From 1ccd4a2f911a999638521e9811760e9126d49efd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Tue, 6 Sep 2022 19:40:22 +0000 Subject: [PATCH] Update Latvian translation --- po/lv.po | 1090 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 525 insertions(+), 565 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ed94ba8..d6b1c64 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Peteris Krisjanis , 2002. # Raivis Dejus , 2006, 2007. # Rūdolfs Mazurs , 2010, 2011. -# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-06 22:39+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -20,16 +20,154 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME šahs" + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5 +msgid "Play the classic two-player board game of chess" +msgstr "Spēlēt klasisko divu spēlētāju šaha spēli" + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " +"three different difficulty levels, or against a friend at your computer." +msgstr "" +"GNOME šahs ir vienkārša šaha spēle. Tu vari spēlēt pret datoru trīs dažādos " +"sarežģītības līmeņos, vai pret draugu pie šī datora." + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " +"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " +"popular engines automatically if installed." +msgstr "" +"Datoru šaha entuziasti spēs novērtēt GNOME šaha savietojamību ar gandrīz " +"visiem mūsdienu šaha dziņiem, un tā spēju automātiski noteikt uzinstalētos " +"dziņus." + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:68 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "GNOME projekts" + +#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59 +#: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570 +msgid "Chess" +msgstr "Šahs" + +#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4 +msgid "Chess Game" +msgstr "Šaha spēle" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7 +msgid "game;strategy;" +msgstr "spēle;stratēģija;" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38 +msgid "The width of the window" +msgstr "Loga platums" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39 +msgid "The width of the main window in pixels." +msgstr "Galvenā loga platums pikseļos." + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43 +msgid "The height of the window" +msgstr "Loga augstums" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44 +msgid "The height of the main window in pixels." +msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos." + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49 +msgid "A flag to enable maximized mode" +msgstr "Karogs, lai aktivētu maksimizētu režīmu" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54 +msgid "The piece theme to use" +msgstr "Figūru motīvs, ko izmantot" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59 +msgid "A flag to enable move hints" +msgstr "Karogs, lai aktivētu gājienu padomus" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64 +msgid "A flag to enable board numbering" +msgstr "Karogs, lai aktivētu galdiņa numurēšanu" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69 +msgid "The directory to open the save game dialog in" +msgstr "Direktorija, kurā saglabāt spēles" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74 +msgid "The directory to open the load game dialog in" +msgstr "Direktorija, kurā meklēt saglabātās spēles" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79 +msgid "The format to display moves in" +msgstr "Formāts, kādā attēlot gājienus" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84 +msgid "The side of the board that is in the foreground" +msgstr "Priekšplānā esošā galdiņa puse" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89 +msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" +msgstr "Spēles ilgums sekundēs (0 nozīmē bez ierobežojuma)" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94 +msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" +msgstr "Pulksteņa veids (simple/fischer/bronstein) " + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99 +msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" +msgstr "" +"Laika pieaugums iestatīts uz atbilstošo pulksteņa veidu (1 sekunde ir " +"minimums)" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104 +msgid "The board side to play as" +msgstr "Galdiņa puse, kurā spēlēt" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108 +msgid "The last side the player played as" +msgstr "Pēdējā puse, kurā spēlēja spēlētājs" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109 +msgid "" +"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " +"black or white." +msgstr "" +"Tas ir vajadzīgs, kad “play-as” ir iestatīs uz pārmaiņus. Šo vajadzētu " +"iestatīt tikai kā “black” vai “white”." + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 +msgid "The opponent player" +msgstr "Pretinieka spēlētājs" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114 +msgid "" +"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " +"available chess engine) or the name of a specific engine to play against" +msgstr "" +"Var būt “human” (spēlē pret citu cilvēka spēlētāju), “” (izmanto pirmo " +"pieejamo šaha dzini) vai nosaukums specifiskam dzinim, pret ko spēlēt" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 +msgid "Difficulty of the opponent chess engine" +msgstr "Grūtība pretinieka šaha dzinim" + #: data/chess-window.ui:7 -msgid "_New Game" -msgstr "Jau_na spēle" +#| msgid "_New Game" +msgid "_New Game…" +msgstr "Jau_na spēle…" #: data/chess-window.ui:11 -#| msgid "_Open Game" msgid "_Open Game…" msgstr "_Atvērt spēli…" @@ -38,7 +176,6 @@ msgid "_Save Game" msgstr "_Saglabāt spēli" #: data/chess-window.ui:19 -#| msgid "_Save Game" msgid "_Save Game As…" msgstr "_Saglabāt spēli kā…" @@ -62,11 +199,6 @@ msgstr "_Palīdzība" msgid "_About Chess" msgstr "P_ar šahu" -#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 -msgid "Chess" -msgstr "Šahs" - #: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Atsaukt savu pēdējo gājienu" @@ -176,391 +308,79 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Rādīt tastatūras saīsnes" -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7 -msgid "GNOME Chess" -msgstr "GNOME šahs" - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5 -msgid "Play the classic two-player board game of chess" -msgstr "Spēlēt klasisko divu spēlētāju šaha spēli" - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " -"three different difficulty levels, or against a friend at your computer." -msgstr "" -"GNOME šahs ir vienkārša šaha spēle. Tu vari spēlēt pret datoru trīs dažādos " -"sarežģītības līmeņos, vai pret draugu pie šī datora." - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14 -msgid "" -"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " -"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " -"popular engines automatically if installed." -msgstr "" -"Datoru šaha entuziasti spēs novērtēt GNOME šaha savietojamību ar gandrīz " -"visiem mūsdienu šaha dziņiem, un tā spēju automātiski noteikt uzinstalētos " -"dziņus." - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "GNOME projekts" - -#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4 -msgid "Chess Game" -msgstr "Šaha spēle" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7 -msgid "game;strategy;" -msgstr "spēle;stratēģija;" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38 -msgid "The width of the window" -msgstr "Loga platums" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39 -msgid "The width of the main window in pixels." -msgstr "Galvenā loga platums pikseļos." - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43 -msgid "The height of the window" -msgstr "Loga augstums" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44 -msgid "The height of the main window in pixels." -msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos." - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49 -msgid "A flag to enable maximized mode" -msgstr "Karogs, lai aktivētu maksimizētu režīmu" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54 -msgid "The piece theme to use" -msgstr "Figūru motīvs, ko izmantot" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59 -msgid "A flag to enable move hints" -msgstr "Karogs, lai aktivētu gājienu padomus" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64 -msgid "A flag to enable board numbering" -msgstr "Karogs, lai aktivētu galdiņa numurēšanu" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69 -msgid "The directory to open the save game dialog in" -msgstr "Direktorija, kurā saglabāt spēles" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74 -msgid "The directory to open the load game dialog in" -msgstr "Direktorija, kurā meklēt saglabātās spēles" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79 -msgid "The format to display moves in" -msgstr "Formāts, kādā attēlot gājienus" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84 -msgid "The side of the board that is in the foreground" -msgstr "Priekšplānā esošā galdiņa puse" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89 -msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" -msgstr "Spēles ilgums sekundēs (0 nozīmē bez ierobežojuma)" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94 -msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" -msgstr "Pulksteņa veids (simple/fischer/bronstein) " - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99 -msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" -msgstr "" -"Laika pieaugums iestatīts uz atbilstošo pulksteņa veidu (1 sekunde ir " -"minimums)" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104 -msgid "The board side to play as" -msgstr "Galdiņa puse, kurā spēlēt" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108 -msgid "The last side the player played as" -msgstr "Pēdējā puse, kurā spēlēja spēlētājs" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109 -msgid "" -"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " -"black or white." -msgstr "" -"Tas ir vajadzīgs, kad “play-as” ir iestatīs uz pārmaiņus. Šo vajadzētu " -"iestatīt tikai kā “black” vai “white”." - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 -msgid "The opponent player" -msgstr "Pretinieka spēlētājs" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114 -msgid "" -"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " -"available chess engine) or the name of a specific engine to play against" -msgstr "" -"Var būt “human” (spēlē pret citu cilvēka spēlētāju), “” (izmanto pirmo " -"pieejamo šaha dzini) vai nosaukums specifiskam dzinim, pret ko spēlēt" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 -msgid "Difficulty of the opponent chess engine" -msgstr "Grūtība pretinieka šaha dzinim" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "minutes" -msgstr "minūtes" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:15 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "hours" -msgstr "stundas" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:27 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "seconds" -msgstr "sekundes" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:43 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "Simple" -msgstr "Vienkāršs" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:47 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "Fischer" -msgstr "Fišers" - -#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:51 -msgctxt "custom_duration_units" -msgid "Bronstein" -msgstr "Bronšteins" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:63 -msgctxt "difficulty" -msgid "Easy" -msgstr "Viegls" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:67 -msgctxt "difficulty" -msgid "Normal" -msgstr "Normāls" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:71 -msgctxt "difficulty" -msgid "Hard" -msgstr "Grūts" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:97 -msgid "No limit" -msgstr "Bez ierobežojuma" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:101 -msgid "Five minutes" -msgstr "Piecas minūtes" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:105 -msgid "Ten minutes" -msgstr "Desmit minūtes" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:109 -msgid "Thirty minutes" -msgstr "Trīsdesmit minūtes" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:113 -msgid "One hour" -msgstr "Viena stunda" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:117 -msgid "Two hours" -msgstr "Divas stundas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:121 -msgid "Three hours" -msgstr "Trīs stundas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:125 -msgid "Custom" -msgstr "Pielāgots" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:137 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Human" -msgstr "Cilvēkiem" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:141 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Standard Algebraic" -msgstr "Standarta algebriskais" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:145 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Figurine" -msgstr "Figūru" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:149 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Long Algebraic" -msgstr "Garais algebriskais" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:161 -msgctxt "chess-opponent" -msgid "Human" -msgstr "Cilvēks" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:173 -msgctxt "chess-side" -msgid "White Side" -msgstr "Balto puse" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:177 -msgctxt "chess-side" -msgid "Black Side" -msgstr "Melno puse" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:181 -msgctxt "chess-side" -msgid "Human Side" -msgstr "Cilvēka puse" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:185 -msgctxt "chess-side" -msgid "Current Player" -msgstr "Pašreizējais spēlētājs" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:197 -msgid "Simple" -msgstr "Vienkāršs" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:201 -msgid "Fancy" -msgstr "Šiks" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:213 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Baltais" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:217 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Melnais" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:221 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Pārmaiņus" - -#. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:228 -msgid "Preferences" -msgstr "Iestatījumi" - -#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:252 -msgid "_Clock type:" -msgstr "_Pulksteņa veids:" - -#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:265 -msgid "Timer _increment:" -msgstr "La_ika pieaugums:" - -#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:296 -msgid "_Play as:" -msgstr "S_pēlēt kā:" - -#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:309 -msgid "_Opposing player:" -msgstr "P_retinieks:" - -#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:322 -msgid "_Difficulty:" -msgstr "_Grūtība:" - -#. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:455 -msgid "_Time limit:" -msgstr "_Laika ierobežojuma:" - -#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:499 -msgid "Changes will take effect for the next game." -msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā nākamajā spēles palaišanas reizē." - -#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:514 -msgid "_Game" -msgstr "_Spēle" - -#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:535 -msgid "Board _orientation:" -msgstr "Galdiņa n_ovietojums:" - -#. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:548 -msgid "Move _format:" -msgstr "Gājienu _formāts:" - -#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:561 -msgid "_Piece style:" -msgstr "_Figūru stils:" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:625 -msgid "_Board numbering" -msgstr "_Gadiņa numurēšana" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:636 -msgid "_Move hints" +#: data/new-game-window.ui:5 +#| msgid "_New Game" +msgid "New Game" +msgstr "Jauna spēle" + +#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969 +#: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440 +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" + +#: data/new-game-window.ui:28 +#| msgid "Game Start" +msgid "_Start" +msgstr "_Sākt" + +#: data/new-game-window.ui:45 +#| msgid "_Opposing player:" +msgid "_Opposing Player" +msgstr "P_retinieks" + +#: data/new-game-window.ui:51 +#| msgid "_Play as:" +msgid "_Play As" +msgstr "S_pēlēt kā" + +#: data/new-game-window.ui:65 +#| msgid "_Difficulty:" +msgid "_Difficulty" +msgstr "_Grūtība" + +#: data/new-game-window.ui:84 +#| msgid "_Time limit:" +msgid "_Use Time Limit" +msgstr "Lietot laika ierobežojum_u" + +#: data/new-game-window.ui:96 +msgid "_Minutes Per Side" +msgstr "_Minūtes katrai pusei" + +#: data/new-game-window.ui:117 +msgid "_Increment In Seconds" +msgstr "Pal_ielinājums sekundēs" + +#: data/new-game-window.ui:138 +#| msgid "_Clock type:" +msgid "Clock _Type" +msgstr "Pulks_teņa veids" + +#: data/preferences-window.ui:15 +#| msgid "Board _orientation:" +msgid "_Board Orientation" +msgstr "_Galdiņa novietojums" + +#: data/preferences-window.ui:29 +#| msgid "Move _format:" +msgid "_Move Format" +msgstr "Gājienu _formāts" + +#: data/preferences-window.ui:43 +#| msgid "_Piece style:" +msgid "_Piece Style" +msgstr "_Figūru stils" + +#: data/preferences-window.ui:57 +#| msgid "_Board numbering" +msgid "Board _Numbering" +msgstr "Gadiņa _numurēšana" + +#: data/preferences-window.ui:69 +#| msgid "_Move hints" +msgid "Move _Hints" msgstr "_Gājienu padomi" -#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:650 -msgid "_Appearance" -msgstr "Izsk_ats" - #: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Izvēlieties paaugstināšanas veidu" @@ -607,669 +427,660 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "Apturēts" -#: src/chess-window.vala:131 +#: src/chess-window.vala:129 msgid "Unpause the game" msgstr "Turpināt spēli" -#: src/chess-window.vala:136 +#: src/chess-window.vala:134 msgid "Pause the game" msgstr "Pauzēt spēli" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/chess-window.vala:304 +#: src/chess-window.vala:315 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais bandinieks iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:306 +#: src/chess-window.vala:317 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:308 +#: src/chess-window.vala:319 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:310 +#: src/chess-window.vala:321 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:312 +#: src/chess-window.vala:323 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:314 +#: src/chess-window.vala:325 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/chess-window.vala:316 +#: src/chess-window.vala:327 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais tornis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:318 +#: src/chess-window.vala:329 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:320 +#: src/chess-window.vala:331 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:322 +#: src/chess-window.vala:333 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:324 +#: src/chess-window.vala:335 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/chess-window.vala:326 +#: src/chess-window.vala:337 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/chess-window.vala:328 +#: src/chess-window.vala:339 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:330 +#: src/chess-window.vala:341 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:332 +#: src/chess-window.vala:343 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:334 +#: src/chess-window.vala:345 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:336 +#: src/chess-window.vala:347 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:338 +#: src/chess-window.vala:349 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/chess-window.vala:340 +#: src/chess-window.vala:351 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais laidnis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:342 +#: src/chess-window.vala:353 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:344 +#: src/chess-window.vala:355 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:346 +#: src/chess-window.vala:357 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:348 +#: src/chess-window.vala:359 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:350 +#: src/chess-window.vala:361 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/chess-window.vala:352 +#: src/chess-window.vala:363 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltā dāma iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:354 +#: src/chess-window.vala:365 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:356 +#: src/chess-window.vala:367 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:358 +#: src/chess-window.vala:369 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:360 +#: src/chess-window.vala:371 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:362 +#: src/chess-window.vala:373 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/chess-window.vala:364 +#: src/chess-window.vala:375 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais karalis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:366 +#: src/chess-window.vala:377 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:368 +#: src/chess-window.vala:379 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:370 +#: src/chess-window.vala:381 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:372 +#: src/chess-window.vala:383 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:374 +#: src/chess-window.vala:385 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/chess-window.vala:376 +#: src/chess-window.vala:387 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais bandinieks iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:378 +#: src/chess-window.vala:389 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:380 +#: src/chess-window.vala:391 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:382 +#: src/chess-window.vala:393 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:384 +#: src/chess-window.vala:395 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:386 +#: src/chess-window.vala:397 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/chess-window.vala:388 +#: src/chess-window.vala:399 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais tornis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:390 +#: src/chess-window.vala:401 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:392 +#: src/chess-window.vala:403 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:394 +#: src/chess-window.vala:405 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:396 +#: src/chess-window.vala:407 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:398 +#: src/chess-window.vala:409 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/chess-window.vala:400 +#: src/chess-window.vala:411 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:402 +#: src/chess-window.vala:413 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:404 +#: src/chess-window.vala:415 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:406 +#: src/chess-window.vala:417 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:408 +#: src/chess-window.vala:419 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:410 +#: src/chess-window.vala:421 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/chess-window.vala:412 +#: src/chess-window.vala:423 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais laidnis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:414 +#: src/chess-window.vala:425 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:416 +#: src/chess-window.vala:427 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:418 +#: src/chess-window.vala:429 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:420 +#: src/chess-window.vala:431 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:422 +#: src/chess-window.vala:433 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/chess-window.vala:424 +#: src/chess-window.vala:435 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnā dāma iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:426 +#: src/chess-window.vala:437 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:428 +#: src/chess-window.vala:439 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:430 +#: src/chess-window.vala:441 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:432 +#: src/chess-window.vala:443 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:434 +#: src/chess-window.vala:445 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/chess-window.vala:436 +#: src/chess-window.vala:447 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais karalis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:438 +#: src/chess-window.vala:449 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:440 +#: src/chess-window.vala:451 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:442 +#: src/chess-window.vala:453 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:444 +#: src/chess-window.vala:455 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/chess-window.vala:446 +#: src/chess-window.vala:457 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" -#: src/chess-window.vala:455 +#: src/chess-window.vala:466 msgid "White castles kingside" msgstr "Baltais veic rokādi karaļa pusē" -#: src/chess-window.vala:457 +#: src/chess-window.vala:468 msgid "White castles queenside" msgstr "Baltais veic rokādi dāmas pusē" -#: src/chess-window.vala:459 +#: src/chess-window.vala:470 msgid "Black castles kingside" msgstr "Melnais veic rokādi karaļa pusē" -#: src/chess-window.vala:461 +#: src/chess-window.vala:472 msgid "Black castles queenside" msgstr "Melnais veic rokādi dāmas pusē" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/chess-window.vala:483 +#: src/chess-window.vala:494 #, c-format -#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s garāmejot" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/chess-window.vala:487 +#: src/chess-window.vala:498 #, c-format -#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s garāmejot" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/chess-window.vala:521 +#: src/chess-window.vala:532 msgid "Game Start" msgstr "Spēles sākums" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:93 +#: src/gnome-chess.vala:95 msgid "Show release version" msgstr "Rādīt laidiena versiju" #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:172 +#: src/gnome-chess.vala:175 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "GNOME šahs vienlaicīgi var atvērt tikai vienu PGN." #. Warning at start of game when no chess engine is installed. -#: src/gnome-chess.vala:450 +#: src/gnome-chess.vala:452 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." msgstr "Nav instalētu šaha dziņu. Jūs nevarēsiet spēlēt pret datoru." #. Game status on White's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:796 +#: src/gnome-chess.vala:795 msgid "White is in Check" msgstr "Baltajam ir šahs" #. Game status on Black's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:799 +#: src/gnome-chess.vala:798 msgid "Black is in Check" msgstr "Melnajam ir šahs" #. Game status on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:805 +#: src/gnome-chess.vala:804 msgid "White to Move" msgstr "Baltā gājiens" #. Game status on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:808 +#: src/gnome-chess.vala:807 msgid "White is Thinking…" msgstr "Baltais domā…" #. Game status on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:814 +#: src/gnome-chess.vala:813 msgid "Black to Move" msgstr "Melnā gājiens" #. Game status on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:817 +#: src/gnome-chess.vala:816 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Melnais domā…" #. Game status when Black captures White's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:828 -#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +#: src/gnome-chess.vala:827 msgid "" "Black captured White's pawn en passant." msgstr "Melnais ņem balto bandinieku garāmejot." #. Game status when White captures Black's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:831 -#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +#: src/gnome-chess.vala:830 msgid "" "White captured Black's pawn en passant." msgstr "Baltais ņem melno bandinieku garāmejot." #. Game status when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:852 +#: src/gnome-chess.vala:848 msgid "White Wins" msgstr "Balto puse uzvar" #. Game status when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:857 +#: src/gnome-chess.vala:853 msgid "Black Wins" msgstr "Melno puse uzvar" #. Game status when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:862 +#: src/gnome-chess.vala:858 msgid "Game is Drawn" msgstr "Spēle beidzās ar neizšķirtu" #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:867 +#: src/gnome-chess.vala:863 msgid "Oops!" msgstr "Ak vai!" #. Game status when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:880 +#: src/gnome-chess.vala:876 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Melnajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu." #. Game status when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:883 +#: src/gnome-chess.vala:879 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Baltajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu." #. Game status when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:889 -#| msgid "Opponent cannot move." +#: src/gnome-chess.vala:885 msgid "Player cannot move." msgstr "Spēlētājs nevar veikt gājienu." #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:893 +#: src/gnome-chess.vala:889 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos piecdesmit " "gājienos." #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos 75 gājienos." #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:902 +#: src/gnome-chess.vala:898 msgid "Black has run out of time." msgstr "Melnajiem beidzās laiks." #. Game status when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/gnome-chess.vala:901 msgid "White has run out of time." msgstr "Baltajiem beidzās laiks." #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/gnome-chess.vala:907 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies trīs reizes." #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies piecas reizes." #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Neviens spēlētājs nevar pieteikt šahu un matu." #. Game status when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:924 +#: src/gnome-chess.vala:920 msgid "Black has resigned." msgstr "Melnie padevās." #. Game status when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/gnome-chess.vala:923 msgid "White has resigned." msgstr "Baltie padevās." #. Game status when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/gnome-chess.vala:929 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Spēle tika pamesta." #. Game status when the game ends due to a player dying during the game. -#: src/gnome-chess.vala:938 +#: src/gnome-chess.vala:934 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Spēles žurnālā redzams, ka spēlētājs nomira!" #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/gnome-chess.vala:939 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Datora spēlētājs ir apjucis. Spēle nevar turpināties." -#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 -msgid "_Cancel" -msgstr "At_celt" - -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/gnome-chess.vala:973 msgid "_Abandon game" msgstr "P_amest spēli" -#: src/gnome-chess.vala:978 +#: src/gnome-chess.vala:974 msgid "_Save game for later" msgstr "_Saglabāt spēli vēlākam laikam" -#: src/gnome-chess.vala:982 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Discard game" msgstr "_Atmest spēli" -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/gnome-chess.vala:979 msgid "_Save game log" msgstr "_Saglabāt spēles žurnālu" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1024 +#: src/gnome-chess.vala:1020 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Vai vēlaties pieteikt neizšķirtu?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1030 +#: src/gnome-chess.vala:1026 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1280,7 +1091,7 @@ msgstr "" "pieteikt neizšķirtu pat ja izvēlēsities turpināt spēlēt." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/gnome-chess.vala:1031 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1292,122 +1103,271 @@ msgstr "" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 +#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Turpināt spēlēt" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/gnome-chess.vala:1041 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Pieteikt neizšķiru" -#: src/gnome-chess.vala:1062 +#: src/gnome-chess.vala:1058 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms sākt jaunu?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1077 +#: src/gnome-chess.vala:1073 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Vai tiešām vēlaties padoties?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1080 +#: src/gnome-chess.vala:1076 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Tam ir jēga, ja plānojat saglabāt spēli, kā sava zaudējuma protokolu." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1084 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "_Resign" msgstr "_Padoties" -#: src/gnome-chess.vala:1202 +#: src/gnome-chess.vala:1210 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasiska pozīciju stratēģijas spēle." -#: src/gnome-chess.vala:1205 +#: src/gnome-chess.vala:1213 msgid "translator-credits" msgstr "" "Raivis Dejus \n" "Sandra Zabarovska \n" "Rūdolfs Mazurs " -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#: src/gnome-chess.vala:1261 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Tā neizskatās pēc derīgas PGN datnes." -#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275 +#: src/gnome-chess.vala:1380 msgid "_OK" msgstr "_Labi" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:1289 +#: src/gnome-chess.vala:1297 msgid "Save Chess Game" msgstr "Saglabāt šaha spēli" -#: src/gnome-chess.vala:1291 +#: src/gnome-chess.vala:1299 msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:1323 +#: src/gnome-chess.vala:1331 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Nenosaukta šaha spēle" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 +#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446 msgid "PGN files" msgstr "PGN datnes" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452 msgid "All files" msgstr "Visas datnes" -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#: src/gnome-chess.vala:1378 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Neizdevās saglabāt spēli: %s" -#: src/gnome-chess.vala:1422 +#: src/gnome-chess.vala:1430 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms ielādēt nākamo?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:1429 +#: src/gnome-chess.vala:1437 msgid "Load Chess Game" msgstr "Ielādē šaha spēli" -#: src/gnome-chess.vala:1431 +#: src/gnome-chess.vala:1439 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minūte" -msgstr[1] "minūtes" -msgstr[2] "minūšu" +#: src/preferences.vala:217 +msgctxt "chess-side" +msgid "White Side" +msgstr "Balto puse" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/preferences-dialog.vala:347 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "stunda" -msgstr[1] "stundas" -msgstr[2] "stundu" +#: src/preferences.vala:219 +msgctxt "chess-side" +msgid "Black Side" +msgstr "Melno puse" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/preferences-dialog.vala:380 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekunde" -msgstr[1] "sekundes" -msgstr[2] "sekunžu" +#: src/preferences.vala:221 +msgctxt "chess-side" +msgid "Human Side" +msgstr "Cilvēka puse" + +#: src/preferences.vala:223 +msgctxt "chess-side" +msgid "Current Player" +msgstr "Pašreizējais spēlētājs" + +#: src/preferences.vala:276 +msgctxt "chess-move-format" +msgid "Human" +msgstr "Cilvēkiem" + +#: src/preferences.vala:278 +msgctxt "chess-move-format" +msgid "Standard Algebraic" +msgstr "Standarta algebriskais" + +#: src/preferences.vala:280 +msgctxt "chess-move-format" +msgid "Long Algebraic" +msgstr "Garais algebriskais" + +#: src/preferences.vala:282 +msgctxt "chess-move-format" +msgid "Figurine" +msgstr "Figūru" + +#: src/preferences.vala:333 +#| msgid "Simple" +msgctxt "chess-piece-style" +msgid "Simple" +msgstr "Vienkāršs" + +#: src/preferences.vala:335 +#| msgid "Fancy" +msgctxt "chess-piece-style" +msgid "Fancy" +msgstr "Šiks" + +#: src/preferences.vala:379 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Baltais" + +#: src/preferences.vala:381 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Melnais" + +#: src/preferences.vala:383 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Pārmaiņus" + +#: src/preferences.vala:431 +msgctxt "difficulty" +msgid "Easy" +msgstr "Viegls" + +#: src/preferences.vala:433 +msgctxt "difficulty" +msgid "Normal" +msgstr "Normāls" + +#: src/preferences.vala:435 +msgctxt "difficulty" +msgid "Hard" +msgstr "Grūts" + +#: src/preferences.vala:482 +#| msgctxt "custom_duration_units" +#| msgid "Fischer" +msgctxt "clock-type" +msgid "Fischer" +msgstr "Fišers" + +#: src/preferences.vala:484 +#| msgctxt "custom_duration_units" +#| msgid "Bronstein" +msgctxt "clock-type" +msgid "Bronstein" +msgstr "Bronšteins" + +#: src/preferences.vala:527 +msgctxt "chess-opponent" +msgid "Human" +msgstr "Cilvēks" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minūtes" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "hours" +#~ msgstr "stundas" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekundes" + +#~ msgctxt "custom_duration_units" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Vienkāršs" + +#~ msgid "No limit" +#~ msgstr "Bez ierobežojuma" + +#~ msgid "Five minutes" +#~ msgstr "Piecas minūtes" + +#~ msgid "Ten minutes" +#~ msgstr "Desmit minūtes" + +#~ msgid "Thirty minutes" +#~ msgstr "Trīsdesmit minūtes" + +#~ msgid "One hour" +#~ msgstr "Viena stunda" + +#~ msgid "Two hours" +#~ msgstr "Divas stundas" + +#~ msgid "Three hours" +#~ msgstr "Trīs stundas" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Pielāgots" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Iestatījumi" + +#~ msgid "Timer _increment:" +#~ msgstr "La_ika pieaugums:" + +#~ msgid "Changes will take effect for the next game." +#~ msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā nākamajā spēles palaišanas reizē." + +#~ msgid "_Game" +#~ msgstr "_Spēle" + +#~ msgid "_Appearance" +#~ msgstr "Izsk_ats" + +#~ msgid "minute" +#~ msgid_plural "minutes" +#~ msgstr[0] "minūte" +#~ msgstr[1] "minūtes" +#~ msgstr[2] "minūšu" + +#~ msgid "hour" +#~ msgid_plural "hours" +#~ msgstr[0] "stunda" +#~ msgstr[1] "stundas" +#~ msgstr[2] "stundu" + +#~ msgid "second" +#~ msgid_plural "seconds" +#~ msgstr[0] "sekunde" +#~ msgstr[1] "sekundes" +#~ msgstr[2] "sekunžu" #~ msgid "Black performed an en passant capture" #~ msgstr "Melnais paņēma garāmejot"