diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 16311df..3cf4de5 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Serbian translation of gnome-games -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. # This file is distributed under the same license as the gnome-games package. # Душан Марјановић # Игор Несторовић , 2005. # Милош Поповић , 2010. -# Мирослав Николић , 2011—2016. +# Мирослав Николић , 2011—2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Гномове игре\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-13 19:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:37+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: српски \n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,8 +40,12 @@ msgstr "" "на три различита нивоа тежине, или против пријатеља на вашем рачунару." #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14 +#| msgid "" +#| "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility " +#| "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect " +#| "several popular engines automatically if installed." msgid "" -"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with " +"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " "popular engines automatically if installed." msgstr "" @@ -49,13 +53,16 @@ msgstr "" "савременим моторима машинског шаха, и његову способност да самостално " "открије неколико популарних мотора ако су инсталирани." +#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Гномов пројекат" + #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21 -#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534 +#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536 msgid "Chess" msgstr "Шах" #: data/gnome-chess.desktop.in:4 -#| msgid "3D Chess Game" msgid "Chess Game" msgstr "Шаховска игра" @@ -488,7 +495,7 @@ msgid "_Bishop" msgstr "_Ловац" #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. -#: lib/chess-game.vala:104 +#: lib/chess-game.vala:106 #, c-format msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Не могу да учитам ПГН: потез %s је неисправан." @@ -516,12 +523,12 @@ msgid "Paused" msgstr "Заустављена" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:104 +#: src/gnome-chess.vala:103 msgid "Show release version" msgstr "Приказује издање програма" #. Info bar to indicate no chess engines are installed -#: src/gnome-chess.vala:135 +#: src/gnome-chess.vala:134 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." @@ -529,514 +536,514 @@ msgstr "" "Нема инсталираних мотора за шах. Нећете моћи да играте против рачунара." #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:221 +#: src/gnome-chess.vala:220 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "Гномов шах одједном може да отвори само једну ПГН." #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:459 +#: src/gnome-chess.vala:458 msgid "Game Start" msgstr "Почетак игре" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:887 +#: src/gnome-chess.vala:886 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели пешак се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:889 +#: src/gnome-chess.vala:888 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:891 +#: src/gnome-chess.vala:890 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:893 +#: src/gnome-chess.vala:892 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:895 +#: src/gnome-chess.vala:894 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/gnome-chess.vala:896 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/gnome-chess.vala:898 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели топ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/gnome-chess.vala:900 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/gnome-chess.vala:902 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/gnome-chess.vala:904 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели коњ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели ловац се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бела краљица се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели краљ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни пешак се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни топ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/gnome-chess.vala:972 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/gnome-chess.vala:974 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/gnome-chess.vala:976 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/gnome-chess.vala:978 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/gnome-chess.vala:980 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/gnome-chess.vala:982 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни коњ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/gnome-chess.vala:984 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/gnome-chess.vala:986 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/gnome-chess.vala:988 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/gnome-chess.vala:990 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/gnome-chess.vala:992 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/gnome-chess.vala:994 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни ловац се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/gnome-chess.vala:996 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/gnome-chess.vala:998 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/gnome-chess.vala:1000 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/gnome-chess.vala:1002 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/gnome-chess.vala:1004 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/gnome-chess.vala:1006 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црна краљица се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/gnome-chess.vala:1008 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/gnome-chess.vala:1010 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/gnome-chess.vala:1012 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/gnome-chess.vala:1014 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/gnome-chess.vala:1016 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/gnome-chess.vala:1018 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни краљ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/gnome-chess.vala:1020 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/gnome-chess.vala:1022 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/gnome-chess.vala:1024 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/gnome-chess.vala:1026 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/gnome-chess.vala:1028 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом краљицу на %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1052 +#: src/gnome-chess.vala:1051 msgid "White castles kingside" msgstr "Бели врши малу рокаду" -#: src/gnome-chess.vala:1056 +#: src/gnome-chess.vala:1055 msgid "White castles queenside" msgstr "Бели врши велику рокаду" -#: src/gnome-chess.vala:1060 +#: src/gnome-chess.vala:1059 msgid "Black castles kingside" msgstr "Црни врши малу рокаду" -#: src/gnome-chess.vala:1064 +#: src/gnome-chess.vala:1063 msgid "Black castles queenside" msgstr "Црни врши велику рокаду" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1203 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "White is in Check" msgstr "Бели је у шаху" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1206 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "Black is in Check" msgstr "Црни је у шаху" #. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1212 +#: src/gnome-chess.vala:1211 msgid "White to Move" msgstr "Бели је на потезу" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1215 +#: src/gnome-chess.vala:1214 msgid "White is Thinking…" msgstr "Бели размишља…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1221 +#: src/gnome-chess.vala:1220 msgid "Black to Move" msgstr "Црни је на потезу" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1224 +#: src/gnome-chess.vala:1223 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Црни размишља…" -#: src/gnome-chess.vala:1239 +#: src/gnome-chess.vala:1238 msgid "Unpause the game" msgstr "Отпаузирајте игру" -#: src/gnome-chess.vala:1245 +#: src/gnome-chess.vala:1244 msgid "Pause the game" msgstr "Паузирајте игру" #. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1268 +#: src/gnome-chess.vala:1267 msgid "White Wins" msgstr "Бели је победио" #. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1273 +#: src/gnome-chess.vala:1272 msgid "Black Wins" msgstr "Црни је победио" #. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1278 +#: src/gnome-chess.vala:1277 msgid "Game is Drawn" msgstr "Игра је нерешена" @@ -1048,160 +1055,167 @@ msgstr "Игра је нерешена" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: src/gnome-chess.vala:1290 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "О, не! Нешто је пошло наопако!" +msgstr "О, не! Нешто је пошло наопако!" #. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1303 +#: src/gnome-chess.vala:1302 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Црни је у шаху и нема више потеза." #. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#: src/gnome-chess.vala:1305 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Бели је у шаху и нема више потеза." #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1312 +#: src/gnome-chess.vala:1311 msgid "Opponent cannot move." msgstr "Противник нема више потеза." #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#: src/gnome-chess.vala:1315 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Није узета фигура или пешак није померен у последњих педесет потеза." +#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:1319 +#| msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." +msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." +msgstr "Није узета фигура или пешак није померен у последњих 75 потеза." + #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1321 +#: src/gnome-chess.vala:1324 msgid "Black has run out of time." msgstr "Црноме је истекло време." #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1324 +#: src/gnome-chess.vala:1327 msgid "White has run out of time." msgstr "Беломе је истекло време." #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1330 +#: src/gnome-chess.vala:1333 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Исти распоред фигура на табли се јавио три пута." +#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:1337 +#| msgid "The same board state has occurred three times." +msgid "The same board state has occurred five times." +msgstr "Исти распоред фигура на табли се јавио пет пута." + #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1334 +#: src/gnome-chess.vala:1341 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ниједан играч не може да зада шах-мат." #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1339 +#: src/gnome-chess.vala:1346 msgid "Black has resigned." msgstr "Црни се предао." #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1342 +#: src/gnome-chess.vala:1349 msgid "White has resigned." msgstr "Бели се предао." #. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#: src/gnome-chess.vala:1355 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Игра је напуштена." #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#: src/gnome-chess.vala:1361 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Дневник игре каже да је играч отегао папке!" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#: src/gnome-chess.vala:1367 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Машински играч је врло збуњен. Игра не може да се настави." -#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307 -#: src/gnome-chess.vala:2390 +#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310 +#: src/gnome-chess.vala:2393 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: src/gnome-chess.vala:1399 +#: src/gnome-chess.vala:1406 msgid "_Abandon game" msgstr "_Напусти игру" -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#: src/gnome-chess.vala:1407 msgid "_Save game for later" msgstr "_Сачувај игру за касније" -#: src/gnome-chess.vala:1404 +#: src/gnome-chess.vala:1411 msgid "_Discard game" msgstr "_Одбаци игру" -#: src/gnome-chess.vala:1405 +#: src/gnome-chess.vala:1412 msgid "_Save game log" msgstr "_Сачувај дневник игре" #. Your very last chance to save -#: src/gnome-chess.vala:1418 +#: src/gnome-chess.vala:1425 msgid "_Discard" msgstr "_Одбаци" -#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308 +#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311 msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1441 +#: src/gnome-chess.vala:1448 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Да ли бисте желели да захтевате реми?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1447 +#: src/gnome-chess.vala:1454 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "Одиграно је 50 потеза без одузимања фигуре или напредовања пешака." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1452 +#: src/gnome-chess.vala:1459 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "Текући распоред фигура на табли се појавио три пута." -#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: src/gnome-chess.vala:1458 -msgid "(You will not be offered this choice again.)" -msgstr "(Овај избор вам више неће бити понуђен.)" - #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501 +#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Настављам игру" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1463 +#: src/gnome-chess.vala:1468 msgid "_Claim Draw" msgstr "Захтевам _реми" -#: src/gnome-chess.vala:1483 +#: src/gnome-chess.vala:1486 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Да сачувам ову игру пре почетка нове?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1496 +#: src/gnome-chess.vala:1499 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да се предате?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1499 +#: src/gnome-chess.vala:1502 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Ово има смисла ако планирате да сачувате игру као запис вашег губитка." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1503 +#: src/gnome-chess.vala:1506 msgid "_Resign" msgstr "_Предајем се" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057 +#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" @@ -1210,7 +1224,7 @@ msgstr[2] "минута" msgstr[3] "минут" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2020 +#: src/gnome-chess.vala:2023 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "сат" @@ -1219,7 +1233,7 @@ msgstr[2] "сати" msgstr[3] "сат" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2053 +#: src/gnome-chess.vala:2056 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" @@ -1227,11 +1241,11 @@ msgstr[1] "секунде" msgstr[2] "секунди" msgstr[3] "секунда" -#: src/gnome-chess.vala:2194 +#: src/gnome-chess.vala:2197 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Класична игра стратегије положаја" -#: src/gnome-chess.vala:2197 +#: src/gnome-chess.vala:2200 msgid "translator-credits" msgstr "" "Душан Марјановић \n" @@ -1243,57 +1257,60 @@ msgstr "" "\n" "http://prevod.org — превод на српски језик" -#: src/gnome-chess.vala:2210 +#: src/gnome-chess.vala:2213 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Ово не изгледа као исправна ПГН игра." -#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224 +#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227 msgid "_OK" msgstr "У _реду" -#: src/gnome-chess.vala:2294 +#: src/gnome-chess.vala:2297 msgid "Failed to save game" msgstr "Нисам успео да сачувам игру" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2318 +#: src/gnome-chess.vala:2321 msgid "Save Chess Game" msgstr "Сачувај шаховску партију" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2331 +#: src/gnome-chess.vala:2334 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Неименована шаховска игра" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400 +#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403 msgid "PGN files" msgstr "ПНГ датотеке" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406 +#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: src/gnome-chess.vala:2377 +#: src/gnome-chess.vala:2380 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Да сачувам ову игру пре почетка нове?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:2391 msgid "Load Chess Game" msgstr "Учитај шаховску партију" -#: src/gnome-chess.vala:2391 +#: src/gnome-chess.vala:2394 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: src/gnome-chess.vala:2425 +#: src/gnome-chess.vala:2428 msgid "Failed to open game" msgstr "Нисам успео да отворим игру" +#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)" +#~ msgstr "(Овај избор вам више неће бити понуђен.)" + #~ msgid "true if the human player is playing white" #~ msgstr "означено ако људски играч игра белим" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 07163d6..98d03ff 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Serbian translation of gnome-games -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. # This file is distributed under the same license as the gnome-games package. # Dušan Marjanović # Igor Nestorović , 2005. # Miloš Popović , 2010. -# Miroslav Nikolić , 2011—2016. +# Miroslav Nikolić , 2011—2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnomove igre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-13 19:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:37+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" -"Language-Team: srpski \n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,8 +40,12 @@ msgstr "" "na tri različita nivoa težine, ili protiv prijatelja na vašem računaru." #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14 +#| msgid "" +#| "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility " +#| "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect " +#| "several popular engines automatically if installed." msgid "" -"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with " +"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " "popular engines automatically if installed." msgstr "" @@ -49,13 +53,16 @@ msgstr "" "savremenim motorima mašinskog šaha, i njegovu sposobnost da samostalno " "otkrije nekoliko popularnih motora ako su instalirani." +#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Gnomov projekat" + #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21 -#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534 +#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536 msgid "Chess" msgstr "Šah" #: data/gnome-chess.desktop.in:4 -#| msgid "3D Chess Game" msgid "Chess Game" msgstr "Šahovska igra" @@ -488,7 +495,7 @@ msgid "_Bishop" msgstr "_Lovac" #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. -#: lib/chess-game.vala:104 +#: lib/chess-game.vala:106 #, c-format msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Ne mogu da učitam PGN: potez %s je neispravan." @@ -516,12 +523,12 @@ msgid "Paused" msgstr "Zaustavljena" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:104 +#: src/gnome-chess.vala:103 msgid "Show release version" msgstr "Prikazuje izdanje programa" #. Info bar to indicate no chess engines are installed -#: src/gnome-chess.vala:135 +#: src/gnome-chess.vala:134 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." @@ -529,514 +536,514 @@ msgstr "" "Nema instaliranih motora za šah. Nećete moći da igrate protiv računara." #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:221 +#: src/gnome-chess.vala:220 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "Gnomov šah odjednom može da otvori samo jednu PGN." #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:459 +#: src/gnome-chess.vala:458 msgid "Game Start" msgstr "Početak igre" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:887 +#: src/gnome-chess.vala:886 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli pešak se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:889 +#: src/gnome-chess.vala:888 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:891 +#: src/gnome-chess.vala:890 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:893 +#: src/gnome-chess.vala:892 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:895 +#: src/gnome-chess.vala:894 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/gnome-chess.vala:896 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/gnome-chess.vala:898 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli top se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/gnome-chess.vala:900 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/gnome-chess.vala:902 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/gnome-chess.vala:904 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli konj se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli lovac se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bela kraljica se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli kralj se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Crni pešak se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Crni top se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/gnome-chess.vala:972 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/gnome-chess.vala:974 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/gnome-chess.vala:976 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/gnome-chess.vala:978 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/gnome-chess.vala:980 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/gnome-chess.vala:982 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Crni konj se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/gnome-chess.vala:984 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/gnome-chess.vala:986 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/gnome-chess.vala:988 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/gnome-chess.vala:990 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/gnome-chess.vala:992 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/gnome-chess.vala:994 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Crni lovac se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/gnome-chess.vala:996 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/gnome-chess.vala:998 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/gnome-chess.vala:1000 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/gnome-chess.vala:1002 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/gnome-chess.vala:1004 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/gnome-chess.vala:1006 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Crna kraljica se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/gnome-chess.vala:1008 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/gnome-chess.vala:1010 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/gnome-chess.vala:1012 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/gnome-chess.vala:1014 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/gnome-chess.vala:1016 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/gnome-chess.vala:1018 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Crni kralj se pomera sa %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/gnome-chess.vala:1020 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/gnome-chess.vala:1022 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom topa na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/gnome-chess.vala:1024 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom konja na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/gnome-chess.vala:1026 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/gnome-chess.vala:1028 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1052 +#: src/gnome-chess.vala:1051 msgid "White castles kingside" msgstr "Beli vrši malu rokadu" -#: src/gnome-chess.vala:1056 +#: src/gnome-chess.vala:1055 msgid "White castles queenside" msgstr "Beli vrši veliku rokadu" -#: src/gnome-chess.vala:1060 +#: src/gnome-chess.vala:1059 msgid "Black castles kingside" msgstr "Crni vrši malu rokadu" -#: src/gnome-chess.vala:1064 +#: src/gnome-chess.vala:1063 msgid "Black castles queenside" msgstr "Crni vrši veliku rokadu" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1203 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "White is in Check" msgstr "Beli je u šahu" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1206 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "Black is in Check" msgstr "Crni je u šahu" #. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1212 +#: src/gnome-chess.vala:1211 msgid "White to Move" msgstr "Beli je na potezu" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1215 +#: src/gnome-chess.vala:1214 msgid "White is Thinking…" msgstr "Beli razmišlja…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1221 +#: src/gnome-chess.vala:1220 msgid "Black to Move" msgstr "Crni je na potezu" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1224 +#: src/gnome-chess.vala:1223 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Crni razmišlja…" -#: src/gnome-chess.vala:1239 +#: src/gnome-chess.vala:1238 msgid "Unpause the game" msgstr "Otpauzirajte igru" -#: src/gnome-chess.vala:1245 +#: src/gnome-chess.vala:1244 msgid "Pause the game" msgstr "Pauzirajte igru" #. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1268 +#: src/gnome-chess.vala:1267 msgid "White Wins" msgstr "Beli je pobedio" #. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1273 +#: src/gnome-chess.vala:1272 msgid "Black Wins" msgstr "Crni je pobedio" #. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1278 +#: src/gnome-chess.vala:1277 msgid "Game is Drawn" msgstr "Igra je nerešena" @@ -1048,160 +1055,167 @@ msgstr "Igra je nerešena" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: src/gnome-chess.vala:1290 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "O, ne! Nešto je pošlo naopako!" +msgstr "O, ne! Nešto je pošlo naopako!" #. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1303 +#: src/gnome-chess.vala:1302 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Crni je u šahu i nema više poteza." #. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#: src/gnome-chess.vala:1305 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Beli je u šahu i nema više poteza." #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1312 +#: src/gnome-chess.vala:1311 msgid "Opponent cannot move." msgstr "Protivnik nema više poteza." #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#: src/gnome-chess.vala:1315 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Nije uzeta figura ili pešak nije pomeren u poslednjih pedeset poteza." +#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:1319 +#| msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." +msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." +msgstr "Nije uzeta figura ili pešak nije pomeren u poslednjih 75 poteza." + #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1321 +#: src/gnome-chess.vala:1324 msgid "Black has run out of time." msgstr "Crnome je isteklo vreme." #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1324 +#: src/gnome-chess.vala:1327 msgid "White has run out of time." msgstr "Belome je isteklo vreme." #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1330 +#: src/gnome-chess.vala:1333 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Isti raspored figura na tabli se javio tri puta." +#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:1337 +#| msgid "The same board state has occurred three times." +msgid "The same board state has occurred five times." +msgstr "Isti raspored figura na tabli se javio pet puta." + #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1334 +#: src/gnome-chess.vala:1341 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Nijedan igrač ne može da zada šah-mat." #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1339 +#: src/gnome-chess.vala:1346 msgid "Black has resigned." msgstr "Crni se predao." #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1342 +#: src/gnome-chess.vala:1349 msgid "White has resigned." msgstr "Beli se predao." #. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#: src/gnome-chess.vala:1355 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Igra je napuštena." #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#: src/gnome-chess.vala:1361 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Dnevnik igre kaže da je igrač otegao papke!" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#: src/gnome-chess.vala:1367 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Mašinski igrač je vrlo zbunjen. Igra ne može da se nastavi." -#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307 -#: src/gnome-chess.vala:2390 +#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310 +#: src/gnome-chess.vala:2393 msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" -#: src/gnome-chess.vala:1399 +#: src/gnome-chess.vala:1406 msgid "_Abandon game" msgstr "_Napusti igru" -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#: src/gnome-chess.vala:1407 msgid "_Save game for later" msgstr "_Sačuvaj igru za kasnije" -#: src/gnome-chess.vala:1404 +#: src/gnome-chess.vala:1411 msgid "_Discard game" msgstr "_Odbaci igru" -#: src/gnome-chess.vala:1405 +#: src/gnome-chess.vala:1412 msgid "_Save game log" msgstr "_Sačuvaj dnevnik igre" #. Your very last chance to save -#: src/gnome-chess.vala:1418 +#: src/gnome-chess.vala:1425 msgid "_Discard" msgstr "_Odbaci" -#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308 +#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311 msgid "_Save" msgstr "_Sačuvaj" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1441 +#: src/gnome-chess.vala:1448 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Da li biste želeli da zahtevate remi?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1447 +#: src/gnome-chess.vala:1454 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "Odigrano je 50 poteza bez oduzimanja figure ili napredovanja pešaka." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1452 +#: src/gnome-chess.vala:1459 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "Tekući raspored figura na tabli se pojavio tri puta." -#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: src/gnome-chess.vala:1458 -msgid "(You will not be offered this choice again.)" -msgstr "(Ovaj izbor vam više neće biti ponuđen.)" - #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501 +#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Nastavljam igru" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1463 +#: src/gnome-chess.vala:1468 msgid "_Claim Draw" msgstr "Zahtevam _remi" -#: src/gnome-chess.vala:1483 +#: src/gnome-chess.vala:1486 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Da sačuvam ovu igru pre početka nove?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1496 +#: src/gnome-chess.vala:1499 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da se predate?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1499 +#: src/gnome-chess.vala:1502 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Ovo ima smisla ako planirate da sačuvate igru kao zapis vašeg gubitka." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1503 +#: src/gnome-chess.vala:1506 msgid "_Resign" msgstr "_Predajem se" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057 +#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" @@ -1210,7 +1224,7 @@ msgstr[2] "minuta" msgstr[3] "minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2020 +#: src/gnome-chess.vala:2023 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" @@ -1219,7 +1233,7 @@ msgstr[2] "sati" msgstr[3] "sat" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2053 +#: src/gnome-chess.vala:2056 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunda" @@ -1227,11 +1241,11 @@ msgstr[1] "sekunde" msgstr[2] "sekundi" msgstr[3] "sekunda" -#: src/gnome-chess.vala:2194 +#: src/gnome-chess.vala:2197 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasična igra strategije položaja" -#: src/gnome-chess.vala:2197 +#: src/gnome-chess.vala:2200 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dušan Marjanović \n" @@ -1243,57 +1257,60 @@ msgstr "" "\n" "http://prevod.org — prevod na srpski jezik" -#: src/gnome-chess.vala:2210 +#: src/gnome-chess.vala:2213 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Ovo ne izgleda kao ispravna PGN igra." -#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224 +#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227 msgid "_OK" msgstr "U _redu" -#: src/gnome-chess.vala:2294 +#: src/gnome-chess.vala:2297 msgid "Failed to save game" msgstr "Nisam uspeo da sačuvam igru" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2318 +#: src/gnome-chess.vala:2321 msgid "Save Chess Game" msgstr "Sačuvaj šahovsku partiju" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2331 +#: src/gnome-chess.vala:2334 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Neimenovana šahovska igra" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400 +#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403 msgid "PGN files" msgstr "PNG datoteke" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406 +#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: src/gnome-chess.vala:2377 +#: src/gnome-chess.vala:2380 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Da sačuvam ovu igru pre početka nove?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:2391 msgid "Load Chess Game" msgstr "Učitaj šahovsku partiju" -#: src/gnome-chess.vala:2391 +#: src/gnome-chess.vala:2394 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: src/gnome-chess.vala:2425 +#: src/gnome-chess.vala:2428 msgid "Failed to open game" msgstr "Nisam uspeo da otvorim igru" +#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)" +#~ msgstr "(Ovaj izbor vam više neće biti ponuđen.)" + #~ msgid "true if the human player is playing white" #~ msgstr "označeno ako ljudski igrač igra belim"