Add Polish help translation
This commit is contained in:
parent
0adfa24cf0
commit
5ce238f485
6 changed files with 1374 additions and 50 deletions
|
@ -23,6 +23,7 @@ help_languages = [
|
|||
'ja',
|
||||
'ko',
|
||||
'oc',
|
||||
'pl',
|
||||
'pt_BR',
|
||||
'ru',
|
||||
'sl',
|
||||
|
|
BIN
help/pl/figures/game-3-12.png
Normal file
BIN
help/pl/figures/game-3-12.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 35 KiB |
BIN
help/pl/figures/preferences-appearance-3-12.png
Normal file
BIN
help/pl/figures/preferences-appearance-3-12.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 16 KiB |
BIN
help/pl/figures/preferences-game-3-12.png
Normal file
BIN
help/pl/figures/preferences-game-3-12.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 20 KiB |
1324
help/pl/pl.po
Normal file
1324
help/pl/pl.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
99
po/pl.po
99
po/pl.po
|
@ -18,10 +18,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-22 22:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-30 03:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-09 04:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 20:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
|
|||
"popular engines automatically if installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wielbiciele komputerowych szachów z pewnością docenią zgodność Szachów GNOME "
|
||||
"z prawie wszystkimi nowoczesnymi mechanizmami gry w szachy i ich możliwość "
|
||||
"z prawie wszystkimi współczesnymi mechanizmami szachowymi i ich możliwość "
|
||||
"automatycznego wykrywania zainstalowanych mechanizmów."
|
||||
|
||||
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Cofa ostatni ruch"
|
|||
|
||||
#: data/gnome-chess.ui:75
|
||||
msgid "Resign to your opponent"
|
||||
msgstr "Rezygnuje na rzecz przeciwnika"
|
||||
msgstr "Poddaje grę na rzecz przeciwnika"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-chess.ui:96
|
||||
msgid "Save the current game"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Tryb zmaksymalizowany"
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
|
||||
msgid "The piece theme to use"
|
||||
msgstr "Motyw figur, który ma być użyty"
|
||||
msgstr "Używany motyw figur"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
|
||||
msgid "A flag to enable move hints"
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Format wyświetlania ruchów"
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
|
||||
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
||||
msgstr "Strona planszy w tle"
|
||||
msgstr "Strona szachownicy z przodu"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
|
||||
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
||||
|
@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "Czas trwania gry w sekundach (0 oznacza brak ograniczenia)"
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
|
||||
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
||||
msgstr "Typ zegara (simple/fischer/bronstein)"
|
||||
msgstr "Typ zegara (prosty/Fischera/Bronsteina)"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
|
||||
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
||||
msgstr "Przyrost czasu odpowiedni do typu zegara (minimum jedna sekunda)"
|
||||
msgstr "Dodawany czas odpowiedni do typu zegara (co najmniej jedna sekunda)"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
|
||||
msgid "The board side to play as"
|
||||
msgstr "Którą stroną planszy grać"
|
||||
msgstr "Którą stroną grać"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
|
||||
msgid "The last side the player played as"
|
||||
|
@ -260,13 +260,13 @@ msgstr "Prosty"
|
|||
#: data/preferences.ui:53
|
||||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||||
msgid "Fischer"
|
||||
msgstr "Fischer"
|
||||
msgstr "Fischera"
|
||||
|
||||
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
|
||||
#: data/preferences.ui:57
|
||||
msgctxt "custom_duration_units"
|
||||
msgid "Bronstein"
|
||||
msgstr "Bronstein"
|
||||
msgstr "Bronsteina"
|
||||
|
||||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
|
||||
#: data/preferences.ui:71
|
||||
|
@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "Trzy godziny"
|
|||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
|
||||
#: data/preferences.ui:135
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Własny"
|
||||
msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
|
||||
#: data/preferences.ui:149
|
||||
msgctxt "chess-move-format"
|
||||
msgid "Human"
|
||||
msgstr "Czytelne dla człowieka"
|
||||
msgstr "Czytelny dla człowieka"
|
||||
|
||||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
|
||||
#: data/preferences.ui:153
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Standardowa (szachowa) notacja algebraiczna"
|
|||
#: data/preferences.ui:157
|
||||
msgctxt "chess-move-format"
|
||||
msgid "Figurine"
|
||||
msgstr "Symbole graficzne"
|
||||
msgstr "Symbole szachowe"
|
||||
|
||||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
|
||||
#: data/preferences.ui:161
|
||||
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Strona czarnych"
|
|||
#: data/preferences.ui:197
|
||||
msgctxt "chess-side"
|
||||
msgid "Human Side"
|
||||
msgstr "Strona gracza"
|
||||
msgstr "Strona człowieka"
|
||||
|
||||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
|
||||
#: data/preferences.ui:201
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Typ _zegara:"
|
|||
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
|
||||
#: data/preferences.ui:275
|
||||
msgid "Timer _increment:"
|
||||
msgstr "_Przyrost czasu:"
|
||||
msgstr "_Dodawany czas:"
|
||||
|
||||
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
|
||||
#: data/preferences.ui:312
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "_Gra"
|
|||
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
|
||||
#: data/preferences.ui:619
|
||||
msgid "Board _orientation:"
|
||||
msgstr "_Układ szachownicy:"
|
||||
msgstr "_Kierunek szachownicy:"
|
||||
|
||||
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
|
||||
#: data/preferences.ui:633
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Naprzemiennie"
|
|||
|
||||
#: data/promotion-type-selector.ui:7
|
||||
msgid "Select Promotion Type"
|
||||
msgstr "Wybór rodzaju promocji"
|
||||
msgstr "Wybór rodzaju przemiany"
|
||||
|
||||
#: data/promotion-type-selector.ui:41
|
||||
msgid "_Queen"
|
||||
|
@ -517,8 +517,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ zegara w pliku PGN: %s, używanie prostego zegara."
|
|||
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowy przyrost czasu w pliku PGN: %s, używanie prostego zegara."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy dodawany czas w pliku PGN: %s, używanie prostego zegara."
|
||||
|
||||
#: src/chess-view.vala:317
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
|
@ -541,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:220
|
||||
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
||||
msgstr "Gra Szachy GNOME może otwierać tylko jeden plik PGN naraz."
|
||||
msgstr "Szachy GNOME mogą otwierać tylko jeden plik PGN naraz."
|
||||
|
||||
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:458
|
||||
|
@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Początek gry"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Biały pion przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Biały pion rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:888
|
||||
|
@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Biała wieża przestawiona z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Biała wieża rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:900
|
||||
|
@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Biały skoczek przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Biały skoczek rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:912
|
||||
|
@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:922
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Biały goniec przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Biały goniec rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:924
|
||||
|
@ -697,7 +696,7 @@ msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Biały hetman przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Biały hetman rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:936
|
||||
|
@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Biały król przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Biały król rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:948
|
||||
|
@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny pion przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny pion rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:960
|
||||
|
@ -805,7 +804,7 @@ msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Czarna wieża przestawiona z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Czarna wieża rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:972
|
||||
|
@ -841,7 +840,7 @@ msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny skoczek przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny skoczek rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:984
|
||||
|
@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny goniec przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny goniec rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:996
|
||||
|
@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny hetman przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny hetman rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1008
|
||||
|
@ -949,7 +948,7 @@ msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:1018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny król przestawiony z %1$s na %2$s"
|
||||
msgstr "Czarny król rusza się z %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1020
|
||||
|
@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Ruch białego gracza"
|
|||
#. Window title on White's turn if White is a computer
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1214
|
||||
msgid "White is Thinking…"
|
||||
msgstr "Biały gracz się namyśla…"
|
||||
msgstr "Biały gracz myśli…"
|
||||
|
||||
#. Window title on Black's turn if Black is human
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1220
|
||||
|
@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr "Ruch czarnego gracza"
|
|||
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1223
|
||||
msgid "Black is Thinking…"
|
||||
msgstr "Czarny gracz się namyśla…"
|
||||
msgstr "Czarny gracz myśli…"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1238
|
||||
msgid "Unpause the game"
|
||||
|
@ -1081,25 +1080,25 @@ msgstr "Przeciwnik nie może się ruszyć."
|
|||
#: src/gnome-chess.vala:1315
|
||||
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie został przesunięty "
|
||||
"w ostatnich pięćdziesięciu ruchach."
|
||||
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie ruszył się w ostatnich "
|
||||
"pięćdziesięciu ruchach."
|
||||
|
||||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1319
|
||||
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie został przesunięty "
|
||||
"w ostatnich 75 ruchach."
|
||||
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie ruszył się w ostatnich 75 "
|
||||
"ruchach."
|
||||
|
||||
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1324
|
||||
msgid "Black has run out of time."
|
||||
msgstr "Czarnemu graczowi zabrakło czasu."
|
||||
msgstr "Czarnemu graczowi skończył się czas."
|
||||
|
||||
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1327
|
||||
msgid "White has run out of time."
|
||||
msgstr "Białemu graczowi zabrakło czasu."
|
||||
msgstr "Białemu graczowi skończył się czas."
|
||||
|
||||
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1333
|
||||
|
@ -1119,12 +1118,12 @@ msgstr "Żaden z graczy nie może spowodować mata."
|
|||
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1346
|
||||
msgid "Black has resigned."
|
||||
msgstr "Gracz czarny zrezygnował."
|
||||
msgstr "Czarny gracz poddał grę."
|
||||
|
||||
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1349
|
||||
msgid "White has resigned."
|
||||
msgstr "Biały gracz zrezygnował."
|
||||
msgstr "Biały gracz poddał grę."
|
||||
|
||||
#. Window subtitle when a game is abandoned
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1355
|
||||
|
@ -1150,7 +1149,7 @@ msgstr "_Anuluj"
|
|||
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1406
|
||||
msgid "_Abandon game"
|
||||
msgstr "P_orzuć grę"
|
||||
msgstr "_Porzuć grę"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1407
|
||||
msgid "_Save game for later"
|
||||
|
@ -1162,7 +1161,7 @@ msgstr "_Odrzuć grę"
|
|||
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1412
|
||||
msgid "_Save game log"
|
||||
msgstr "_Zapisz dziennik gry"
|
||||
msgstr "_Zapisz przebieg gry"
|
||||
|
||||
#. Your very last chance to save
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1425
|
||||
|
@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr "Zaproponować remis?"
|
|||
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1454
|
||||
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
|
||||
msgstr "Minęło pięćdziesiąt ruchów bez bicia lub promocji piona."
|
||||
msgstr "Minęło pięćdziesiąt ruchów bez bicia lub ruchu piona."
|
||||
|
||||
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1459
|
||||
|
@ -1206,7 +1205,7 @@ msgstr "Zapisać bieżącą grę przed rozpoczęciem nowej?"
|
|||
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1499
|
||||
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
||||
msgstr "Na pewno zrezygnować?"
|
||||
msgstr "Na pewno poddać grę?"
|
||||
|
||||
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1502
|
||||
|
@ -1216,7 +1215,7 @@ msgstr "Ma to sens, jeśli gra ma zostać zachowana jako zapis porażki."
|
|||
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:1506
|
||||
msgid "_Resign"
|
||||
msgstr "_Zrezygnuj"
|
||||
msgstr "_Poddaj"
|
||||
|
||||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
||||
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
|
||||
|
@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr[2] "sekund"
|
|||
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:2197
|
||||
msgid "A classic game of positional strategy"
|
||||
msgstr "Klasyczna gra pozycyjno-strategiczna"
|
||||
msgstr "Klasyczna gra strategiczna"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-chess.vala:2200
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue