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:953
#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biely kráľ z %1$s berie čierneho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:955
#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biely kráľ z %1$s berie čierneho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:957
#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biely kráľ z %1$s berie čiernu dámu %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
#: src/gnome-chess.vala:959
#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Čierny ťahá pešiaka z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:961
#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Čierny pešiak z %1$s berie bieleho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:963
#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Čierny pešiak z %1$s berie bielu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:965
#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Čierny pešiak z %1$s berie bieleho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:967
#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Čierny pešiak z %1$s berie bieleho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:969
#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Čierny pešiak z %1$s berie bielu dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
#: src/gnome-chess.vala:971
#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Čierny ťahá vežu z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:973
#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Čierna veža z %1$s berie bieleho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:975
#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Čierna veža z %1$s berie bielu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:977
#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Čierna veža z %1$s berie bieleho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:979
#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Čierna veža z %1$s berie bieleho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:981
#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Čierna veža z %1$s berie bielu dámu %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
#: src/gnome-chess.vala:983
#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Čierny ťahá jazdca z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:985
#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Čierny jazdec z %1$s berie bieleho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:987
#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Čierny jazdec z %1$s berie bielu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:989
#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Čierny jazdec z %1$s berie bieleho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:991
#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Čierny jazdec z %1$s berie bieleho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:993
#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Čierny jazdec z %1$s berie bielu kráľovnú na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
#: src/gnome-chess.vala:995
#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Čierny ťahá strelca z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:997
#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Čierny strelec z %1$s berie bieleho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:999
#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Čierny strelec z %1$s berie bielu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1001
#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Čierny strelec z %1$s berie bieleho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1003
#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Čierny strelec z %1$s berie bieleho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1005
#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Čierny strelec z %1$s berie bielu dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
#: src/gnome-chess.vala:1007
#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Čierny ťahá dámu z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1009
#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Čierna dáma z %1$s berie bieleho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1011
#: src/gnome-chess.vala:1010
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Čierna dáma z %1$s berie bielu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1013
#: src/gnome-chess.vala:1012
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Čierna dáma z %1$s berie bieleho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1015
#: src/gnome-chess.vala:1014
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Čierna dáma z %1$s berie bieleho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1017
#: src/gnome-chess.vala:1016
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Čierna dáma z %1$s berie bielu dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
#: src/gnome-chess.vala:1019
#: src/gnome-chess.vala:1018
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Čierny ťahá kráľa z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1021
#: src/gnome-chess.vala:1020
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Čierny kráľ z %1$s berie bieleho pešiaka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1023
#: src/gnome-chess.vala:1022
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Čierny kráľ z %1$s berie bielu vežu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1025
#: src/gnome-chess.vala:1024
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Čierny kráľ z %1$s berie bieleho jazdca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: src/gnome-chess.vala:1027
#: src/gnome-chess.vala:1026
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Čierny kráľ z %1$s berie bieleho strelca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:1029
#: src/gnome-chess.vala:1028
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Čierny kráľ z %1$s berie bielu dámu na %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:1052
#: src/gnome-chess.vala:1051
msgid "White castles kingside"
msgstr "Biely robí malú rošádu"
#: src/gnome-chess.vala:1056
#: src/gnome-chess.vala:1055
msgid "White castles queenside"
msgstr "Biely robí veľkú rošádu"
#: src/gnome-chess.vala:1060
#: src/gnome-chess.vala:1059
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Čierny robí malú rošádu"
#: src/gnome-chess.vala:1064
#: src/gnome-chess.vala:1063
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Čierny robí veľkú rošádu"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
#: src/gnome-chess.vala:1203
#: src/gnome-chess.vala:1202
msgid "White is in Check"
msgstr "Biely má šach"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
#: src/gnome-chess.vala:1206
#: src/gnome-chess.vala:1205
msgid "Black is in Check"
msgstr "Čierny má šach"
#. Window title on White's turn if White is human
#: src/gnome-chess.vala:1212
#: src/gnome-chess.vala:1211
msgid "White to Move"
msgstr "Na ťahu je biely"
#. Window title on White's turn if White is a computer
#: src/gnome-chess.vala:1215
#: src/gnome-chess.vala:1214
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Biely premýšľa…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
#: src/gnome-chess.vala:1221
#: src/gnome-chess.vala:1220
msgid "Black to Move"
msgstr "Na ťahu je čierny"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
#: src/gnome-chess.vala:1224
#: src/gnome-chess.vala:1223
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Čierny premýšľa…"
#: src/gnome-chess.vala:1239
#: src/gnome-chess.vala:1238
msgid "Unpause the game"
msgstr "Zruší pozastavenie hry"
#: src/gnome-chess.vala:1245
#: src/gnome-chess.vala:1244
msgid "Pause the game"
msgstr "Pozastaví hru"
#. Window title when the white player wins
#: src/gnome-chess.vala:1268
#: src/gnome-chess.vala:1267
msgid "White Wins"
msgstr "Vyhral biely"
#. Window title when the black player wins
#: src/gnome-chess.vala:1273
#: src/gnome-chess.vala:1272
msgid "Black Wins"
msgstr "Vyhral čierny"
#. Window title when the game is drawn
#: src/gnome-chess.vala:1278
#: src/gnome-chess.vala:1277
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Hra skončila remízou"
@ -1054,163 +1054,171 @@ msgstr "Hra skončila remízou"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
#: src/gnome-chess.vala:1290
#: src/gnome-chess.vala:1289
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Ups! Niekde sa stala chyba."
#. Window subtitle when Black is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:1303
#: src/gnome-chess.vala:1302
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Čierny má šach a nevie sa pohnúť."
#. Window subtitle when White is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:1306
#: src/gnome-chess.vala:1305
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Biely má šach a nevie sa pohnúť."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
#: src/gnome-chess.vala:1312
#: src/gnome-chess.vala:1311
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Protihráč sa nevie pohnúť."
# Originál je dobrý tá veta je zápor takze sa to dá chápat ako nor (angličania dvojitý zápor nepoužívajú)
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
#: src/gnome-chess.vala:1316
#: src/gnome-chess.vala:1315
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Za posledných päťdesiat ťahov nebola vyhodená žiadna figúrka ani sa neťahalo "
"žiadnym pešiakom."
# Originál je dobrý tá veta je zápor takze sa to dá chápat ako nor (angličania dvojitý zápor nepoužívajú)
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
#: src/gnome-chess.vala:1319
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"Za posledných 75 ťahov nebola vyhodená žiadna figúrka ani sa neťahalo "
"žiadnym pešiakom."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:1321
#: src/gnome-chess.vala:1324
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Čiernemu uplynul čas."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:1324
#: src/gnome-chess.vala:1327
msgid "White has run out of time."
msgstr "Bielemu uplynul čas."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:1330
#: src/gnome-chess.vala:1333
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Aktuálne rozloženie šachovnice sa trikrát opakovalo."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:1337
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Aktuálne rozloženie šachovnice sa päťkrát opakovalo."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
#: src/gnome-chess.vala:1334
#: src/gnome-chess.vala:1341
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Ani jeden z hráčov nevie dosiahnuť šachmat."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
#: src/gnome-chess.vala:1339
#: src/gnome-chess.vala:1346
msgid "Black has resigned."
msgstr "Čierny sa vzdal."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
#: src/gnome-chess.vala:1342
#: src/gnome-chess.vala:1349
msgid "White has resigned."
msgstr "Biely sa vzdal."
#. Window subtitle when a game is abandoned
#: src/gnome-chess.vala:1348
#: src/gnome-chess.vala:1355
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Hra bola predčasne ukončená."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
#: src/gnome-chess.vala:1354
#: src/gnome-chess.vala:1361
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Záznam hry tvrdí, že hráč zomrel!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
#: src/gnome-chess.vala:1360
#: src/gnome-chess.vala:1367
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Automat hrajúci za počítač je veľmi zmätený. V hre sa nedá pokračovať."
#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307
#: src/gnome-chess.vala:2390
#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
#: src/gnome-chess.vala:2393
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#: src/gnome-chess.vala:1399
#: src/gnome-chess.vala:1406
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Opustiť hru"
#: src/gnome-chess.vala:1400
#: src/gnome-chess.vala:1407
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Uložiť hru na neskôr"
#: src/gnome-chess.vala:1404
#: src/gnome-chess.vala:1411
msgid "_Discard game"
msgstr "_Zahodiť hru"
#: src/gnome-chess.vala:1405
#: src/gnome-chess.vala:1412
msgid "_Save game log"
msgstr "U_ložiť záznam hry"
#. Your very last chance to save
#: src/gnome-chess.vala:1418
#: src/gnome-chess.vala:1425
msgid "_Discard"
msgstr "_Zahodiť"
#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308
#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
#. Title of claim draw dialog
#: src/gnome-chess.vala:1441
#: src/gnome-chess.vala:1448
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Chceli by ste navrhnúť remízu?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
#: src/gnome-chess.vala:1447
#: src/gnome-chess.vala:1454
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr "Bolo vykonaných 50 ťahov bez zajatia figúry alebo vylepšenia pešiaka"
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
#: src/gnome-chess.vala:1452
#: src/gnome-chess.vala:1459
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "Aktuálne rozloženie šachovnice sa trikrát opakovalo."
#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
#: src/gnome-chess.vala:1458
msgid "(You will not be offered this choice again.)"
msgstr "(Táto ponuka Vám už nebude zobrazená.)"
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501
#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Pokračovať v hraní"
#. Option in claim draw dialog
#: src/gnome-chess.vala:1463
#: src/gnome-chess.vala:1468
msgid "_Claim Draw"
msgstr "_Navrhnúť remízu"
#: src/gnome-chess.vala:1483
#: src/gnome-chess.vala:1486
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Uložiť túto hru pred spustením novej?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
#: src/gnome-chess.vala:1496
#: src/gnome-chess.vala:1499
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Naozaj sa chcete vzdať?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
#: src/gnome-chess.vala:1499
#: src/gnome-chess.vala:1502
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr "Toto má zmysel iba ak chcete hru uložiť ako vašu prehru."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
#: src/gnome-chess.vala:1503
#: src/gnome-chess.vala:1506
msgid "_Resign"
msgstr "_Vzdať sa"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057
#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minút"
@ -1218,7 +1226,7 @@ msgstr[1] "minúta"
msgstr[2] "minúty"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
#: src/gnome-chess.vala:2020
#: src/gnome-chess.vala:2023
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hodín"
@ -1226,18 +1234,18 @@ msgstr[1] "hodina"
msgstr[2] "hodiny"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
#: src/gnome-chess.vala:2053
#: src/gnome-chess.vala:2056
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekúnd"
msgstr[1] "sekunda"
msgstr[2] "sekundy"
#: src/gnome-chess.vala:2194
#: src/gnome-chess.vala:2197
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Klasická hra pozičnej stratégie"
#: src/gnome-chess.vala:2197
#: src/gnome-chess.vala:2200
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
@ -1246,58 +1254,61 @@ msgstr ""
"Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>\n"
"Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
#: src/gnome-chess.vala:2210
#: src/gnome-chess.vala:2213
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Táto hra sa nezdá byť platnou hrou PGN."
#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224
#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
# PK: fail = zlyhat (neviem ci je nejak dohodnute, alebo zavisi od prekladatela to)
#: src/gnome-chess.vala:2294
#: src/gnome-chess.vala:2297
msgid "Failed to save game"
msgstr "Uloženie hry zlyhalo"
#. Title of save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2318
#: src/gnome-chess.vala:2321
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Uložiť šachovú hru"
#. Default filename for the save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2331
#: src/gnome-chess.vala:2334
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Nepomenovaná šachová hra"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400
#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
msgid "PGN files"
msgstr "PNG súbory"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406
#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
#: src/gnome-chess.vala:2377
#: src/gnome-chess.vala:2380
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Uložiť túto hru pred načítaním inej?"
#. Title of load game dialog
#: src/gnome-chess.vala:2388
#: src/gnome-chess.vala:2391
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Nahrať šachovú hru"
#: src/gnome-chess.vala:2391
#: src/gnome-chess.vala:2394
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
#: src/gnome-chess.vala:2425
#: src/gnome-chess.vala:2428
msgid "Failed to open game"
msgstr "Otvorenie hry zlyhalo"
#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"
#~ msgstr "(Táto ponuka Vám už nebude zobrazená.)"
#~ msgid "Seconds white has used until last move (0 for first move)"
#~ msgstr ""
#~ "Počet sekúnd, ktoré ubehli po posledný ťah bieleho hráča (0 pre prvý ťah)"