diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8d5b848..e091a22 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-16 06:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-20 19:30+0900\n" "Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -27,63 +27,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/gnome-chess.ui:7 +#, fuzzy +#| msgid "_New Game" +msgid "_Open Game" +msgstr "新しいゲーム(_N)" + +#: data/gnome-chess.ui:11 +#, fuzzy +#| msgid "_Save game log" +msgid "_Save Game" +msgstr "ゲームのログを保存(_S)" + +#: data/gnome-chess.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "_Resign" +msgid "_Resign Game" +msgstr "投了(_R)" + +#: data/gnome-chess.ui:23 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/gnome-chess.ui:29 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット(_K)" -#: data/gnome-chess.ui:15 +#: data/gnome-chess.ui:33 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: data/gnome-chess.ui:19 +#: data/gnome-chess.ui:37 msgid "_About Chess" msgstr "チェスについて(_A)" -#: data/gnome-chess.ui:41 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2199 src/gnome-chess.vala:2485 +#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520 msgid "Chess" msgstr "チェス" -#: data/gnome-chess.ui:47 +#: data/gnome-chess.ui:65 msgid "_New Game" msgstr "新しいゲーム(_N)" -#: data/gnome-chess.ui:60 +#: data/gnome-chess.ui:78 msgid "Undo your most recent move" msgstr "直前の移動を元に戻します" -#: data/gnome-chess.ui:95 -msgid "Resign to your opponent" -msgstr "対戦相手に投了します" - -#: data/gnome-chess.ui:116 -msgid "Save the current game" -msgstr "現在のゲームを保存します" - -#: data/gnome-chess.ui:137 -msgid "Open a saved game" -msgstr "保存されたゲームを開きます" - #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:210 +#: data/gnome-chess.ui:172 msgid "Rewind to the game start" msgstr "ゲームの開始まで戻します" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:237 +#: data/gnome-chess.ui:199 msgid "Show the previous move" msgstr "直前の移動を表示します" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:264 +#: data/gnome-chess.ui:226 msgid "Show the next move" msgstr "次の移動を表示します" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:291 +#: data/gnome-chess.ui:253 msgid "Show the current move" msgstr "最新の移動を表示します" @@ -601,545 +607,545 @@ msgid "Paused" msgstr "一時停止中" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:100 +#: src/gnome-chess.vala:107 msgid "Show release version" msgstr "リリースバージョンを表示" -#: src/gnome-chess.vala:126 +#: src/gnome-chess.vala:133 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." msgstr "" #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:217 +#: src/gnome-chess.vala:227 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:443 +#: src/gnome-chess.vala:478 msgid "Game Start" msgstr "ゲーム開始" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:871 +#: src/gnome-chess.vala:906 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "白のポーンが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:873 +#: src/gnome-chess.vala:908 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある白のポーンが %2$s にある黒のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:875 +#: src/gnome-chess.vala:910 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s にある白のポーンが %2$s にある黒のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:877 +#: src/gnome-chess.vala:912 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s にある白のポーンが %2$s にある黒のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:879 +#: src/gnome-chess.vala:914 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある白のポーンが %2$s にある黒のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:881 +#: src/gnome-chess.vala:916 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s にある白のポーンが %2$s にある黒のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:883 +#: src/gnome-chess.vala:918 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "白のルークが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:885 +#: src/gnome-chess.vala:920 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある白のルークが %2$s にある黒のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:887 +#: src/gnome-chess.vala:922 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s にある白のルークが %2$s にある黒のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:889 +#: src/gnome-chess.vala:924 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s にある白のルークが %2$s にある黒のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:891 +#: src/gnome-chess.vala:926 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある白のルークが %2$s にある黒のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:893 +#: src/gnome-chess.vala:928 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s にある白のルークが %2$s にある黒のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:895 +#: src/gnome-chess.vala:930 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "白のナイトが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/gnome-chess.vala:932 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある白のキングが %2$s にある黒のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/gnome-chess.vala:934 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s にある白のナイトが %2$s にある黒のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/gnome-chess.vala:936 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s にある白のナイトが %2$s にある黒のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/gnome-chess.vala:938 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある白のナイトが %2$s にある黒のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/gnome-chess.vala:940 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s にある白のナイトが %2$s にある黒のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/gnome-chess.vala:942 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "白のビショップが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/gnome-chess.vala:944 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある白のビショップが %2$s にある黒のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/gnome-chess.vala:946 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s にある白のビショップが %2$s にある黒のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/gnome-chess.vala:948 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s にある白のビショップが %2$s にある黒のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/gnome-chess.vala:950 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある白のビショップが %2$s にある黒のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/gnome-chess.vala:952 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s にある白のビショップが %2$s にある黒のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/gnome-chess.vala:954 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "白のクイーンが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/gnome-chess.vala:956 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある白のクイーンが %2$s にある黒のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/gnome-chess.vala:958 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s にある白のクイーンが %2$s にある黒のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/gnome-chess.vala:960 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s にある白のクイーンが %2$s にある黒のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/gnome-chess.vala:962 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある白のクイーンが %2$s にある黒のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/gnome-chess.vala:964 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s にある白のクイーンが %2$s にある黒のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/gnome-chess.vala:966 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "白のキングが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/gnome-chess.vala:968 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある白のキングが %2$s にある黒のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/gnome-chess.vala:970 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "%1$s にある白のキングが %2$s にある黒のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/gnome-chess.vala:972 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "%1$s にある白のキングが %2$s にある黒のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/gnome-chess.vala:974 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある白のキングが %2$s にある黒のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/gnome-chess.vala:976 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "%1$s にある白のキングが %2$s にある黒のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/gnome-chess.vala:978 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "黒のポーンが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/gnome-chess.vala:980 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のポーンが %2$s にある白のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/gnome-chess.vala:982 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のポーンが %2$s にある白のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/gnome-chess.vala:984 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のポーンが %2$s にある白のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/gnome-chess.vala:986 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のポーンが %2$s にある白のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/gnome-chess.vala:988 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のポーンが %2$s にある白のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/gnome-chess.vala:990 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "黒のルークが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/gnome-chess.vala:992 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のルークが %2$s にある白のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/gnome-chess.vala:994 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のルークが %2$s にある白のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/gnome-chess.vala:996 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のルークが %2$s にある白のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/gnome-chess.vala:998 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のルークが %2$s にある白のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/gnome-chess.vala:1000 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のルークが %2$s にある白のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/gnome-chess.vala:1002 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "黒のナイトが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/gnome-chess.vala:1004 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のナイトが %2$s にある白のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/gnome-chess.vala:1006 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のナイトが %2$s にある白のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/gnome-chess.vala:1008 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のナイトが %2$s にある白のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/gnome-chess.vala:1010 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のナイトが %2$s にある白のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/gnome-chess.vala:1012 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のナイトが %2$s にある白のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/gnome-chess.vala:1014 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "黒のビショップが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/gnome-chess.vala:1016 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のビショップが %2$s にある白のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/gnome-chess.vala:1018 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のビショップが %2$s にある白のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/gnome-chess.vala:1020 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のビショップが %2$s にある白のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/gnome-chess.vala:1022 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のビショップが %2$s にある白のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/gnome-chess.vala:1024 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のビショップが %2$s にある白のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/gnome-chess.vala:1026 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "黒のクイーンが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/gnome-chess.vala:1028 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のクイーンが %2$s にある白のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/gnome-chess.vala:1030 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のクイーンが %2$s にある白のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/gnome-chess.vala:1032 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のクイーンが %2$s にある白のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/gnome-chess.vala:1034 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のクイーンが %2$s にある白のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/gnome-chess.vala:1036 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のクイーンが %2$s にある白のクイーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/gnome-chess.vala:1038 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "黒のキングが %1$s から %2$s へ移動した" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/gnome-chess.vala:1040 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のキングが %2$s にある白のポーンを獲得した" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/gnome-chess.vala:1042 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のキングが %2$s にある白のルークを獲得した" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/gnome-chess.vala:1044 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のキングが %2$s にある白のナイトを獲得した" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/gnome-chess.vala:1046 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のキングが %2$s にある白のビショップを獲得した" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/gnome-chess.vala:1048 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "%1$s にある黒のキングが %2$s にある白のクイーンを獲得した" -#: src/gnome-chess.vala:1022 +#: src/gnome-chess.vala:1057 #, fuzzy #| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White pawn captures black pawn en passant" msgstr "%1$s にある白のポーンが %2$s にある黒のポーンを獲得した" -#: src/gnome-chess.vala:1024 +#: src/gnome-chess.vala:1059 #, fuzzy #| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black pawn captures white pawn en passant" msgstr "%1$s にある黒のポーンが %2$s にある白のポーンを獲得した" -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/gnome-chess.vala:1064 msgid "White castles kingside" msgstr "白がキングサイドへキャスリングした" -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/gnome-chess.vala:1066 msgid "White castles queenside" msgstr "白がクイーンサイドへキャスリングした" -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/gnome-chess.vala:1068 msgid "Black castles kingside" msgstr "黒がキングサイドへキャスリングした" -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/gnome-chess.vala:1070 msgid "Black castles queenside" msgstr "黒がクイーンサイドへキャスリングした" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1201 +#: src/gnome-chess.vala:1236 msgid "White is in Check" msgstr "白がチェック状態です" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1204 +#: src/gnome-chess.vala:1239 msgid "Black is in Check" msgstr "黒がチェック状態です" -#: src/gnome-chess.vala:1210 +#: src/gnome-chess.vala:1245 msgid "Black performed an en passant capture" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1212 +#: src/gnome-chess.vala:1247 msgid "White performed an en passant capture" msgstr "" #. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1218 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "White to Move" msgstr "白の番" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1221 +#: src/gnome-chess.vala:1256 msgid "White is Thinking…" msgstr "白が思考中…" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#: src/gnome-chess.vala:1262 msgid "Black to Move" msgstr "黒の番" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#: src/gnome-chess.vala:1265 msgid "Black is Thinking…" msgstr "黒が思考中…" -#: src/gnome-chess.vala:1245 +#: src/gnome-chess.vala:1280 msgid "Unpause the game" msgstr "ゲームを再開します" -#: src/gnome-chess.vala:1251 +#: src/gnome-chess.vala:1286 msgid "Pause the game" msgstr "ゲームを一時停止します" #. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1274 +#: src/gnome-chess.vala:1309 msgid "White Wins" msgstr "白の勝利" #. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1279 +#: src/gnome-chess.vala:1314 msgid "Black Wins" msgstr "黒の勝利" #. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1284 +#: src/gnome-chess.vala:1319 msgid "Game is Drawn" msgstr "引き分け" @@ -1151,27 +1157,27 @@ msgstr "引き分け" #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: src/gnome-chess.vala:1296 +#: src/gnome-chess.vala:1331 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "あれっ! 何かおかしいです。" #. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1309 +#: src/gnome-chess.vala:1344 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "黒がチェック状態で移動不可能です。" #. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1312 +#: src/gnome-chess.vala:1347 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "白がチェック状態で移動不可能です。" #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1318 +#: src/gnome-chess.vala:1353 msgid "Opponent cannot move." msgstr "対戦相手が移動不可能です。" #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1322 +#: src/gnome-chess.vala:1357 #, fuzzy #| msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." @@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr "" "50手ルール (50手の間に両プレイヤーともにポーンを動かさず持ち駒がない状態)" #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1326 +#: src/gnome-chess.vala:1361 #, fuzzy #| msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." @@ -1187,90 +1193,90 @@ msgstr "" "50手ルール (50手の間に両プレイヤーともにポーンを動かさず持ち駒がない状態)" #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1331 +#: src/gnome-chess.vala:1366 msgid "Black has run out of time." msgstr "黒が持ち時間切れになりました。" #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1334 +#: src/gnome-chess.vala:1369 msgid "White has run out of time." msgstr "白が持ち時間切れになりました。" # 千日手は将棋用語なので同型三復とした #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1340 +#: src/gnome-chess.vala:1375 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "同一局面が 3 回出現しました。" #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#: src/gnome-chess.vala:1379 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "同一局面が 5 回出現しました。" # コマが足らず、チェックメイトできない状況らしい。そのまま、片仮名のほうが良いかもしれない。 # 常体の方が良いが、 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#: src/gnome-chess.vala:1383 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "両プレイヤーともにチェックメイト不可能です。" #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1353 +#: src/gnome-chess.vala:1388 msgid "Black has resigned." msgstr "黒が投了しました。" #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1356 +#: src/gnome-chess.vala:1391 msgid "White has resigned." msgstr "白が投了しました。" #. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1362 +#: src/gnome-chess.vala:1397 msgid "The game has been abandoned." msgstr "ゲームを放棄しました。" #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1368 +#: src/gnome-chess.vala:1403 msgid "The game log says a player died!" msgstr "" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#: src/gnome-chess.vala:1409 #, fuzzy #| msgid "The game cannot continue." msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "ゲーム続行不可能" -#: src/gnome-chess.vala:1409 src/gnome-chess.vala:2264 -#: src/gnome-chess.vala:2356 +#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299 +#: src/gnome-chess.vala:2391 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: src/gnome-chess.vala:1413 +#: src/gnome-chess.vala:1448 msgid "_Abandon game" msgstr "ゲームを放棄(_A)" -#: src/gnome-chess.vala:1414 +#: src/gnome-chess.vala:1449 msgid "_Save game for later" msgstr "ゲームを保存(_S)" -#: src/gnome-chess.vala:1418 +#: src/gnome-chess.vala:1453 msgid "_Discard game" msgstr "ゲームを放棄(_D)" -#: src/gnome-chess.vala:1419 +#: src/gnome-chess.vala:1454 msgid "_Save game log" msgstr "ゲームのログを保存(_S)" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1454 +#: src/gnome-chess.vala:1489 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "引き分けを提案しますか?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1460 +#: src/gnome-chess.vala:1495 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1278,7 +1284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1465 +#: src/gnome-chess.vala:1500 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1287,58 +1293,58 @@ msgstr "" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1472 src/gnome-chess.vala:1510 +#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545 msgid "_Keep Playing" msgstr "プレイを継続(_K)" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1474 +#: src/gnome-chess.vala:1509 msgid "_Claim Draw" msgstr "引き分けを提案(_C)" -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1527 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "新しいゲームを始める前にこのゲームを保存しますか?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1505 +#: src/gnome-chess.vala:1540 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "投了しますか?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1508 +#: src/gnome-chess.vala:1543 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1512 +#: src/gnome-chess.vala:1547 msgid "_Resign" msgstr "投了(_R)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2025 src/gnome-chess.vala:2066 +#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2029 +#: src/gnome-chess.vala:2064 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2062 +#: src/gnome-chess.vala:2097 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: src/gnome-chess.vala:2203 +#: src/gnome-chess.vala:2238 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:2206 +#: src/gnome-chess.vala:2241 msgid "translator-credits" msgstr "" "Akira Higuchi \n" @@ -1353,60 +1359,69 @@ msgstr "" "Yukihiro Nakai \n" "Yuusuke Tahara " -#: src/gnome-chess.vala:2219 +#: src/gnome-chess.vala:2254 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:2220 src/gnome-chess.vala:2233 -#: src/gnome-chess.vala:2310 +#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268 +#: src/gnome-chess.vala:2345 msgid "_OK" msgstr "OK(_O)" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2261 +#: src/gnome-chess.vala:2296 msgid "Save Chess Game" msgstr "チェスゲームの保存" -#: src/gnome-chess.vala:2263 +#: src/gnome-chess.vala:2298 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" # 無題って、Windowsっぽいけど。 #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2270 +#: src/gnome-chess.vala:2305 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "無題のチェスゲーム" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2275 src/gnome-chess.vala:2361 +#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396 msgid "PGN files" msgstr "PGN ファイル" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2281 src/gnome-chess.vala:2367 +#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: src/gnome-chess.vala:2308 +#: src/gnome-chess.vala:2343 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "ゲームを保存できません: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2346 +#: src/gnome-chess.vala:2381 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "他のゲームをロードする前にこのゲームを保存しますか?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2353 +#: src/gnome-chess.vala:2388 msgid "Load Chess Game" msgstr "チェスゲームの読み込み" -#: src/gnome-chess.vala:2355 +#: src/gnome-chess.vala:2390 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" +#~ msgid "Resign to your opponent" +#~ msgstr "対戦相手に投了します" + +#~ msgid "Save the current game" +#~ msgstr "現在のゲームを保存します" + +#~ msgid "Open a saved game" +#~ msgstr "保存されたゲームを開きます" + #~ msgid "New" #~ msgstr "新規"