Updated Russian translation

This commit is contained in:
Yuri Myasoedov 2013-05-13 21:53:38 +04:00
parent bb41754566
commit 4152d43b71

340
po/ru.po
View file

@ -11,15 +11,15 @@
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
# Valek Filippov <frob@df.ru> 2000-2002
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:31+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:53+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -31,14 +31,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. Title of the main window
#: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:363
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:363
msgid "Chess"
msgstr "Шахматы"
#: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:2
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:2
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgstr "Сыграть в классические шахматы"
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:3
msgid "game;strategy;"
msgstr "игра;стратегия;"
#. Game menu name
#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
msgid "_Game"
@ -139,73 +143,62 @@ msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr "Работать в полноэкранном режиме"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
msgid "The piece to promote pawns to"
msgstr "Фигура, в которую нужно превращать пешку при проходе"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
msgstr ""
"Шахматная фигура, в которую превращается пешка при достижении последней "
"горизонтали"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
msgid "A flag to enable 3D mode"
msgstr "Включить трёхмерный режим"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
msgstr "Сглаживать трёхмерное поле"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Использовать тему фигур"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Включить подсказки ходов"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Включить нумерацию полей"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
msgid "A flag to enable the move history browser"
msgstr "Показывать обозреватель истории ходов"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
msgid "A flag to enable the toolbar"
msgstr "Показывать панель инструментов"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "Каталог в котором открывать диалог сохранения игры"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "Каталог в котором открывать диалог открытия игры"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Формат отображения ходов"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Ближняя сторона доски"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Продолжительность игры в секундах (0 — неограниченная)"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:21
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "истинно, если игрок играет белыми"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:22
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
msgid "The opponent player"
msgstr "Противник"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:23
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@ -213,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Возможные значения: «human» (играть против другого человека), «» (выбрать "
"первый доступный шахматный движок) или название определённого движка"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:24
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:22
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Сложность игры шахматного движка"
@ -242,224 +235,195 @@ msgstr "Сложность:"
msgid "Game Duration:"
msgstr "Продолжительность игры:"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Promotion Type:"
msgstr "Фигура продвижения:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: ../data/preferences.ui.h:14
#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Изменения вступят в силу для следующей игры."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: ../data/preferences.ui.h:16
#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
#: ../data/preferences.ui.h:18
#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "3_D Chess View"
msgstr "Трёхм_ерная доска"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
#: ../data/preferences.ui.h:20
#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "_Smooth Display"
msgstr "_Сглаживать поле"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: ../data/preferences.ui.h:22
#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Piece Style:"
msgstr "Стиль фигур:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
#: ../data/preferences.ui.h:24
#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Показать панель _инструментов"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
#: ../data/preferences.ui.h:26
#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "Show _History"
msgstr "Пок_азать историю"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: ../data/preferences.ui.h:28
#: ../data/preferences.ui.h:26
msgid "_Move Hints"
msgstr "Подсказки ход_ов"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../data/preferences.ui.h:30
#: ../data/preferences.ui.h:28
msgid "_Board Numbering"
msgstr "Координаты пол_ей"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: ../data/preferences.ui.h:32
#: ../data/preferences.ui.h:30
msgid "Board Orientation:"
msgstr "Положение доски:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: ../data/preferences.ui.h:34
#: ../data/preferences.ui.h:32
msgid "Move Format:"
msgstr "Формат ходов:"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: ../data/preferences.ui.h:36
#: ../data/preferences.ui.h:34
msgid "_Appearance"
msgstr "_Внешний вид"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Лёгкий"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: ../data/preferences.ui.h:40
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: ../data/preferences.ui.h:42
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Сложный"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: ../data/preferences.ui.h:44
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Человек"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: ../data/preferences.ui.h:46
#: ../data/preferences.ui.h:36
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Белые"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: ../data/preferences.ui.h:48
#: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Чёрные"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: ../data/preferences.ui.h:40
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Лёгкий"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: ../data/preferences.ui.h:42
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: ../data/preferences.ui.h:44
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Сложный"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: ../data/preferences.ui.h:50
#: ../data/preferences.ui.h:46
msgid "No limit"
msgstr "неограниченная"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
#: ../data/preferences.ui.h:52
#: ../data/preferences.ui.h:48
msgid "One minute"
msgstr "одну минуту"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: ../data/preferences.ui.h:54
#: ../data/preferences.ui.h:50
msgid "Five minutes"
msgstr "пять минут"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../data/preferences.ui.h:56
#: ../data/preferences.ui.h:52
msgid "30 minutes"
msgstr "полчаса"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: ../data/preferences.ui.h:58
#: ../data/preferences.ui.h:54
msgid "One hour"
msgstr "один час"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: ../data/preferences.ui.h:60
#: ../data/preferences.ui.h:56
msgid "Custom"
msgstr "другая"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: ../data/preferences.ui.h:62
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: ../data/preferences.ui.h:64
msgid "Fancy"
msgstr "Причудливый"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: ../data/preferences.ui.h:66
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Сторона белых"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: ../data/preferences.ui.h:68
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Сторона чёрных"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: ../data/preferences.ui.h:70
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Сторона человека"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
#: ../data/preferences.ui.h:72
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Текущий игрок"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
#: ../data/preferences.ui.h:74
msgctxt "chess-side"
msgid "Face to Face"
msgstr "Лицом к лицу"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
#: ../data/preferences.ui.h:76
#: ../data/preferences.ui.h:58
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Человек"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
#: ../data/preferences.ui.h:78
#: ../data/preferences.ui.h:60
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Стандартная алгебраическая"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
#: ../data/preferences.ui.h:80
#: ../data/preferences.ui.h:62
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Фигурная"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: ../data/preferences.ui.h:82
#: ../data/preferences.ui.h:64
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Полная алгебраическая"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
#: ../data/preferences.ui.h:84
msgctxt "chess-piece"
msgid "Queen"
msgstr "Ферзь"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: ../data/preferences.ui.h:66
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Человек"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
#: ../data/preferences.ui.h:86
msgctxt "chess-piece"
msgid "Knight"
msgstr "Конь"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: ../data/preferences.ui.h:68
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Сторона белых"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
#: ../data/preferences.ui.h:88
msgctxt "chess-piece"
msgid "Rook"
msgstr "Ладья"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: ../data/preferences.ui.h:70
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Сторона чёрных"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
#: ../data/preferences.ui.h:90
msgctxt "chess-piece"
msgid "Bishop"
msgstr "Слон"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: ../data/preferences.ui.h:72
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Сторона человека"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
#: ../data/preferences.ui.h:74
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Текущий игрок"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
#: ../data/preferences.ui.h:76
msgctxt "chess-side"
msgid "Face to Face"
msgstr "Лицом к лицу"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: ../data/preferences.ui.h:78
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: ../data/preferences.ui.h:80
msgid "Fancy"
msgstr "Причудливый"
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
msgid "_Queen"
@ -480,21 +444,6 @@ msgstr "_Слон"
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
msgid ""
"Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
"reaches its eighth rank into the player&apos;s choice of a queen, knight, "
"rook, or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the "
"same square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth rank "
"must be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess endgame."
msgstr ""
"Продвижение пешки — это шахматное правило, описывающее превращение пешки, "
"достигшей восьмого ряда, в выбранную игроком фигуру того же цвета: ферзя, "
"коня, ладью или слона. Новая фигура заменяет пешку на том же квадрате и "
"является частью хода. Каждая пешка, достигшая восьмого ряда, должна быть "
"превращена в фигуру. Продвижение пешки часто решает исход шахматного "
"эндшпиля."
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:6
msgid ""
"Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
"reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, rook, "
"or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the same "
"square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth rank must "
@ -507,7 +456,7 @@ msgstr ""
"превращена в фигуру. Продвижение пешки часто решает исход шахматного "
"эндшпиля."
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:7
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:6
msgid "Select Pawn Promotion Type"
msgstr "Выберите фигуру продвижения:"
@ -1035,7 +984,7 @@ msgid "_Save game for later"
msgstr "_Сохранить игру на будущее"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
#: ../src/gnome-chess.vala:1366
#: ../src/gnome-chess.vala:1363
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
@ -1043,7 +992,7 @@ msgstr[1] "секунды"
msgstr[2] "секунд"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#: ../src/gnome-chess.vala:1370
#: ../src/gnome-chess.vala:1367
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
@ -1051,14 +1000,14 @@ msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
#: ../src/gnome-chess.vala:1374
#: ../src/gnome-chess.vala:1371
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
#: ../src/gnome-chess.vala:1495
#: ../src/gnome-chess.vala:1486
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@ -1068,60 +1017,103 @@ msgstr ""
"\n"
"GNOME Chess является частью GNOME Games."
#: ../src/gnome-chess.vala:1500
#: ../src/gnome-chess.vala:1491
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Веб-сайт GNOME Games"
#. Title of save game dialog
#: ../src/gnome-chess.vala:1554
#: ../src/gnome-chess.vala:1545
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Сохранить шахматы"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: ../src/gnome-chess.vala:1567 ../src/gnome-chess.vala:1635
#: ../src/gnome-chess.vala:1558 ../src/gnome-chess.vala:1626
msgid "PGN files"
msgstr "Файлы PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: ../src/gnome-chess.vala:1574 ../src/gnome-chess.vala:1642
#: ../src/gnome-chess.vala:1565 ../src/gnome-chess.vala:1633
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: ../src/gnome-chess.vala:1598
#: ../src/gnome-chess.vala:1589
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Не удалось сохранить игру: %s"
#. Title of load game dialog
#: ../src/gnome-chess.vala:1622
#: ../src/gnome-chess.vala:1613
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Загрузить шахматы"
#: ../src/gnome-chess.vala:1664
#: ../src/gnome-chess.vala:1655
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "Не удалось открыть игру: %s"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/gnome-chess.vala:1725
#: ../src/gnome-chess.vala:1716
msgid "Show release version"
msgstr "Показать номер версии"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/gnome-chess.vala:1739
#: ../src/gnome-chess.vala:1730
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[ФАЙЛ] — играть в шахматы"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/gnome-chess.vala:1750
#: ../src/gnome-chess.vala:1741
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Запустите «%s --help», чтобы вывести список всех доступных параметров "
"командной строки."
#~ msgid "The piece to promote pawns to"
#~ msgstr "Фигура, в которую нужно превращать пешку при проходе"
#~ msgid ""
#~ "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
#~ msgstr ""
#~ "Шахматная фигура, в которую превращается пешка при достижении последней "
#~ "горизонтали"
#~ msgid "Promotion Type:"
#~ msgstr "Фигура продвижения:"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Queen"
#~ msgstr "Ферзь"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Knight"
#~ msgstr "Конь"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Rook"
#~ msgstr "Ладья"
#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Bishop"
#~ msgstr "Слон"
#~ msgid ""
#~ "Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
#~ "reaches its eighth rank into the player&apos;s choice of a queen, knight, "
#~ "rook, or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the "
#~ "same square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth "
#~ "rank must be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess "
#~ "endgame."
#~ msgstr ""
#~ "Продвижение пешки — это шахматное правило, описывающее превращение пешки, "
#~ "достигшей восьмого ряда, в выбранную игроком фигуру того же цвета: ферзя, "
#~ "коня, ладью или слона. Новая фигура заменяет пешку на том же квадрате и "
#~ "является частью хода. Каждая пешка, достигшая восьмого ряда, должна быть "
#~ "превращена в фигуру. Продвижение пешки часто решает исход шахматного "
#~ "эндшпиля."
#~ msgid "Five or More"
#~ msgstr "Цветные линии"