From 7510a1c3e761d1a22ed20b0011b642c631094a3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Franke Date: Tue, 21 Feb 2017 13:51:10 +0000 Subject: [PATCH] Update French translation --- po/fr.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 163 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e309f95..fd835a7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Chess HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-21 13:44+0100\n" "Last-Translator: Charles Monzat \n" -"Language-Team: français \n" +"Language-Team: français \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,8 +57,12 @@ msgstr "" "l'ordinateur à trois niveaux de difficulté différents ou contre un ami." #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14 +#| msgid "" +#| "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility " +#| "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect " +#| "several popular engines automatically if installed." msgid "" -"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with " +"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " "popular engines automatically if installed." msgstr "" @@ -72,7 +76,7 @@ msgid "The GNOME Project" msgstr "Le projet GNOME" #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21 -#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534 +#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536 msgid "Chess" msgstr "Jeu d'échecs" @@ -511,7 +515,7 @@ msgid "_Bishop" msgstr "_Fou" #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. -#: lib/chess-game.vala:104 +#: lib/chess-game.vala:106 #, c-format msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Le chargement du PGN a échoué : le déplacement %s n'est pas valable." @@ -540,12 +544,12 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:104 +#: src/gnome-chess.vala:103 msgid "Show release version" msgstr "Affiche le numéro de version" #. Info bar to indicate no chess engines are installed -#: src/gnome-chess.vala:135 +#: src/gnome-chess.vala:134 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." @@ -554,514 +558,514 @@ msgstr "" "l'ordinateur." #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:221 +#: src/gnome-chess.vala:220 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "GNOME Chess ne peut ouvrir qu'une seule partie PGN à la fois." #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:459 +#: src/gnome-chess.vala:458 msgid "Game Start" msgstr "Début de la partie" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:887 +#: src/gnome-chess.vala:886 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le pion blanc se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:889 +#: src/gnome-chess.vala:888 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:891 +#: src/gnome-chess.vala:890 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:893 +#: src/gnome-chess.vala:892 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:895 +#: src/gnome-chess.vala:894 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/gnome-chess.vala:896 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/gnome-chess.vala:898 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La tour blanche se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/gnome-chess.vala:900 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/gnome-chess.vala:902 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/gnome-chess.vala:904 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le cavalier blanc se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le fou blanc se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La dame blanche se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le roi blanc se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le pion noir se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La tour noire se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/gnome-chess.vala:972 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/gnome-chess.vala:974 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/gnome-chess.vala:976 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/gnome-chess.vala:978 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/gnome-chess.vala:980 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/gnome-chess.vala:982 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le cavalier noir se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/gnome-chess.vala:984 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/gnome-chess.vala:986 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/gnome-chess.vala:988 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/gnome-chess.vala:990 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/gnome-chess.vala:992 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/gnome-chess.vala:994 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le fou noir se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/gnome-chess.vala:996 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/gnome-chess.vala:998 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/gnome-chess.vala:1000 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/gnome-chess.vala:1002 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/gnome-chess.vala:1004 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/gnome-chess.vala:1006 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La dame noire se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/gnome-chess.vala:1008 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/gnome-chess.vala:1010 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/gnome-chess.vala:1012 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/gnome-chess.vala:1014 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/gnome-chess.vala:1016 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/gnome-chess.vala:1018 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le roi noir se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/gnome-chess.vala:1020 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/gnome-chess.vala:1022 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/gnome-chess.vala:1024 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/gnome-chess.vala:1026 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/gnome-chess.vala:1028 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend la dame blanche en %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1052 +#: src/gnome-chess.vala:1051 msgid "White castles kingside" msgstr "Les blancs font le petit roque (côté roi)" -#: src/gnome-chess.vala:1056 +#: src/gnome-chess.vala:1055 msgid "White castles queenside" msgstr "Les blancs font le grand roque (côté reine)" -#: src/gnome-chess.vala:1060 +#: src/gnome-chess.vala:1059 msgid "Black castles kingside" msgstr "Les noirs font le petit roque (côté roi)" -#: src/gnome-chess.vala:1064 +#: src/gnome-chess.vala:1063 msgid "Black castles queenside" msgstr "Les noirs font le grand roque (côté reine)" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1203 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "White is in Check" msgstr "Les blancs sont échecs" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1206 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "Black is in Check" msgstr "Les noirs sont échecs" #. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1212 +#: src/gnome-chess.vala:1211 msgid "White to Move" msgstr "Aux blancs de jouer" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1215 +#: src/gnome-chess.vala:1214 msgid "White is Thinking…" msgstr "Les blancs réfléchissent…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1221 +#: src/gnome-chess.vala:1220 msgid "Black to Move" msgstr "Aux noirs de jouer" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1224 +#: src/gnome-chess.vala:1223 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Les noirs réfléchissent…" -#: src/gnome-chess.vala:1239 +#: src/gnome-chess.vala:1238 msgid "Unpause the game" msgstr "Terminer la pause" -#: src/gnome-chess.vala:1245 +#: src/gnome-chess.vala:1244 msgid "Pause the game" msgstr "Mettre la partie en pause" #. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1268 +#: src/gnome-chess.vala:1267 msgid "White Wins" msgstr "Les blancs gagnent" #. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1273 +#: src/gnome-chess.vala:1272 msgid "Black Wins" msgstr "Les noirs gagnent" #. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1278 +#: src/gnome-chess.vala:1277 msgid "Game is Drawn" msgstr "La partie est nulle" @@ -1073,185 +1077,192 @@ msgstr "La partie est nulle" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: src/gnome-chess.vala:1290 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "Oups ! Quelque chose s'est mal passé." #. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1303 +#: src/gnome-chess.vala:1302 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Les noirs sont échecs et ne peuvent plus bouger." #. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#: src/gnome-chess.vala:1305 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Les blancs sont échecs et ne peuvent plus bouger." #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1312 +#: src/gnome-chess.vala:1311 msgid "Opponent cannot move." msgstr "L'adversaire ne peut plus bouger." #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#: src/gnome-chess.vala:1315 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Aucune pièce n'a été prise et aucun pion n'a bougé en cinquante coups." +#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:1319 +#| msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." +msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." +msgstr "Aucune pièce n'a été prise et aucun pion n'a bougé en 75 coups." + #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1321 +#: src/gnome-chess.vala:1324 msgid "Black has run out of time." msgstr "Le temps de jeu des noirs est écoulé." #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1324 +#: src/gnome-chess.vala:1327 msgid "White has run out of time." msgstr "Le temps de jeu des blancs est écoulé." #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1330 +#: src/gnome-chess.vala:1333 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Une même position s'est produite trois fois de suite." +#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:1337 +#| msgid "The same board state has occurred three times." +msgid "The same board state has occurred five times." +msgstr "Une même position s'est produite cinq fois de suite." + #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1334 +#: src/gnome-chess.vala:1341 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Aucun joueur ne peut mater." #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1339 +#: src/gnome-chess.vala:1346 msgid "Black has resigned." msgstr "Les noirs ont abandonné." #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1342 +#: src/gnome-chess.vala:1349 msgid "White has resigned." msgstr "Les blancs ont abandonné." #. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#: src/gnome-chess.vala:1355 msgid "The game has been abandoned." msgstr "La partie a été abandonnée." #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#: src/gnome-chess.vala:1361 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Le journal de la partie indique qu'un joueur est mort !" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#: src/gnome-chess.vala:1367 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Le joueur ordinateur est embarrassé. La partie ne peut pas continuer." -#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307 -#: src/gnome-chess.vala:2390 +#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310 +#: src/gnome-chess.vala:2393 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: src/gnome-chess.vala:1399 +#: src/gnome-chess.vala:1406 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandonner la partie" -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#: src/gnome-chess.vala:1407 msgid "_Save game for later" msgstr "_Enregistrer la partie pour plus tard" -#: src/gnome-chess.vala:1404 +#: src/gnome-chess.vala:1411 msgid "_Discard game" msgstr "_Quitter la partie" -#: src/gnome-chess.vala:1405 +#: src/gnome-chess.vala:1412 msgid "_Save game log" msgstr "Enregistrer le _journal de la partie" #. Your very last chance to save -#: src/gnome-chess.vala:1418 +#: src/gnome-chess.vala:1425 msgid "_Discard" msgstr "_Fermer sans enregistrer" -#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308 +#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1441 +#: src/gnome-chess.vala:1448 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Souhaitez-vous demander la partie nulle ?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1447 +#: src/gnome-chess.vala:1454 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "" "50 coups ont été joués sans qu'il y ait ni capture ni avancement de pion." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1452 +#: src/gnome-chess.vala:1459 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "La position actuelle s'est produite trois fois de suite." -#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: src/gnome-chess.vala:1458 -msgid "(You will not be offered this choice again.)" -msgstr "(vous n'aurez plus ce choix une seconde fois)" - #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501 +#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continuer de jouer" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1463 +#: src/gnome-chess.vala:1468 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Proposer le nul" -#: src/gnome-chess.vala:1483 +#: src/gnome-chess.vala:1486 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Enregistrer cette partie avant d'en commencer une nouvelle ?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1496 +#: src/gnome-chess.vala:1499 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Voulez-vous vraiment abandonner ?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1499 +#: src/gnome-chess.vala:1502 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "C'est raisonnable si vous pensez enregistrer la partie perdue." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1503 +#: src/gnome-chess.vala:1506 msgid "_Resign" msgstr "_Abandonner" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057 +#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2020 +#: src/gnome-chess.vala:2023 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2053 +#: src/gnome-chess.vala:2056 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "secondes" -#: src/gnome-chess.vala:2194 +#: src/gnome-chess.vala:2197 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Un jeu classique de stratégie de positionnement" -#: src/gnome-chess.vala:2197 +#: src/gnome-chess.vala:2200 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vincent Renardias \n" @@ -1275,57 +1286,60 @@ msgstr "" "Laurent Coudeur \n" "Bruno Brouard " -#: src/gnome-chess.vala:2210 +#: src/gnome-chess.vala:2213 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une partie PGN valable." -#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224 +#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227 msgid "_OK" msgstr "_Valider" -#: src/gnome-chess.vala:2294 +#: src/gnome-chess.vala:2297 msgid "Failed to save game" msgstr "La partie n'a pas pu être enregistrée" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2318 +#: src/gnome-chess.vala:2321 msgid "Save Chess Game" msgstr "Enregistrer la partie d'échecs" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2331 +#: src/gnome-chess.vala:2334 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Partie d'échecs sans titre" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400 +#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403 msgid "PGN files" msgstr "Fichiers PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406 +#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/gnome-chess.vala:2377 +#: src/gnome-chess.vala:2380 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Enregistrer cette partie avant d'en charger une autre ?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:2391 msgid "Load Chess Game" msgstr "Charger une partie d'échecs" -#: src/gnome-chess.vala:2391 +#: src/gnome-chess.vala:2394 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: src/gnome-chess.vala:2425 +#: src/gnome-chess.vala:2428 msgid "Failed to open game" msgstr "Impossible d'ouvrir la partie" +#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)" +#~ msgstr "(vous n'aurez plus ce choix une seconde fois)" + #~ msgid "true if the human player is playing white" #~ msgstr "true (vrai) si le joueur humain joue les blancs"