diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5d71173..fd754d9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2014, 2015, 2016, 2017. -# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-weather master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 17:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 19:00+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 19:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -19,148 +19,152 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-weather master\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Ireki jokoa" - -#: data/gnome-chess.ui:11 -msgid "_Save Game" -msgstr "_Gorde jokoa" - -#: data/gnome-chess.ui:17 -msgid "_Resign Game" -msgstr "_Amore eman jokoan" - -#: data/gnome-chess.ui:23 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Hobespenak" - -#: data/gnome-chess.ui:29 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "Las_ter-teklak" - -#: data/gnome-chess.ui:33 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: data/gnome-chess.ui:37 -msgid "_About Chess" -msgstr "_Xake jokoari buruz" - -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 -msgid "Chess" -msgstr "Xakea" - -#: data/gnome-chess.ui:65 +#: data/chess-window.ui:7 msgid "_New Game" msgstr "_Joko berria" -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Ireki jokoa…" + +#: data/chess-window.ui:15 +msgid "_Save Game" +msgstr "_Gorde jokoa" + +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Gorde jokoa honela…" + +#: data/chess-window.ui:25 +msgid "_Resign Game" +msgstr "_Amore eman jokoan" + +#: data/chess-window.ui:31 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Hobespenak" + +#: data/chess-window.ui:37 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Las_ter-teklak" + +#: data/chess-window.ui:41 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: data/chess-window.ui:45 +msgid "_About Chess" +msgstr "_Xake jokoari buruz" + +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 +msgid "Chess" +msgstr "Xakea" + +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Desegin zure azken mugimenduak" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Atzera egin, jokoaren hasieraraino" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Erakutsi aurreko mugimendua" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Erakutsi hurrengo mugimendua" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Erakutsi uneko mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Hasi joko berria" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Ireki gordetako jokoa." -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pausatu jokoa" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Gorde jokoa" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Gorde jokoa beste izen batekin" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Desegin mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Ireki menua" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historia" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Atzera egin, jokoaren hasieraraino" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Erakutsi aurreko mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Erakutsi hurrengo mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Erakutsi uneko mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Erakutsi laguntza" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Erakutsi lasterbideak" @@ -186,7 +190,7 @@ msgid "" "popular engines automatically if installed." msgstr "Ordenagailu bidezko xake zaleek GNOME Xakea gogoko izango dute, ordenagailu bidezko xake-motor ia guztiekin bateragarria baita, eta, instalatuta edukiz gero, hainbat motor ospetsu atzemateko gaitasuna du." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME proiektua" @@ -289,273 +293,273 @@ msgstr "Xake motor aurkariaren zailtasuna" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutu" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "ordu" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "segundo" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Bakuna" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Erraza" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Arrunta" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Zaila" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Mugarik gabe" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Bost minutu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Hamar minutu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Hogei eta hamar minutu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Ordu bat" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Bi ordu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Hiru ordu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Gizakia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Aljebraiko arrunta" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Estatuatxoa" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Aljebraiko luzea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Gizakia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Zurien aldea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Beltzen aldea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Gizakiaren aldea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Uneko jokalaria" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Bakuna" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Dotorea" -#. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" - -#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 -msgid "_Clock type:" -msgstr "_Erloju mota:" - -#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 -msgid "Timer _increment:" -msgstr "Tenporizadorearen _gehikuntza:" - -#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 -msgid "_Play as:" -msgstr "Jokatu _honela:" - -#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 -msgid "_Opposing player:" -msgstr "Jokalari _aurkaria:" - -#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 -msgid "_Difficulty:" -msgstr "_Zailtasuna:" - -#. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 -msgid "_Time limit:" -msgstr "_Denboraren muga:" - -#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 -msgid "Changes will take effect for the next game." -msgstr "Aldaketak hurrengo jokoan eragingo dute." - -#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 -msgid "_Game" -msgstr "J_okoa" - -#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 -msgid "Board _orientation:" -msgstr "Taularen _orientazioa:" - -#. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 -msgid "Move _format:" -msgstr "Mugimenduen _formatua:" - -#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 -msgid "_Piece style:" -msgstr "Piezen _estiloa:" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 -msgid "_Board numbering" -msgstr "Taulari _zenbakiak jartzea" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 -msgid "_Move hints" -msgstr "Mugimenduen _iradokizunak" - -#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 -msgid "_Appearance" -msgstr "_Itxura" - #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 +#: data/preferences.ui:213 msgctxt "chess-player" msgid "White" msgstr "Zuria" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 +#: data/preferences.ui:217 msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "Beltza" #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 +#: data/preferences.ui:221 msgctxt "chess-player" msgid "Alternate" msgstr "Txandakatu" -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#. Title for preferences dialog +#: data/preferences.ui:228 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box +#: data/preferences.ui:252 +msgid "_Clock type:" +msgstr "_Erloju mota:" + +#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box +#: data/preferences.ui:265 +msgid "Timer _increment:" +msgstr "Tenporizadorearen _gehikuntza:" + +#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box +#: data/preferences.ui:296 +msgid "_Play as:" +msgstr "Jokatu _honela:" + +#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box +#: data/preferences.ui:309 +msgid "_Opposing player:" +msgstr "Jokalari _aurkaria:" + +#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box +#: data/preferences.ui:322 +msgid "_Difficulty:" +msgstr "_Zailtasuna:" + +#. Preferences Dialog: Label before game timer settings +#: data/preferences.ui:455 +msgid "_Time limit:" +msgstr "_Denboraren muga:" + +#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game +#: data/preferences.ui:499 +msgid "Changes will take effect for the next game." +msgstr "Aldaketak hurrengo jokoan eragingo dute." + +#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences +#: data/preferences.ui:514 +msgid "_Game" +msgstr "J_okoa" + +#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box +#: data/preferences.ui:535 +msgid "Board _orientation:" +msgstr "Taularen _orientazioa:" + +#. Preferences Dialog: Label before move format combo box +#: data/preferences.ui:548 +msgid "Move _format:" +msgstr "Mugimenduen _formatua:" + +#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box +#: data/preferences.ui:561 +msgid "_Piece style:" +msgstr "Piezen _estiloa:" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible +#: data/preferences.ui:625 +msgid "_Board numbering" +msgstr "Taulari _zenbakiak jartzea" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible +#: data/preferences.ui:636 +msgid "_Move hints" +msgstr "Mugimenduen _iradokizunak" + +#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab +#: data/preferences.ui:650 +msgid "_Appearance" +msgstr "_Itxura" + +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Hautatu promozio mota" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dama" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Zalduna" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Dorrea" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Alfila" @@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "_Alfila" msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Huts egin du PGN kargatzean: '%s' lekuz aldatzea baliogabea da." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "'%s' baliogabea: '%s' PGNan, ordularia etengabe gisa ezarrita." @@ -584,662 +588,661 @@ msgstr "Baliogabeko tenporizadorearen gehikuntza PGNan: %s, ordulari xumea erabi msgid "Paused" msgstr "Pausatuta" +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Jokoa jarraitzen du" + +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pausatu jokoa" + +#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules +#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' +#: src/chess-window.vala:304 +#, c-format +msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Peoi zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:306 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:308 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:310 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:312 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:314 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' +#: src/chess-window.vala:316 +#, c-format +msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Gaztelu zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:318 +#, c-format +msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:320 +#, c-format +msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:322 +#, c-format +msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:324 +#, c-format +msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" +#: src/chess-window.vala:326 +#, c-format +msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' +#: src/chess-window.vala:328 +#, c-format +msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Zaldun zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:330 +#, c-format +msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:332 +#, c-format +msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:334 +#, c-format +msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:336 +#, c-format +msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:338 +#, c-format +msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' +#: src/chess-window.vala:340 +#, c-format +msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Alfil zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:342 +#, c-format +msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:344 +#, c-format +msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:346 +#, c-format +msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:348 +#, c-format +msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:350 +#, c-format +msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' +#: src/chess-window.vala:352 +#, c-format +msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Dama zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:354 +#, c-format +msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:356 +#, c-format +msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:358 +#, c-format +msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:360 +#, c-format +msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:362 +#, c-format +msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' +#: src/chess-window.vala:364 +#, c-format +msgid "White king moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Errege zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:366 +#, c-format +msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:368 +#, c-format +msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:370 +#, c-format +msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:372 +#, c-format +msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:374 +#, c-format +msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' +#: src/chess-window.vala:376 +#, c-format +msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Peoi beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:378 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:380 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:382 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:384 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:386 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' +#: src/chess-window.vala:388 +#, c-format +msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Gaztelu beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:390 +#, c-format +msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:392 +#, c-format +msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:394 +#, c-format +msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:396 +#, c-format +msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:398 +#, c-format +msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' +#: src/chess-window.vala:400 +#, c-format +msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Zaldun beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:402 +#, c-format +msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:404 +#, c-format +msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:406 +#, c-format +msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:408 +#, c-format +msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:410 +#, c-format +msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' +#: src/chess-window.vala:412 +#, c-format +msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Alfil beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:414 +#, c-format +msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:416 +#, c-format +msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:418 +#, c-format +msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:420 +#, c-format +msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:422 +#, c-format +msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' +#: src/chess-window.vala:424 +#, c-format +msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Dama beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:426 +#, c-format +msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:428 +#, c-format +msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:430 +#, c-format +msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:432 +#, c-format +msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s +#: src/chess-window.vala:434 +#, c-format +msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' +#: src/chess-window.vala:436 +#, c-format +msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" +msgstr "Errege beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" + +#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s +#: src/chess-window.vala:438 +#, c-format +msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s +#: src/chess-window.vala:440 +#, c-format +msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s +#: src/chess-window.vala:442 +#, c-format +msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s +#: src/chess-window.vala:444 +#, c-format +msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" +#: src/chess-window.vala:446 +#, c-format +msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" + +#: src/chess-window.vala:455 +msgid "White castles kingside" +msgstr "Zuriak erregearen aldeko errokea egin du" + +#: src/chess-window.vala:457 +msgid "White castles queenside" +msgstr "Zuriak damaren aldeko errokea egin du" + +#: src/chess-window.vala:459 +msgid "Black castles kingside" +msgstr "Beltzak erregearen aldeko errokea egin du" + +#: src/chess-window.vala:461 +msgid "Black castles queenside" +msgstr "Beltzak damaren aldeko errokea egin du" + +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko peoi beltza igarotzean harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko peoi beltza igarotzean harrapatzen du" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Joko-hasiera" + #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 +#: src/gnome-chess.vala:93 msgid "Show release version" msgstr "Erakutsi argitaratze-bertsioa" -#: src/gnome-chess.vala:135 +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Xakeak soilik PGN bat ireki dezake aldiko." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." msgstr "Ez dago xake-motorrik instalatuta. Ezingo duzu ordenagailuaren aurka jokatu." -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Xakeak soilik PGN bat ireki dezake aldiko." - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Joko-hasiera" - -#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules -#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 -#, c-format -msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Peoi zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 -#, c-format -msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Gaztelu zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 -#, c-format -msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Zaldun zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 -#, c-format -msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Alfil zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 -#, c-format -msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Dama zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 -#, c-format -msgid "White king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Errege zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 -#, c-format -msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Peoi beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 -#, c-format -msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Gaztelu beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 -#, c-format -msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Zaldun beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 -#, c-format -msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Alfil beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 -#, c-format -msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Dama beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 -#, c-format -msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Errege beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" - -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Peoi zuriak peoi beltza igarotzean harrapatzen du" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Peoi beltzak peoi zuria igarotzean harrapatzen du" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 -msgid "White castles kingside" -msgstr "Zuriak erregearen aldeko errokea egin du" - -#: src/gnome-chess.vala:1063 -msgid "White castles queenside" -msgstr "Zuriak damaren aldeko errokea egin du" - -#: src/gnome-chess.vala:1065 -msgid "Black castles kingside" -msgstr "Beltzak erregearen aldeko errokea egin du" - -#: src/gnome-chess.vala:1067 -msgid "Black castles queenside" -msgstr "Beltzak damaren aldeko errokea egin du" - -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Zuriak xakean daude" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Beltzak xakean daude" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Beltzak igarotzean harrapatzen du" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Zuriak igarotzean harrapatzen du" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Zuriek mugitzen dute" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Zuriak pentsatzen…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Beltzek mugitzen dute" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Beltzak pentsatzen…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Jokoa jarraitzen du" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "Beltzak zurien peioia harrapatu du igarotzean." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pausatu jokoa" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "Zuriak beltzen peioia harrapatu du igarotzean." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Zuriek irabazi dute" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Beltzek irabazi dute" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Jokoa berdindua dago" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Eeepaa! Zerbait gaizki joan da." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Eeeepaaa!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Beltzak xakean daude, eta ezin dute mugitu." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Zuriak xakean daude, eta ezin dute mugitu." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Aurkariak ezin du mugitu." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Jokalariak ezin du mugitu." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Ez da piezarik harrapatu edo ez da peoirik mugitu berrogeita hamar mugimenduetan." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Ez da piezarik harrapatu edo ez da peoirik mugitu 75 mugimenduetan." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Beltzek denbora agortu dute." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Zuriek denbora agortu dute." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Taulako egoera hori bera hiru bider gertatu da." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Taulako egoera hori bera bost bider gertatu da." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ez jokalari batek ez besteak ezin du xake-matea eragin." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Beltzek amore eman dute." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Zuriek amore eman dute." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Jokoa bertan behera utzi da." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Jokalaria hil egin dela dio jokoaren egunkariak." -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Ordenagailuaren jokalariak burua galdu du. Ezin da jokoa jarraitu." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Bertan behera utzi jokoa" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Gorde jokoa" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Baztertu jokoa" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Gorde jokoaren erregistroa" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Nahi duzu berdinketa eskatzea?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgid "" msgstr "Berdinketa eskatu dezakezu berrogeita hamar mugimendu egin direlako harrapaketa bat edo peioen aurrerapen bat gertatu gabe. (Ordenagailuko jokalariak berdinketa eska dezake zuk jokatzen jarraitu nahi duzula esan arren.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1256,116 +1259,125 @@ msgstr "Berdinketa eskatu dezakezu taularen uneko posizioa hiru aldiz gertatu de #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "Ja_rraitu jokatzen" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Eskatu _berdinketa" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Gorde joko hau berri batekin hasi aurretik?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Ziur zaude amore ematea nahi duzula?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Honek zentzua dauka zuk jokoa galdu duzula bezala erregistratzea nahi baduzu." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Amore eman" +#: src/gnome-chess.vala:1202 +msgid "A classic game of positional strategy" +msgstr "Posizio estrategikoaren joko klasikoa" + +#: src/gnome-chess.vala:1205 +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" + +#: src/gnome-chess.vala:1253 +msgid "This does not look like a valid PGN game." +msgstr "Honek ez dirudi baliozko PGN joko bat denik." + +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 +msgid "_OK" +msgstr "_Ados" + +#. Title of save game dialog +#: src/gnome-chess.vala:1289 +msgid "Save Chess Game" +msgstr "Gorde xake-jokoa" + +#: src/gnome-chess.vala:1291 +msgid "_Save" +msgstr "_Gorde" + +#. Default filename for the save game dialog +#: src/gnome-chess.vala:1323 +msgid "Untitled Chess Game" +msgstr "izenik gabeko xake-jokoa" + +#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files +#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 +msgid "PGN files" +msgstr "PGN fitxategiak" + +#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files +#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 +msgid "All files" +msgstr "Fitxategi denak" + +#: src/gnome-chess.vala:1370 +#, c-format +msgid "Failed to save game: %s" +msgstr "Ezin izan da jokoa gorde: %s" + +#: src/gnome-chess.vala:1422 +msgid "Save this game before loading another one?" +msgstr "Gorde joko hau beste bat kargatu aurretik?" + +#. Title of load game dialog +#: src/gnome-chess.vala:1429 +msgid "Load Chess Game" +msgstr "Kargatu xake-jokoa" + +#: src/gnome-chess.vala:1431 +msgid "_Open" +msgstr "_Ireki" + #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 +#: src/preferences-dialog.vala:347 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordu" msgstr[1] "ordu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 +#: src/preferences-dialog.vala:380 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundo" -#: src/gnome-chess.vala:2235 -msgid "A classic game of positional strategy" -msgstr "Posizio estrategikoaren joko klasikoa" +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Beltzak igarotzean harrapatzen du" -#: src/gnome-chess.vala:2238 -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Zuriak igarotzean harrapatzen du" -#: src/gnome-chess.vala:2251 -msgid "This does not look like a valid PGN game." -msgstr "Honek ez dirudi baliozko PGN joko bat denik." - -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 -msgid "_OK" -msgstr "_Ados" - -#. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 -msgid "Save Chess Game" -msgstr "Gorde xake-jokoa" - -#: src/gnome-chess.vala:2295 -msgid "_Save" -msgstr "_Gorde" - -#. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 -msgid "Untitled Chess Game" -msgstr "izenik gabeko xake-jokoa" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 -msgid "PGN files" -msgstr "PGN fitxategiak" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 -msgid "All files" -msgstr "Fitxategi denak" - -#: src/gnome-chess.vala:2340 -#, c-format -msgid "Failed to save game: %s" -msgstr "Ezin izan da jokoa gorde: %s" - -#: src/gnome-chess.vala:2378 -msgid "Save this game before loading another one?" -msgstr "Gorde joko hau beste bat kargatu aurretik?" - -#. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 -msgid "Load Chess Game" -msgstr "Kargatu xake-jokoa" - -#: src/gnome-chess.vala:2387 -msgid "_Open" -msgstr "_Ireki" +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Eeepaa! Zerbait gaizki joan da." #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Amore eman zure aurkariari"