Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
8b8aa31c28
commit
a1e81ded69
1 changed files with 176 additions and 73 deletions
249
help/es/es.po
249
help/es/es.po
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glchess.HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 15:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-02 21:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
|
@ -44,14 +44,16 @@ msgstr ""
|
|||
"external ref='figures/logo32.png' md5='9977fa6602db11899f6ea4559f366e06'"
|
||||
|
||||
#: C/index.page:7(info/title)
|
||||
#| msgid "GNUChess"
|
||||
msgctxt "link"
|
||||
msgid "GlChess"
|
||||
msgstr "GlChess"
|
||||
msgid "GNOME Chess"
|
||||
msgstr "Ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.page:8(info/title)
|
||||
#| msgid "GNUChess"
|
||||
msgctxt "text"
|
||||
msgid "GlChess"
|
||||
msgstr "GlChess"
|
||||
msgid "GNOME Chess"
|
||||
msgstr "Ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.page:11(credit/name)
|
||||
msgid "Tiffany Antopolski"
|
||||
|
@ -62,22 +64,32 @@ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
|
|||
msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
|
||||
|
||||
#: C/index.page:19(page/title)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GlChess logo</"
|
||||
#| "media>GlChess"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GlChess logo</media>GlChess"
|
||||
"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Chess logo</"
|
||||
"media>GNOME Chess"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Logo de GlChess</"
|
||||
"media>GlChess"
|
||||
"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Logo de Ajedrez</"
|
||||
"media>Ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.page:20(page/p)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<app>GlChess</app> is GNOME's chess game. It lets you play against the "
|
||||
#| "computer or another person. GlChess can detect known <link xref=\"chess-"
|
||||
#| "engines\">chess engines</link> for computer players. It also allows you "
|
||||
#| "to play against other people over a <link xref=\"chess-engines\">network</"
|
||||
#| "link>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<app>GlChess</app> is GNOME's chess game. It lets you play against the "
|
||||
"computer or another person. GlChess can detect known <link xref=\"chess-"
|
||||
"<app>GNOME Chess</app> is GNOME's chess game. It lets you play against the "
|
||||
"computer or another person. GNOME Chess can detect known <link xref=\"chess-"
|
||||
"engines\">chess engines</link> for computer players. It also allows you to "
|
||||
"play against other people over a <link xref=\"chess-engines\">network</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<app>GlChess</app> es el juego de ajedrez de GNOME. Le permite jugar contra "
|
||||
"el equipo o contra otra persona. GlChess puede detectar <link xref=\"chess-"
|
||||
"engines\">motores de ajedrez</link> conocidos jugadores no humanos. Le "
|
||||
"<app>Ajedrez</app> es el juego de ajedrez de GNOME. Le permite jugar contra "
|
||||
"el equipo o contra otra persona. Ajedrez puede detectar <link xref=\"chess-"
|
||||
"engines\">motores de ajedrez</link> conocidos para jugadores no humanos. Le "
|
||||
"permite jugar contra otras personas usando una <link xref=\"chess-engines"
|
||||
"\">red</link>."
|
||||
|
||||
|
@ -148,10 +160,16 @@ msgid "<application>Chess</application> Manual"
|
|||
msgstr "Manual de <application>Ajedrez</application>"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:29(abstract/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "glChess is a game for playing the classic board game of chess, in which "
|
||||
#| "two players simulate a battle by capturing the opponents pieces and "
|
||||
#| "ultimately the king. It can be played in 2D or 3D mode, full screen or in "
|
||||
#| "a window."
|
||||
msgid ""
|
||||
"glChess is a game for playing the classic board game of chess, in which two "
|
||||
"players simulate a battle by capturing the opponents pieces and ultimately "
|
||||
"the king. It can be played in 2D or 3D mode, full screen or in a window."
|
||||
"GNOME Chess is a game for playing the classic board game of chess, in which "
|
||||
"two players simulate a battle by capturing the opponents pieces and "
|
||||
"ultimately the king. It can be played in 2D or 3D mode, full screen or in a "
|
||||
"window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajedrez es un juego para jugar al clásico juego de tablero del ajedrez, en "
|
||||
"el que dos jugadores simulan una batalla capturando las piezas del oponente "
|
||||
|
@ -336,8 +354,9 @@ msgstr ""
|
|||
"comentarios de GNOME</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:123(article/indexterm)
|
||||
msgid "<primary>glChess</primary>"
|
||||
msgstr "<primary>glChess</primary>"
|
||||
#| msgid "<primary>glChess</primary>"
|
||||
msgid "<primary>GNOME Chess</primary>"
|
||||
msgstr "<primary>Ajedrez</primary>"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:130(sect1/title)
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
|
@ -348,36 +367,51 @@ msgid "Overview of Chess"
|
|||
msgstr "Visión general del ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:134(sect2/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</"
|
||||
#| "application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a "
|
||||
#| "combination of human and computer players. glChess detects known third "
|
||||
#| "party chess engines for computer players. The game was originally "
|
||||
#| "developed by Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</"
|
||||
"Chess is a two-player strategy board game. <application>GNOME Chess</"
|
||||
"application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a "
|
||||
"combination of human and computer players. glChess detects known third party "
|
||||
"chess engines for computer players. The game was originally developed by "
|
||||
"Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
|
||||
"combination of human and computer players. GNOME Chess detects known third "
|
||||
"party chess engines for computer players. The game was originally developed "
|
||||
"by Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El ajedrez es un juego de estrategia con tablero para dos personas. "
|
||||
"<application>Ajedrez</application> es un juego de ajedrez de 2D/3D, donde "
|
||||
"los juegos se pueden jugar entre una combinación de jugadores humanos y "
|
||||
"computadores. Ajedrez detecta motores de ajedrez de terceras partes para los "
|
||||
"jugadores computador. El juego fue desarrollado originalmente por Robert "
|
||||
"Ancell, ahora el juego está incluido en gnome-games."
|
||||
"Ancell, ahora el juego está incluido en los juegos de GNOME."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:140(sect2/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and "
|
||||
#| "Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using "
|
||||
#| "OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most "
|
||||
#| "modern 3D programs hardware acceleration is recommended but it should run "
|
||||
#| "OK in software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess "
|
||||
#| "AI. glChess can be played in network mode against other players on the "
|
||||
#| "Internet."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and "
|
||||
"Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using "
|
||||
"OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most modern "
|
||||
"3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK in "
|
||||
"software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. glChess "
|
||||
"can be played in network mode against other players on the Internet."
|
||||
"<application>GNOME Chess</application> is written in Python and uses GTK+ "
|
||||
"and Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available "
|
||||
"using OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most "
|
||||
"modern 3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK "
|
||||
"in software. GNOME Chess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. "
|
||||
"GNOME Chess can be played in network mode against other players on the "
|
||||
"Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<application>Ajedrez</application> está escrito en Python y usa GTK+ y Cairo "
|
||||
"para renderizar el tablero de juego. El soporte 3D está disponible de manera "
|
||||
"opcional usando OpenGL, y las bibliotecas Python OpenGL y GtkGLExt. Al igual "
|
||||
"que la mayoría de los modernos programas 3D, se recomienda la aceleración "
|
||||
"por hardware aunque debería funcionar aceptablemente con software. Ajedrez "
|
||||
"viene con GNU Chess como el jugador predeterminado de Inteligencia "
|
||||
"Artificial. Ajedrez se puede jugar en modo red contra otros jugadores a "
|
||||
"viene con GNU Chess como el jugador predeterminado de inteligencia "
|
||||
"artificial. Ajedrez se puede jugar en modo de red contra otros jugadores a "
|
||||
"través de Internet."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:147(sect2/para)
|
||||
|
@ -447,19 +481,25 @@ msgstr ""
|
|||
"capaces de ganar hasta a los mejores jugadores humanos."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:157(sect2/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</"
|
||||
#| "guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
|
||||
#| "<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the "
|
||||
#| "command line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</"
|
||||
"To run <application>GNOME Chess</application>, select <guimenuitem>Chess</"
|
||||
"guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
|
||||
"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the "
|
||||
"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnome-chess</command> on the "
|
||||
"command line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para ejecutar <application>Ajedrez</application>, seleccione "
|
||||
"<guimenuitem>Ajedrez</guimenuitem> del submenú <guisubmenu>Juegos</"
|
||||
"guisubmenu> del menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>, o escriba "
|
||||
"<command>glchess</command> en la línea de comandos."
|
||||
"guisubmenu> del <guimenu>Menú principal</guimenu>, o escriba <command>gnome-"
|
||||
"chess</command> en la línea de comandos."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:170(sect1/title)
|
||||
msgid "Playing glChess"
|
||||
#| msgid "Playing glChess"
|
||||
msgid "Playing GNOME Chess"
|
||||
msgstr "Jugar a Ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:172(sect2/title)
|
||||
|
@ -467,9 +507,20 @@ msgid "Main game window"
|
|||
msgstr "Ventana principal del juego"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:174(sect2/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Starting glChess displays the main game window as shown below. The game "
|
||||
#| "is played by moving chess pieces using the mouse. Each player alternates "
|
||||
#| "to move a piece in the appropriate colour, from one board position to "
|
||||
#| "another valid board position. The main game window is organized in three "
|
||||
#| "main areas: In the top menu and toolbar area, most common game actions "
|
||||
#| "can be made. The chess board is in the middle of the window, where the "
|
||||
#| "game is played by moving chess pieces using the mouse. Finally, the game "
|
||||
#| "history panel is shown at the bottom, where information about the game "
|
||||
#| "history, the remaining move time and buttons for showing previous or next "
|
||||
#| "moves are available."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting glChess displays the main game window as shown below. The game is "
|
||||
"played by moving chess pieces using the mouse. Each player alternates to "
|
||||
"Starting GNOME Chess displays the main game window as shown below. The game "
|
||||
"is played by moving chess pieces using the mouse. Each player alternates to "
|
||||
"move a piece in the appropriate colour, from one board position to another "
|
||||
"valid board position. The main game window is organized in three main areas: "
|
||||
"In the top menu and toolbar area, most common game actions can be made. The "
|
||||
|
@ -486,24 +537,29 @@ msgstr ""
|
|||
"la parte superior están el menú y la barra de herramientas, donde se pueden "
|
||||
"realizar las acciones del juego más comunes. El tablero de juego está en el "
|
||||
"medio de la ventana, donde se juega moviendo las piezas de ajedrez usando el "
|
||||
"ratón. Finalmente el el panel del histórico de la partidase muestra en la "
|
||||
"ratón. Finalmente el el panel del histórico de la partida se muestra en la "
|
||||
"parte inferior, donde está la información acerca del histórico de la "
|
||||
"partida, el tiempo de movimiento restante y los botones para mostrar los "
|
||||
"movimientos anteriores y siguientes."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:186(figure/title)
|
||||
msgid "Main window in glChess"
|
||||
#| msgid "Main window in glChess"
|
||||
msgid "Main window in GNOME Chess"
|
||||
msgstr "Ventana principal de Ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:188(screenshot/mediaobject)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" "
|
||||
#| "srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Main window "
|
||||
#| "in glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" "
|
||||
"srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Main window in "
|
||||
"glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
"GNOME Chess.</phrase> </textobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" "
|
||||
"srccredit=\"Andreas\"/></imageobject> <textobject><phrase>Ventana principal "
|
||||
"de glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
"de Ajedrez.</phrase> </textobject>"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:201(sect2/title)
|
||||
msgid "Starting a new game"
|
||||
|
@ -537,14 +593,18 @@ msgid "Start new game dialog"
|
|||
msgstr "Diálogo iniciar un juego nuevo"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:215(screenshot/mediaobject)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" "
|
||||
#| "srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Start new "
|
||||
#| "game dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" "
|
||||
"srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Start new game "
|
||||
"dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
"dialog for GNOME Chess.</phrase> </textobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" "
|
||||
"srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Diálogo para "
|
||||
"empezar un juego nuevo de glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
"empezar un juego nuevo de Ajedrez.</phrase> </textobject>"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:232(sect2/title)
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
|
@ -669,12 +729,15 @@ msgstr ""
|
|||
"2D."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:359(listitem/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<menuchoice> <guimenuitem>Show Logs</guimenuitem> </menuchoice> Show logs "
|
||||
#| "for debugging glChess and the active chess AI engines."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<menuchoice> <guimenuitem>Show Logs</guimenuitem> </menuchoice> Show logs "
|
||||
"for debugging glChess and the active chess AI engines."
|
||||
"for debugging GNOME Chess and the active chess AI engines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<menuchoice><guimenuitem>Mostrar registros</guimenuitem></menuchoice> "
|
||||
"muestra los registros para depurar glChess y los motores de IA activos."
|
||||
"muestra los registros para depurar Ajedrez y los motores de IA activos."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:372(varlistentry/term)
|
||||
msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
|
||||
|
@ -701,13 +764,18 @@ msgstr ""
|
|||
"<guimenuitem>Contenido</guimenuitem> </menuchoice> Muestra este manual."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:407(listitem/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</"
|
||||
#| "interface> dialog which shows basic information about "
|
||||
#| "<application>glChess</application>, such as the author's name, the "
|
||||
#| "version number of the game."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> "
|
||||
"dialog which shows basic information about <application>glChess</"
|
||||
"dialog which shows basic information about <application>GNOME Chess</"
|
||||
"application>, such as the author's name, the version number of the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<guimenuitem>Acerca de</guimenuitem> abre el diálogo <interface>Acerca de</"
|
||||
"interface> que muestra información básica acerca de <application>glChess</"
|
||||
"interface> que muestra información básica acerca de <application>Ajedrez</"
|
||||
"application>, tal como el nombre del autor y el número de versión del juego."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:429(sect1/title)
|
||||
|
@ -817,7 +885,7 @@ msgid ""
|
|||
"illegal if it would place the king in check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El rey no debe estar actualmente en jaque, ni tampoco debe pasar por "
|
||||
"casillas que están bajo ataque de piezas enemigas. Como cualquier otro "
|
||||
"casillas que están bajo ataque de piezas enemigas. Como cualquier otro "
|
||||
"movimiento, el enroque es ilegal si pone al rey en jaque."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:458(listitem/para)
|
||||
|
@ -1085,50 +1153,66 @@ msgstr ""
|
|||
"tablero, el formato de movimiento y el tipo de promoción."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:571(figure/title)
|
||||
msgid "Game preferences dialog for glChess"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferencias Juego de Ajedrez"
|
||||
#| msgid "Game preferences dialog for glChess"
|
||||
msgid "Game preferences dialog for GNOME Chess"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferencias del juego de Ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:573(screenshot/mediaobject)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format="
|
||||
#| "\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Game "
|
||||
#| "preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format="
|
||||
"\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Game "
|
||||
"preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
"preferences dialog for GNOME Chess.</phrase> </textobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format="
|
||||
"\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Diálogo "
|
||||
"de preferencias del juego para glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
"de preferencias del juego para Ajedrez.</phrase> </textobject>"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:590(sect2/title)
|
||||
msgid "View Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de Ver"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:591(sect2/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This preference dialog allows you to modify the look and feel of glChess."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This preference dialog allows you to modify the look and feel of glChess."
|
||||
"This preference dialog allows you to modify the look and feel of GNOME Chess."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este diálogo de preferencias le permite modificar el aspecto de Ajedrez."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:596(figure/title)
|
||||
msgid "View preferences dialog for glChess"
|
||||
msgstr "Diálogo Ver de las preferencias de Ajedrez"
|
||||
#| msgid "View preferences dialog for glChess"
|
||||
msgid "View preferences dialog for GNOME Chess"
|
||||
msgstr "Diálogo para ver de las preferencias de Ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:598(screenshot/mediaobject)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format="
|
||||
#| "\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>View "
|
||||
#| "preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format="
|
||||
"\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>View "
|
||||
"preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
"preferences dialog for GNOME Chess.</phrase> </textobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format="
|
||||
"\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Diálogo "
|
||||
"de preferencias de glChess.</phrase> </textobject>"
|
||||
"de preferencias de Ajedrez.</phrase> </textobject>"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:616(sect1/title)
|
||||
msgid "Chess Engines"
|
||||
msgstr "Motores del ajedrez"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:618(sect1/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "glChess should be able to use any Chess Engine Communication Protocol or "
|
||||
#| "Universal Chess Interface compatible chess engines, including these chess "
|
||||
#| "engines:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"glChess should be able to use any Chess Engine Communication Protocol or "
|
||||
"GNOME Chess should be able to use any Chess Engine Communication Protocol or "
|
||||
"Universal Chess Interface compatible chess engines, including these chess "
|
||||
"engines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1201,13 +1285,17 @@ msgid "Known Bugs and Limitations"
|
|||
msgstr "Errores conocidos y limitaciones"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:682(listitem/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas "
|
||||
#| "where you can help improve glChess, please refer to the TODO file which "
|
||||
#| "is distributed with the game."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas where "
|
||||
"you can help improve glChess, please refer to the TODO file which is "
|
||||
"distributed with the game."
|
||||
"There are no documented bugs or limitations in GNOME Chess. To find areas "
|
||||
"where you can help improve GNOME Chess, please refer to the TODO file which "
|
||||
"is distributed with the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay errores documentados o limitaciones en glChess. Para buscar áreas "
|
||||
"donde pueda ayudar a mejorar glChess, consulte el archivo TODO distribuido "
|
||||
"No hay errores documentados o limitaciones en Ajedrez. Para buscar áreas "
|
||||
"donde pueda ayudar a mejorar Ajedrez, consulte el archivo TODO distribuido "
|
||||
"con el juego."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:692(sect1/title)
|
||||
|
@ -1215,19 +1303,26 @@ msgid "Authors"
|
|||
msgstr "Autores"
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:693(sect1/para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is "
|
||||
#| "now maintained in gnome-games. This documentation was originally written "
|
||||
#| "by Andreas Røsdal, with input from several GPL sources. To report a bug "
|
||||
#| "or make a suggestion regarding this application or this manual, follow "
|
||||
#| "the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
|
||||
#| "\"help\">document</ulink>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is now "
|
||||
"maintained in gnome-games. This documentation was originally written by "
|
||||
"<application>GNOME Chess</application> was written by Robert Ancell, and is "
|
||||
"now maintained in gnome-games. This documentation was originally written by "
|
||||
"Andreas Røsdal, with input from several GPL sources. To report a bug or make "
|
||||
"a suggestion regarding this application or this manual, follow the "
|
||||
"directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
|
||||
"\">document</ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Robert Ancell escribió <application>Ajedrez</application> y ahora está "
|
||||
"mantenido en gnome-games. Andreas Røsdal escribió la documentación original "
|
||||
"con entradas de diversas fuentes GPL. Para informar de un fallo, o hacer "
|
||||
"alguna sugerencia concerniente a esta aplicación o este manual, siga las "
|
||||
"indicaciones en este <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
|
||||
"mantenido en los juegos de GNOME. Andreas Røsdal escribió la documentación "
|
||||
"original con entradas de diversas fuentes GPL. Para informar de un fallo, o "
|
||||
"hacer alguna sugerencia concerniente a esta aplicación o este manual, siga "
|
||||
"las indicaciones en este <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
|
||||
"\"help\">documento</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/index.docbook:718(sect1/title)
|
||||
|
@ -1330,6 +1425,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Encontrará una copia de la GFDL en este <_:ulink-1/> o en el archivo COPYING-"
|
||||
"DOCS distribuido con este manual."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "link"
|
||||
#~ msgid "GlChess"
|
||||
#~ msgstr "GlChess"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "text"
|
||||
#~ msgid "GlChess"
|
||||
#~ msgstr "GlChess"
|
||||
|
||||
#~ msgid "tiffany.antopolski@gmail.com"
|
||||
#~ msgstr "tiffany.antopolski@gmail.com"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue