From 33c64a7c8b64109bb1fe99f1bf6537ee741a6464 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ask Hjorth Larsen Date: Mon, 12 Sep 2016 02:05:07 +0200 Subject: [PATCH] Updated Danish translation --- po/da.po | 926 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 405 insertions(+), 521 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 56977fe..7dde66d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation of gnome-games. -# Copyright (C) 1998-2012, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2012, 2015-2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-games package. # # Anders Wegge Jakobsen , 1998. @@ -9,16 +9,16 @@ # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # flemming christensen , 2011. # Alan Mortensen , 2013. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15 +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 16 # scootergrisen, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 06:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 17:43+0100\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-08 03:14+0200\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,102 +29,6 @@ msgstr "" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" -#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1 -msgid "GNOME Chess" -msgstr "GNOME Skak" - -#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3 -msgid "Play the classic two-player board game of chess" -msgstr "Spil det klassiske brætspil skak med to spillere" - -#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " -"three different difficulty levels, or against a friend at your computer." -msgstr "" -"GNOME Skak er et simpelt skakspil. Du kan spille mod computeren på tre " -"forskellige sværhedsgrader, eller mod en ven ved computeren." - -#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with " -"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " -"popular engines automatically if installed." -msgstr "" -"Computerskakentusiaster vil sætte pris på GNOME Skaks kompatibilitet med " -"næsten alle moderne computerskakmaskiner, samt programmets evne til at finde " -"adskillige populære maskiner automatisk hvis installeret." - -#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1 -#: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:2529 -msgid "Chess" -msgstr "Skak" - -#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2 -msgid "3D Chess Game" -msgstr "3D-skakspil" - -#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4 -msgid "game;strategy;" -msgstr "spil;strategi;" - -#: ../data/gnome-chess.ui.h:2 -msgid "_New Game" -msgstr "_Nyt spil" - -#: ../data/gnome-chess.ui.h:3 -msgid "Undo your most recent move" -msgstr "Fortryd dit seneste træk" - -#: ../data/gnome-chess.ui.h:4 -msgid "Resign to your opponent" -msgstr "Giv op overfor din modstander" - -#: ../data/gnome-chess.ui.h:5 -msgid "Save the current game" -msgstr "Gem det aktuelle spil" - -#: ../data/gnome-chess.ui.h:6 -msgid "Open a saved game" -msgstr "Åbn et gemt spil" - -#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:8 -msgid "Rewind to the game start" -msgstr "Tilbage til spillets start" - -#. Tooltip on the show previous move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:10 -msgid "Show the previous move" -msgstr "Vis det forrige træk" - -#. Tooltip on the show next move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:12 -msgid "Show the next move" -msgstr "Vis det næste træk" - -#. Tooltip on the show current move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:14 -msgid "Show the current move" -msgstr "Vis det aktuelle træk" - -#. Title for preferences dialog -#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../data/menu.ui.h:2 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: ../data/menu.ui.h:3 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ../data/menu.ui.h:4 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1 msgid "The width of the window" msgstr "Vinduets bredde" @@ -218,306 +122,39 @@ msgstr "" msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "Sværhedsgrad for modstanderens skakmotor" -#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: ../data/preferences.ui.h:2 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: ../data/preferences.ui.h:4 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "hours" -msgstr "timer" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: ../data/preferences.ui.h:6 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: ../data/preferences.ui.h:8 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "Simple" -msgstr "Simpel" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: ../data/preferences.ui.h:10 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "Fischer" -msgstr "Fischer" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: ../data/preferences.ui.h:12 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "Bronstein" -msgstr "Bronstein" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: ../data/preferences.ui.h:14 -msgctxt "difficulty" -msgid "Easy" -msgstr "Let" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: ../data/preferences.ui.h:16 -msgctxt "difficulty" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: ../data/preferences.ui.h:18 -msgctxt "difficulty" -msgid "Hard" -msgstr "Svær" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: ../data/preferences.ui.h:20 -msgid "No limit" -msgstr "Ubegrænset" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: ../data/preferences.ui.h:22 -msgid "Five minutes" -msgstr "5 minutter" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: ../data/preferences.ui.h:24 -msgid "Ten minutes" -msgstr "10 minutter" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: ../data/preferences.ui.h:26 -msgid "Thirty minutes" -msgstr "30 minutter" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: ../data/preferences.ui.h:28 -msgid "One hour" -msgstr "1 time" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: ../data/preferences.ui.h:30 -msgid "Two hours" -msgstr "2 timer" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: ../data/preferences.ui.h:32 -msgid "Three hours" -msgstr "3 timer" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: ../data/preferences.ui.h:34 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: ../data/preferences.ui.h:36 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Human" -msgstr "Menneske" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: ../data/preferences.ui.h:38 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Standard Algebraic" -msgstr "Standardalgebraisk" - -# Indtil nogen kan finde et accepteret dansk ord, må vi hellere benytte figurine som her: -# http://da.wikipedia.org/wiki/Algebraisk_notation -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: ../data/preferences.ui.h:40 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Figurine" -msgstr "Figurine (symboler)" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: ../data/preferences.ui.h:42 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Long Algebraic" -msgstr "Lang algebraisk" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: ../data/preferences.ui.h:44 -msgctxt "chess-opponent" -msgid "Human" -msgstr "Menneske" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: ../data/preferences.ui.h:46 -msgctxt "chess-side" -msgid "White Side" -msgstr "Hvid side" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: ../data/preferences.ui.h:48 -msgctxt "chess-side" -msgid "Black Side" -msgstr "Sort side" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: ../data/preferences.ui.h:50 -msgctxt "chess-side" -msgid "Human Side" -msgstr "Menneskeside" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: ../data/preferences.ui.h:52 -msgctxt "chess-side" -msgid "Current Player" -msgstr "Nuværende spiller" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: ../data/preferences.ui.h:54 -msgid "Simple" -msgstr "Enkel" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: ../data/preferences.ui.h:56 -msgid "Fancy" -msgstr "Fancy" - -#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: ../data/preferences.ui.h:60 -msgid "_Clock type:" -msgstr "_Urtype:" - -#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: ../data/preferences.ui.h:62 -msgid "Timer _increment:" -msgstr "Tids_forøgelse:" - -#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: ../data/preferences.ui.h:64 -msgid "_Play as:" -msgstr "_Spil som:" - -#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: ../data/preferences.ui.h:66 -msgid "_Opposing player:" -msgstr "_Modstander:" - -#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: ../data/preferences.ui.h:68 -msgid "_Difficulty:" -msgstr "_Sværhedsgrad:" - -#. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: ../data/preferences.ui.h:70 -msgid "_Time limit:" -msgstr "_Tidsgrænse:" - -#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: ../data/preferences.ui.h:72 -msgid "Changes will take effect for the next game." -msgstr "Ændringer træder i kraft ved næste spil." - -#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: ../data/preferences.ui.h:74 -msgid "_Game" -msgstr "_Spil" - -#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: ../data/preferences.ui.h:76 -msgid "Board _orientation:" -msgstr "Bræt_orientering:" - -#. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:78 -msgid "Move _format:" -msgstr "Træk_format:" - -#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: ../data/preferences.ui.h:80 -msgid "_Piece style:" -msgstr "_Brikstil:" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: ../data/preferences.ui.h:82 -msgid "_Board numbering" -msgstr "_Brætnummerering" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: ../data/preferences.ui.h:84 -msgid "_Move hints" -msgstr "_Tips til træk" - -#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: ../data/preferences.ui.h:86 -msgid "_Appearance" -msgstr "_Udseende" - -# ligesom 7-kabale, men man kan se alle kortene fra starten -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: ../data/preferences.ui.h:88 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Hvid" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: ../data/preferences.ui.h:90 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Sort" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: ../data/preferences.ui.h:92 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Skift" - -#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1 -msgid "Select Promotion Type" -msgstr "Vælg typen af bondeforvandling" - -#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2 -msgid "_Queen" -msgstr "_Dronning" - -#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3 -msgid "_Knight" -msgstr "_Springer" - -#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4 -msgid "_Rook" -msgstr "_Tårn" - -#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5 -msgid "_Bishop" -msgstr "_Løber" - #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. -#: ../lib/chess-game.vala:103 +#: ../lib/chess-game.vala:104 #, c-format msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Indlæsning af PGN mislykkedes: trækket %s er ulovligt." -#: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250 ../lib/chess-pgn.vala:261 +#: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251 +#: ../lib/chess-pgn.vala:262 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Ugyldig %s : %s i PGN, indstiller tid til uendeligt." -#: ../lib/chess-pgn.vala:266 +#: ../lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Ugyldig urtype i PGN: %s, bruger et simpelt ur." -#: ../lib/chess-pgn.vala:273 +#: ../lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Ugyldig tidstillæg i PGN: %s, bruger et simpelt ur." -#: ../src/chess-view.vala:312 +#: ../src/chess-view.vala:317 msgid "Paused" msgstr "Pause" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:100 +#: ../src/gnome-chess.vala:104 msgid "Show release version" msgstr "Vis udgivelsesversion" -#: ../src/gnome-chess.vala:130 +#. Info bar to indicate no chess engines are installed +#: ../src/gnome-chess.vala:135 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." @@ -525,520 +162,515 @@ msgstr "" "Der er ikke installeret nogen skakmotor. Du vil ikke have mulighed for at " "spille mod computeren." -#: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206 -#: ../src/gnome-chess.vala:2219 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: ../src/gnome-chess.vala:215 +#: ../src/gnome-chess.vala:221 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "GNOME Skak kan kun åbne én PGN ad gangen." #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:454 +#: ../src/gnome-chess.vala:459 msgid "Game Start" msgstr "Spilstart" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:882 +#: ../src/gnome-chess.vala:887 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvid bonde flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:884 +#: ../src/gnome-chess.vala:889 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:886 +#: ../src/gnome-chess.vala:891 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:888 +#: ../src/gnome-chess.vala:893 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:890 +#: ../src/gnome-chess.vala:895 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:892 +#: ../src/gnome-chess.vala:897 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:894 +#: ../src/gnome-chess.vala:899 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvidt tårn flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:896 +#: ../src/gnome-chess.vala:901 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:898 +#: ../src/gnome-chess.vala:903 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:900 +#: ../src/gnome-chess.vala:905 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:902 +#: ../src/gnome-chess.vala:907 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:904 +#: ../src/gnome-chess.vala:909 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:906 +#: ../src/gnome-chess.vala:911 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvid springer flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:908 +#: ../src/gnome-chess.vala:913 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:910 +#: ../src/gnome-chess.vala:915 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:912 +#: ../src/gnome-chess.vala:917 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:914 +#: ../src/gnome-chess.vala:919 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:916 +#: ../src/gnome-chess.vala:921 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:918 +#: ../src/gnome-chess.vala:923 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvid løber flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:920 +#: ../src/gnome-chess.vala:925 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:922 +#: ../src/gnome-chess.vala:927 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:924 +#: ../src/gnome-chess.vala:929 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:926 +#: ../src/gnome-chess.vala:931 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:928 +#: ../src/gnome-chess.vala:933 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:930 +#: ../src/gnome-chess.vala:935 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvid dronning flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:932 +#: ../src/gnome-chess.vala:937 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:934 +#: ../src/gnome-chess.vala:939 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:936 +#: ../src/gnome-chess.vala:941 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:938 +#: ../src/gnome-chess.vala:943 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:940 +#: ../src/gnome-chess.vala:945 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:942 +#: ../src/gnome-chess.vala:947 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvid konge flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:944 +#: ../src/gnome-chess.vala:949 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:946 +#: ../src/gnome-chess.vala:951 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:948 +#: ../src/gnome-chess.vala:953 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:950 +#: ../src/gnome-chess.vala:955 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:952 +#: ../src/gnome-chess.vala:957 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:954 +#: ../src/gnome-chess.vala:959 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:956 +#: ../src/gnome-chess.vala:961 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:958 +#: ../src/gnome-chess.vala:963 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvidt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:960 +#: ../src/gnome-chess.vala:965 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:962 +#: ../src/gnome-chess.vala:967 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:964 +#: ../src/gnome-chess.vala:969 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:966 +#: ../src/gnome-chess.vala:971 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:968 +#: ../src/gnome-chess.vala:973 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:970 +#: ../src/gnome-chess.vala:975 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvidt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:972 +#: ../src/gnome-chess.vala:977 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:974 +#: ../src/gnome-chess.vala:979 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:976 +#: ../src/gnome-chess.vala:981 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:978 +#: ../src/gnome-chess.vala:983 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:980 +#: ../src/gnome-chess.vala:985 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:982 +#: ../src/gnome-chess.vala:987 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvidt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:984 +#: ../src/gnome-chess.vala:989 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:986 +#: ../src/gnome-chess.vala:991 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:988 +#: ../src/gnome-chess.vala:993 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:990 +#: ../src/gnome-chess.vala:995 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort løber flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:992 +#: ../src/gnome-chess.vala:997 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:994 +#: ../src/gnome-chess.vala:999 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort løber på %1$s slår hvidt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:996 +#: ../src/gnome-chess.vala:1001 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:998 +#: ../src/gnome-chess.vala:1003 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1000 +#: ../src/gnome-chess.vala:1005 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:1002 +#: ../src/gnome-chess.vala:1007 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1004 +#: ../src/gnome-chess.vala:1009 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1006 +#: ../src/gnome-chess.vala:1011 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvidt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1008 +#: ../src/gnome-chess.vala:1013 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1010 +#: ../src/gnome-chess.vala:1015 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1012 +#: ../src/gnome-chess.vala:1017 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:1014 +#: ../src/gnome-chess.vala:1019 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1016 +#: ../src/gnome-chess.vala:1021 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1018 +#: ../src/gnome-chess.vala:1023 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvidt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1020 +#: ../src/gnome-chess.vala:1025 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:1022 +#: ../src/gnome-chess.vala:1027 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid løber på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:1024 +#: ../src/gnome-chess.vala:1029 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid dronning på %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:1047 +#: ../src/gnome-chess.vala:1052 msgid "White castles kingside" msgstr "Hvid rokerer kort" -#: ../src/gnome-chess.vala:1051 +#: ../src/gnome-chess.vala:1056 msgid "White castles queenside" msgstr "Hvid rokerer langt" -#: ../src/gnome-chess.vala:1055 +#: ../src/gnome-chess.vala:1060 msgid "Black castles kingside" msgstr "Sort rokerer kort" -#: ../src/gnome-chess.vala:1059 +#: ../src/gnome-chess.vala:1064 msgid "Black castles queenside" msgstr "Sort rokerer langt" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1198 +#: ../src/gnome-chess.vala:1203 msgid "White is in Check" msgstr "Hvid er i skak" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: ../src/gnome-chess.vala:1201 +#: ../src/gnome-chess.vala:1206 msgid "Black is in Check" msgstr "Sort er i skak" #. Window title on White's turn if White is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1207 +#: ../src/gnome-chess.vala:1212 msgid "White to Move" msgstr "Hvid i trækket" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1210 +#: ../src/gnome-chess.vala:1215 msgid "White is Thinking…" msgstr "Hvid tænker…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: ../src/gnome-chess.vala:1216 +#: ../src/gnome-chess.vala:1221 msgid "Black to Move" msgstr "Sort i trækket" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: ../src/gnome-chess.vala:1219 +#: ../src/gnome-chess.vala:1224 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Sort tænker…" -#: ../src/gnome-chess.vala:1234 +#: ../src/gnome-chess.vala:1239 msgid "Unpause the game" msgstr "Fortsæt spillet" -#: ../src/gnome-chess.vala:1240 +#: ../src/gnome-chess.vala:1245 msgid "Pause the game" msgstr "Sæt spillet på pause" #. Window title when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1263 +#: ../src/gnome-chess.vala:1268 msgid "White Wins" msgstr "Hvid vinder" #. Window title when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:1268 +#: ../src/gnome-chess.vala:1273 msgid "Black Wins" msgstr "Sort vinder" #. Window title when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:1273 +#: ../src/gnome-chess.vala:1278 msgid "Game is Drawn" msgstr "Spillet blev remis" @@ -1050,191 +682,195 @@ msgstr "Spillet blev remis" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: ../src/gnome-chess.vala:1285 +#: ../src/gnome-chess.vala:1290 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "Ups! Noget er gået galt." #. Window subtitle when Black is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1298 +#: ../src/gnome-chess.vala:1303 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Sort er i skak og kan ikke trække." #. Window subtitle when White is checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:1301 +#: ../src/gnome-chess.vala:1306 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Hvid er skak og kan ikke trække." #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:1307 +#: ../src/gnome-chess.vala:1312 msgid "Opponent cannot move." msgstr "Modstanderen kan ikke trække." # scootergrisen: "or" skal muligvis rettes to "and" i kildesproget #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1311 +#: ../src/gnome-chess.vala:1316 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" -"Ingen brik er blevet slået, og ingen bonde er flyttet inden for de sidste " -"50 træk." +"Ingen brik er blevet slået, og ingen bonde er flyttet inden for de sidste 50 " +"træk." #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1316 +#: ../src/gnome-chess.vala:1321 msgid "Black has run out of time." msgstr "Sort er løbet tør for tid." #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:1319 +#: ../src/gnome-chess.vala:1324 msgid "White has run out of time." msgstr "Hvid er løbet tør for tid." #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1325 +#: ../src/gnome-chess.vala:1330 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Den samme brætstilling er forekommet tre gange." #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1329 +#: ../src/gnome-chess.vala:1334 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ingen spiller kan sætte skakmat." #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1334 +#: ../src/gnome-chess.vala:1339 msgid "Black has resigned." msgstr "Sort har givet op." #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:1337 +#: ../src/gnome-chess.vala:1342 msgid "White has resigned." msgstr "Hvid har givet op." #. Window subtitle when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1343 +#: ../src/gnome-chess.vala:1348 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Spillet er blevet forladt." #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: ../src/gnome-chess.vala:1349 +#: ../src/gnome-chess.vala:1354 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Spilloggen siger at en spiller døde!" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: ../src/gnome-chess.vala:1355 +#: ../src/gnome-chess.vala:1360 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Computerspilleren er forvirret. Spillet kan ikke fortsætte." -#: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302 -#: ../src/gnome-chess.vala:2385 +#: ../src/gnome-chess.vala:1395 ../src/gnome-chess.vala:2307 +#: ../src/gnome-chess.vala:2390 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../src/gnome-chess.vala:1394 +#: ../src/gnome-chess.vala:1399 msgid "_Abandon game" msgstr "_Forlad spillet" -#: ../src/gnome-chess.vala:1395 +#: ../src/gnome-chess.vala:1400 msgid "_Save game for later" msgstr "_Gem spillet til senere" -#: ../src/gnome-chess.vala:1399 +#: ../src/gnome-chess.vala:1404 msgid "_Discard game" msgstr "_Gem ikke spillet" -#: ../src/gnome-chess.vala:1400 +#: ../src/gnome-chess.vala:1405 msgid "_Save game log" msgstr "_Gem spillog" #. Your very last chance to save -#: ../src/gnome-chess.vala:1413 +#: ../src/gnome-chess.vala:1418 msgid "_Discard" msgstr "_Afvis" -#: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303 +#: ../src/gnome-chess.vala:1418 ../src/gnome-chess.vala:2308 msgid "_Save" msgstr "_Gem" #. Title of claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1436 +#: ../src/gnome-chess.vala:1441 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Ønsker du at kræve remis?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:1442 +#: ../src/gnome-chess.vala:1447 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." msgstr "" "Der er foretaget 50 træk uden at nogen brik er blevet slået eller en bonde " "flyttet." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: ../src/gnome-chess.vala:1447 +#: ../src/gnome-chess.vala:1452 msgid "The current board position has occurred three times." msgstr "Den nuværende brætstilling er forekommet tre gange." #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once -#: ../src/gnome-chess.vala:1453 +#: ../src/gnome-chess.vala:1458 msgid "(You will not be offered this choice again.)" msgstr "(du vil ikke blive tilbudt dette valg igen.)" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496 +#: ../src/gnome-chess.vala:1461 ../src/gnome-chess.vala:1501 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Fortsæt med at spille" #. Option in claim draw dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1458 +#: ../src/gnome-chess.vala:1463 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Kræv remis" -#: ../src/gnome-chess.vala:1478 +#: ../src/gnome-chess.vala:1483 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Gem dette spil før et nyt startes?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1491 +#: ../src/gnome-chess.vala:1496 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Er du sikker på at du vil give op?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1494 +#: ../src/gnome-chess.vala:1499 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Dette giver mening hvis du regner med at gemme spillet for at notere dit " "nederlag." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: ../src/gnome-chess.vala:1498 +#: ../src/gnome-chess.vala:1503 msgid "_Resign" msgstr "_Giv op" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052 +#: ../src/gnome-chess.vala:2016 ../src/gnome-chess.vala:2057 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:2015 +#: ../src/gnome-chess.vala:2020 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:2048 +#: ../src/gnome-chess.vala:2053 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" -#: ../src/gnome-chess.vala:2189 +#: ../src/gnome-chess.vala:2190 ../src/gnome-chess.vala:2534 +msgid "Chess" +msgstr "Skak" + +#: ../src/gnome-chess.vala:2194 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Et klassisk spil om positionsstrategi" -#: ../src/gnome-chess.vala:2192 +#: ../src/gnome-chess.vala:2197 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anders Wegge Jakobsen\n" @@ -1249,49 +885,297 @@ msgstr "" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../src/gnome-chess.vala:2205 +#: ../src/gnome-chess.vala:2210 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Det ser ikke ud til at være et gyldigt PGN-spil." -#: ../src/gnome-chess.vala:2289 +#: ../src/gnome-chess.vala:2211 ../src/gnome-chess.vala:2224 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../src/gnome-chess.vala:2294 msgid "Failed to save game" msgstr "Kunne ikke gemme spillet" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2313 +#: ../src/gnome-chess.vala:2318 msgid "Save Chess Game" msgstr "Gem skakspil" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2326 +#: ../src/gnome-chess.vala:2331 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Unavngivet skakspil" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395 +#: ../src/gnome-chess.vala:2336 ../src/gnome-chess.vala:2400 msgid "PGN files" msgstr "PGN-filer" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401 +#: ../src/gnome-chess.vala:2342 ../src/gnome-chess.vala:2406 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/gnome-chess.vala:2372 +#: ../src/gnome-chess.vala:2377 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Gem dette spil før et andet indlæses?" #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:2383 +#: ../src/gnome-chess.vala:2388 msgid "Load Chess Game" msgstr "Indlæs skakspil" -#: ../src/gnome-chess.vala:2386 +#: ../src/gnome-chess.vala:2391 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ../src/gnome-chess.vala:2420 +#: ../src/gnome-chess.vala:2425 msgid "Failed to open game" msgstr "Kunne ikke åbne spil" + +#~ msgid "GNOME Chess" +#~ msgstr "GNOME Skak" + +#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess" +#~ msgstr "Spil det klassiske brætspil skak med to spillere" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " +#~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer." +#~ msgstr "" +#~ "GNOME Skak er et simpelt skakspil. Du kan spille mod computeren på tre " +#~ "forskellige sværhedsgrader, eller mod en ven ved computeren." + +#~ msgid "" +#~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility " +#~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect " +#~ "several popular engines automatically if installed." +#~ msgstr "" +#~ "Computerskakentusiaster vil sætte pris på GNOME Skaks kompatibilitet med " +#~ "næsten alle moderne computerskakmaskiner, samt programmets evne til at " +#~ "finde adskillige populære maskiner automatisk hvis installeret." + +#~ msgid "Chess Game" +#~ msgstr "Skakspil" + +#~ msgid "game;strategy;" +#~ msgstr "spil;strategi;" + +#~ msgid "gnome-chess" +#~ msgstr "gnome-chess" + +#~ msgid "_New Game" +#~ msgstr "_Nyt spil" + +#~ msgid "Undo your most recent move" +#~ msgstr "Fortryd dit seneste træk" + +#~ msgid "Resign to your opponent" +#~ msgstr "Giv op overfor din modstander" + +#~ msgid "Save the current game" +#~ msgstr "Gem det aktuelle spil" + +#~ msgid "Open a saved game" +#~ msgstr "Åbn et gemt spil" + +#~ msgid "Rewind to the game start" +#~ msgstr "Tilbage til spillets start" + +#~ msgid "Show the previous move" +#~ msgstr "Vis det forrige træk" + +#~ msgid "Show the next move" +#~ msgstr "Vis det næste træk" + +#~ msgid "Show the current move" +#~ msgstr "Vis det aktuelle træk" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hjælp" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Om" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afslut" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minutter" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "hours" +#~ msgstr "timer" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekunder" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simpel" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "Fischer" +#~ msgstr "Fischer" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "Bronstein" +#~ msgstr "Bronstein" + +#~ msgctxt "difficulty" +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Let" + +#~ msgctxt "difficulty" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgctxt "difficulty" +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "Svær" + +#~ msgid "No limit" +#~ msgstr "Ubegrænset" + +#~ msgid "Five minutes" +#~ msgstr "5 minutter" + +#~ msgid "Ten minutes" +#~ msgstr "10 minutter" + +#~ msgid "Thirty minutes" +#~ msgstr "30 minutter" + +#~ msgid "One hour" +#~ msgstr "1 time" + +#~ msgid "Two hours" +#~ msgstr "2 timer" + +#~ msgid "Three hours" +#~ msgstr "3 timer" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Brugerdefineret" + +#~ msgctxt "chess-move-format" +#~ msgid "Human" +#~ msgstr "Menneske" + +#~ msgctxt "chess-move-format" +#~ msgid "Standard Algebraic" +#~ msgstr "Standardalgebraisk" + +# Indtil nogen kan finde et accepteret dansk ord, må vi hellere benytte figurine som her: +# http://da.wikipedia.org/wiki/Algebraisk_notation +#~ msgctxt "chess-move-format" +#~ msgid "Figurine" +#~ msgstr "Figurine (symboler)" + +#~ msgctxt "chess-move-format" +#~ msgid "Long Algebraic" +#~ msgstr "Lang algebraisk" + +#~ msgctxt "chess-opponent" +#~ msgid "Human" +#~ msgstr "Menneske" + +#~ msgctxt "chess-side" +#~ msgid "White Side" +#~ msgstr "Hvid side" + +#~ msgctxt "chess-side" +#~ msgid "Black Side" +#~ msgstr "Sort side" + +#~ msgctxt "chess-side" +#~ msgid "Human Side" +#~ msgstr "Menneskeside" + +#~ msgctxt "chess-side" +#~ msgid "Current Player" +#~ msgstr "Nuværende spiller" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Enkel" + +#~ msgid "Fancy" +#~ msgstr "Fancy" + +#~ msgid "_Clock type:" +#~ msgstr "_Urtype:" + +#~ msgid "Timer _increment:" +#~ msgstr "Tids_forøgelse:" + +#~ msgid "_Play as:" +#~ msgstr "_Spil som:" + +#~ msgid "_Opposing player:" +#~ msgstr "_Modstander:" + +#~ msgid "_Difficulty:" +#~ msgstr "_Sværhedsgrad:" + +#~ msgid "_Time limit:" +#~ msgstr "_Tidsgrænse:" + +#~ msgid "Changes will take effect for the next game." +#~ msgstr "Ændringer træder i kraft ved næste spil." + +#~ msgid "_Game" +#~ msgstr "_Spil" + +#~ msgid "Board _orientation:" +#~ msgstr "Bræt_orientering:" + +#~ msgid "Move _format:" +#~ msgstr "Træk_format:" + +#~ msgid "_Piece style:" +#~ msgstr "_Brikstil:" + +#~ msgid "_Board numbering" +#~ msgstr "_Brætnummerering" + +#~ msgid "_Move hints" +#~ msgstr "_Tips til træk" + +#~ msgid "_Appearance" +#~ msgstr "_Udseende" + +# ligesom 7-kabale, men man kan se alle kortene fra starten +#~ msgctxt "chess-player" +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Hvid" + +#~ msgctxt "chess-player" +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Sort" + +#~ msgctxt "chess-player" +#~ msgid "Alternate" +#~ msgstr "Skift" + +#~ msgid "Select Promotion Type" +#~ msgstr "Vælg typen af bondeforvandling" + +#~ msgid "_Queen" +#~ msgstr "_Dronning" + +#~ msgid "_Knight" +#~ msgstr "_Springer" + +#~ msgid "_Rook" +#~ msgstr "_Tårn" + +#~ msgid "_Bishop" +#~ msgstr "_Løber"