From 7c1af032d9e30a385e013b61277d5e79950af8c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Tue, 25 Aug 2015 22:29:52 +0000 Subject: [PATCH] Updated Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 344 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 200 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ab8271c..7067423 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-17 07:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:24+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1 msgid "GNOME Chess" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "及它自動偵測電腦安裝多種熱門引擎的能力。" #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1 -#: ../src/gnome-chess.vala:2130 ../src/gnome-chess.vala:2425 +#: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:2529 msgid "Chess" msgstr "國際象棋" @@ -178,14 +178,24 @@ msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" msgstr "計時器增加設定是根據時鐘類型 (最小 1 秒鐘)" #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16 -msgid "true if the human player is playing white" -msgstr "如果人類玩家為白方時則為「true」" +msgid "The board side to play as" +msgstr "要玩的棋盤方為" #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17 +msgid "The last side the player played as" +msgstr "上次玩家玩的顏色" + +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18 +msgid "" +"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " +"black or white." +msgstr "當玩家扮演設為輪替時是需要的。這應該只設定為黑方或白方。" + +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19 msgid "The opponent player" msgstr "對手玩家" -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18 +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20 msgid "" "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" @@ -193,7 +203,7 @@ msgstr "" "可以是 'human' (與另一個人類玩家對戰)、'' (使用第一個可用的象棋引擎) 或想對戰" "的指定引擎名稱" -#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19 +#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "對奕引擎的難度" @@ -437,6 +447,12 @@ msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "黑" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: ../data/preferences.ui.h:92 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "輪替" + #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1 msgid "Select Promotion Type" msgstr "選擇兵的升變類型" @@ -457,524 +473,557 @@ msgstr "城堡(_R)" msgid "_Bishop" msgstr "主教(_B)" +#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. +#: ../lib/chess-game.vala:103 +#, c-format +msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." +msgstr "無法載入 PGN:移動 %s 是無效的。" + +#: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250 +#: ../lib/chess-pgn.vala:261 +#, c-format +msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." +msgstr "無效的 %s:%s 於 PGN,設定計時器為無限大。" + +#: ../lib/chess-pgn.vala:266 +#, c-format +msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." +msgstr "PGN 中無效的時鐘類型:%s,使用簡單時鐘。" + +#: ../lib/chess-pgn.vala:273 +#, c-format +msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." +msgstr "PGN 中無效的計時器增量:%s,使用簡單時鐘。" + #: ../src/chess-view.vala:312 msgid "Paused" msgstr "已暫停" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:99 +#: ../src/gnome-chess.vala:100 msgid "Show release version" msgstr "顯示釋出版本" +#: ../src/gnome-chess.vala:130 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "尚未安裝國際象棋引擎。您將無法與電腦對戰。" + +#: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206 +#: ../src/gnome-chess.vala:2219 +msgid "_OK" +msgstr "確定(_O)" + #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: ../src/gnome-chess.vala:198 +#: ../src/gnome-chess.vala:215 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "GNOME Chess 一次只能開啟一個 PGN。" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:437 +#: ../src/gnome-chess.vala:454 msgid "Game Start" msgstr "棋局開始" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:828 +#: ../src/gnome-chess.vala:882 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:830 +#: ../src/gnome-chess.vala:884 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:832 +#: ../src/gnome-chess.vala:886 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:834 +#: ../src/gnome-chess.vala:888 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:836 +#: ../src/gnome-chess.vala:890 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:838 +#: ../src/gnome-chess.vala:892 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:840 +#: ../src/gnome-chess.vala:894 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:842 +#: ../src/gnome-chess.vala:896 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:844 +#: ../src/gnome-chess.vala:898 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:846 +#: ../src/gnome-chess.vala:900 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:848 +#: ../src/gnome-chess.vala:902 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:850 +#: ../src/gnome-chess.vala:904 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:852 +#: ../src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:854 +#: ../src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:856 +#: ../src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:858 +#: ../src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:860 +#: ../src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:862 +#: ../src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:864 +#: ../src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:866 +#: ../src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:868 +#: ../src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:870 +#: ../src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:872 +#: ../src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:874 +#: ../src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:876 +#: ../src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:878 +#: ../src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:880 +#: ../src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:882 +#: ../src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:884 +#: ../src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:886 +#: ../src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:888 +#: ../src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:890 +#: ../src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:892 +#: ../src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:894 +#: ../src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:896 +#: ../src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:898 +#: ../src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:900 +#: ../src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:902 +#: ../src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:904 +#: ../src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:906 +#: ../src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:908 +#: ../src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:910 +#: ../src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:912 +#: ../src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:914 +#: ../src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:916 +#: ../src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:918 +#: ../src/gnome-chess.vala:972 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:920 +#: ../src/gnome-chess.vala:974 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:922 +#: ../src/gnome-chess.vala:976 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:924 +#: ../src/gnome-chess.vala:978 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:926 +#: ../src/gnome-chess.vala:980 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:928 +#: ../src/gnome-chess.vala:982 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:930 +#: ../src/gnome-chess.vala:984 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:932 +#: ../src/gnome-chess.vala:986 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:934 +#: ../src/gnome-chess.vala:988 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:936 +#: ../src/gnome-chess.vala:990 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:938 +#: ../src/gnome-chess.vala:992 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:940 +#: ../src/gnome-chess.vala:994 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:942 +#: ../src/gnome-chess.vala:996 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:944 +#: ../src/gnome-chess.vala:998 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:946 +#: ../src/gnome-chess.vala:1000 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:948 +#: ../src/gnome-chess.vala:1002 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:950 +#: ../src/gnome-chess.vala:1004 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:952 +#: ../src/gnome-chess.vala:1006 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:954 +#: ../src/gnome-chess.vala:1008 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:956 +#: ../src/gnome-chess.vala:1010 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:958 +#: ../src/gnome-chess.vala:1012 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:960 +#: ../src/gnome-chess.vala:1014 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:962 +#: ../src/gnome-chess.vala:1016 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:964 +#: ../src/gnome-chess.vala:1018 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:966 +#: ../src/gnome-chess.vala:1020 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:968 +#: ../src/gnome-chess.vala:1022 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:970 +#: ../src/gnome-chess.vala:1024 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" -#: ../src/gnome-chess.vala:993 +#: ../src/gnome-chess.vala:1047 msgid "White castles kingside" msgstr "白棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:997 +#: ../src/gnome-chess.vala:1051 msgid "White castles queenside" msgstr "白棋皇后方" -#: ../src/gnome-chess.vala:1001 +#: ../src/gnome-chess.vala:1055 msgid "Black castles kingside" msgstr "黑棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:1005 +#: ../src/gnome-chess.vala:1059 msgid "Black castles queenside" msgstr "黑棋皇后方" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1144 +#: ../src/gnome-chess.vala:1198 msgid "White is in Check" msgstr "白方被將軍" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1147 +#: ../src/gnome-chess.vala:1201 msgid "Black is in Check" msgstr "黑方被將軍" #. Window title on White's turn if White is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1153 +#: ../src/gnome-chess.vala:1207 msgid "White to Move" msgstr "白方移動" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1156 +#: ../src/gnome-chess.vala:1210 msgid "White is Thinking…" msgstr "白方考慮中…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1162 +#: ../src/gnome-chess.vala:1216 msgid "Black to Move" msgstr "黑方移動" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1165 +#: ../src/gnome-chess.vala:1219 msgid "Black is Thinking…" msgstr "黑方考慮中…" -#: ../src/gnome-chess.vala:1180 +#: ../src/gnome-chess.vala:1234 msgid "Unpause the game" msgstr "取消暫停棋局" -#: ../src/gnome-chess.vala:1186 +#: ../src/gnome-chess.vala:1240 msgid "Pause the game" msgstr "暫停棋局" #. Window title when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1209 +#: ../src/gnome-chess.vala:1263 msgid "White Wins" msgstr "白方勝利" #. Window title when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1214 +#: ../src/gnome-chess.vala:1268 msgid "Black Wins" msgstr "黑方勝利" #. Window title when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:1219 +#: ../src/gnome-chess.vala:1273 msgid "Game is Drawn" msgstr "遊戲平手" @@ -986,181 +1035,181 @@ msgstr "遊戲平手" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: ../src/gnome-chess.vala:1231 +#: ../src/gnome-chess.vala:1285 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "糟糕!有些地方出問題了。" #. Window subtitle when Black is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1244 +#: ../src/gnome-chess.vala:1298 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "黑方被將軍且無法移動。" #. Window subtitle when White is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1247 +#: ../src/gnome-chess.vala:1301 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "白方被將軍且無法移動。" #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:1253 +#: ../src/gnome-chess.vala:1307 msgid "Opponent cannot move." msgstr "對手無法移動。" #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1257 +#: ../src/gnome-chess.vala:1311 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過。" #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1262 +#: ../src/gnome-chess.vala:1316 msgid "Black has run out of time." msgstr "黑方已用盡時間。" #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1265 +#: ../src/gnome-chess.vala:1319 msgid "White has run out of time." msgstr "白方已用盡時間。" #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1271 +#: ../src/gnome-chess.vala:1325 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "任何棋盤位置已經發生三次相同的局面。" #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1275 +#: ../src/gnome-chess.vala:1329 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形。" #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1280 +#: ../src/gnome-chess.vala:1334 msgid "Black has resigned." msgstr "黑方已認輸。" #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1283 +#: ../src/gnome-chess.vala:1337 msgid "White has resigned." msgstr "白方已認輸。" #. Window subtitle when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1289 +#: ../src/gnome-chess.vala:1343 msgid "The game has been abandoned." msgstr "這局棋已被放棄。" #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: ../src/gnome-chess.vala:1295 +#: ../src/gnome-chess.vala:1349 msgid "The game log says a player died!" msgstr "遊戲紀錄記載玩家已死!" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: ../src/gnome-chess.vala:1301 +#: ../src/gnome-chess.vala:1355 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "電腦玩家非常困惑。這局棋不能繼續。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1336 ../src/gnome-chess.vala:2221 -#: ../src/gnome-chess.vala:2304 +#: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302 +#: ../src/gnome-chess.vala:2385 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1340 +#: ../src/gnome-chess.vala:1394 msgid "_Abandon game" msgstr "放棄遊戲(_A)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1341 +#: ../src/gnome-chess.vala:1395 msgid "_Save game for later" msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1345 +#: ../src/gnome-chess.vala:1399 msgid "_Discard game" msgstr "放棄遊戲(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1346 +#: ../src/gnome-chess.vala:1400 msgid "_Save game log" msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)" #. Your very last chance to save -#: ../src/gnome-chess.vala:1359 +#: ../src/gnome-chess.vala:1413 msgid "_Discard" msgstr "放棄(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1359 ../src/gnome-chess.vala:2222 +#: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303 msgid "_Save" msgstr "儲存檔案(_S)" #. Title of claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1382 +#: ../src/gnome-chess.vala:1436 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "您想要宣告和局嗎?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1388 +#: ../src/gnome-chess.vala:1442 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "已經過 50 步沒有吃子或移動過兵。" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: ../src/gnome-chess.vala:1393 +#: ../src/gnome-chess.vala:1447 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "任何棋盤位置已經發生三次相同的局面。" #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: ../src/gnome-chess.vala:1399 +#: ../src/gnome-chess.vala:1453 msgid "(You will not be offered this choice again.)" msgstr "(這個選項將不再提供給您。)" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:1442 +#: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496 msgid "_Keep Playing" msgstr "繼續玩(_K)" #. Option in claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1404 +#: ../src/gnome-chess.vala:1458 msgid "_Claim Draw" msgstr "宣告和局(_C)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1424 +#: ../src/gnome-chess.vala:1478 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1437 +#: ../src/gnome-chess.vala:1491 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "您確定要認輸?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1440 +#: ../src/gnome-chess.vala:1494 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "如果您計畫將遊戲儲存為敗戰紀錄才這麼做。" #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1444 +#: ../src/gnome-chess.vala:1498 msgid "_Resign" msgstr "認輸(_R)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:1956 ../src/gnome-chess.vala:1997 +#: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:1960 +#: ../src/gnome-chess.vala:2015 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:1993 +#: ../src/gnome-chess.vala:2048 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../src/gnome-chess.vala:2134 +#: ../src/gnome-chess.vala:2189 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "傳統的位置策略遊戲" -#: ../src/gnome-chess.vala:2137 +#: ../src/gnome-chess.vala:2192 msgid "translator-credits" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" @@ -1170,49 +1219,56 @@ msgstr "" "Abel Cheung , 2001-07\n" "Fernando , 1999" -#: ../src/gnome-chess.vala:2208 +#: ../src/gnome-chess.vala:2205 +msgid "This does not look like a valid PGN game." +msgstr "這看起來不像有效的 PGN 遊戲。" + +#: ../src/gnome-chess.vala:2289 msgid "Failed to save game" msgstr "無法儲存遊戲" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2232 +#: ../src/gnome-chess.vala:2313 msgid "Save Chess Game" msgstr "儲存這局棋" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2245 +#: ../src/gnome-chess.vala:2326 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "無標題的棋局" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:2250 ../src/gnome-chess.vala:2314 +#: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395 msgid "PGN files" msgstr "PGN 檔案" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:2256 ../src/gnome-chess.vala:2320 +#: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/gnome-chess.vala:2291 +#: ../src/gnome-chess.vala:2372 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "在載入新的遊戲前儲存這個遊戲?" #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2302 +#: ../src/gnome-chess.vala:2383 msgid "Load Chess Game" msgstr "載入一局棋" -#: ../src/gnome-chess.vala:2305 +#: ../src/gnome-chess.vala:2386 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: ../src/gnome-chess.vala:2339 +#: ../src/gnome-chess.vala:2420 msgid "Failed to open game" msgstr "無法開啟遊戲" +#~ msgid "true if the human player is playing white" +#~ msgstr "如果人類玩家為白方時則為「true」" + #~ msgid "Seconds white has used until last move (0 for first move)" #~ msgstr "秒鐘距上次白方移動 (0 代表第一次移動)"