diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index df03ae2..ce00586 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -15,75 +15,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 06:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-07 06:31+0100\n" -"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-22 15:59+0100\n" +"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" "Language-Team: Catalan >\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Obre partida" +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Obre una partida..." #: data/gnome-chess.ui:11 msgid "_Save Game" -msgstr "De_sa partida" +msgstr "De_sa la partida" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/gnome-chess.ui:15 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Anomena i de_sa..." + +#: data/gnome-chess.ui:21 msgid "_Resign Game" -msgstr "_Rendir-se" +msgstr "Em _rendeixo" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/gnome-chess.ui:27 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/gnome-chess.ui:33 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Dreceres del teclat" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/gnome-chess.ui:37 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/gnome-chess.ui:41 msgid "_About Chess" msgstr "_Quant a l'Escacs" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586 msgid "Chess" msgstr "Escacs" -#: data/gnome-chess.ui:65 +#: data/gnome-chess.ui:69 msgid "_New Game" msgstr "Partida _nova" -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/gnome-chess.ui:82 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Desfés l'última jugada" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/gnome-chess.ui:202 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Torna a l'inici de la partida" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/gnome-chess.ui:229 msgid "Show the previous move" msgstr "Mostra el moviment anterior" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/gnome-chess.ui:256 msgid "Show the next move" msgstr "Mostra el moviment següent" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/gnome-chess.ui:283 msgid "Show the current move" msgstr "Mostra el moviment actual" @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "" "com la seva habilitat per a detectar molts motors populars de forma " "automàtica si es troben instal·lats." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:51 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "El projecte GNOME" @@ -566,11 +571,11 @@ msgstr "Alternat" msgid "Select Promotion Type" msgstr "Seleccioneu el tipus de promoció" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:39 msgid "_Queen" msgstr "_Reina" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:90 msgid "_Knight" msgstr "_Cavaller" @@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "_Cavaller" msgid "_Rook" msgstr "_Torre" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:192 msgid "_Bishop" msgstr "_Alfil" @@ -588,689 +593,691 @@ msgstr "_Alfil" msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Error en carregar PGN: El moviment %s no és vàlid." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s no vàlid: %s amb PGN, configurant el temps a infinit." -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" "Tipus de rellotge no vàlid amb PGN: %s, s'està usant un rellotge simple." -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" "Increment del temporitzador no vàlid amb PGN: %s, s'està usant un rellotge " "simple." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:323 msgid "Paused" msgstr "En pausa" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 +#: src/gnome-chess.vala:112 msgid "Show release version" msgstr "Mostra la versió" -#: src/gnome-chess.vala:135 +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:217 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "L'Escacs del GNOME només pot obrir un sol PGN a la vegada." + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/gnome-chess.vala:489 +msgid "Game Start" +msgstr "Comença la partida" + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:686 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." msgstr "" "No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la computadora." -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "L'Escacs del GNOME només pot obrir un sol PGN a la vegada." - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Comença la partida" - #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/gnome-chess.vala:923 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el peó blanc de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/gnome-chess.vala:925 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/gnome-chess.vala:927 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/gnome-chess.vala:929 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/gnome-chess.vala:931 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/gnome-chess.vala:933 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/gnome-chess.vala:935 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou la torre blanca de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/gnome-chess.vala:937 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/gnome-chess.vala:939 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/gnome-chess.vala:941 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/gnome-chess.vala:943 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/gnome-chess.vala:945 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/gnome-chess.vala:947 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el cavall blanc de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/gnome-chess.vala:949 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/gnome-chess.vala:951 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/gnome-chess.vala:953 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/gnome-chess.vala:955 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/gnome-chess.vala:957 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/gnome-chess.vala:959 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou l'alfil blanc de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/gnome-chess.vala:961 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/gnome-chess.vala:963 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/gnome-chess.vala:965 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/gnome-chess.vala:967 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/gnome-chess.vala:969 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/gnome-chess.vala:971 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou la reina blanca de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/gnome-chess.vala:973 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/gnome-chess.vala:975 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/gnome-chess.vala:977 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/gnome-chess.vala:979 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata l'alfil cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/gnome-chess.vala:981 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/gnome-chess.vala:983 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el rei blanc de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/gnome-chess.vala:985 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/gnome-chess.vala:987 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/gnome-chess.vala:989 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/gnome-chess.vala:991 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/gnome-chess.vala:993 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/gnome-chess.vala:995 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el peó negre de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/gnome-chess.vala:997 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/gnome-chess.vala:999 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/gnome-chess.vala:1001 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/gnome-chess.vala:1003 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/gnome-chess.vala:1005 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/gnome-chess.vala:1007 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou la torre negra de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/gnome-chess.vala:1009 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/gnome-chess.vala:1011 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/gnome-chess.vala:1013 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/gnome-chess.vala:1015 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/gnome-chess.vala:1017 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/gnome-chess.vala:1019 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el cavall negre de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/gnome-chess.vala:1021 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/gnome-chess.vala:1023 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/gnome-chess.vala:1025 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/gnome-chess.vala:1027 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/gnome-chess.vala:1029 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/gnome-chess.vala:1031 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou l'alfil negre de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/gnome-chess.vala:1033 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/gnome-chess.vala:1035 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/gnome-chess.vala:1037 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/gnome-chess.vala:1039 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/gnome-chess.vala:1041 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/gnome-chess.vala:1043 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou la reina negra de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/gnome-chess.vala:1045 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/gnome-chess.vala:1047 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/gnome-chess.vala:1049 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/gnome-chess.vala:1051 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/gnome-chess.vala:1053 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/gnome-chess.vala:1055 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el rei negre de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/gnome-chess.vala:1057 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/gnome-chess.vala:1059 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/gnome-chess.vala:1061 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/gnome-chess.vala:1063 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/gnome-chess.vala:1065 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "El peó blanc a mata al pas el peó negre" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "El peó negre mata al pas el peó blanc" - -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/gnome-chess.vala:1074 msgid "White castles kingside" msgstr "Les blanques fan un enroc curt" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/gnome-chess.vala:1076 msgid "White castles queenside" msgstr "Les blanques fan un enroc llarg" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/gnome-chess.vala:1078 msgid "Black castles kingside" msgstr "Les negres fan un enroc curt" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "Black castles queenside" msgstr "Les negres fan un enroc llarg" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/gnome-chess.vala:1102 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "El peó blanc de %1$s captura el peó negre de %2$s al pas" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/gnome-chess.vala:1106 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "El peó negre de %1$s captura el peó blanc de %2$s al pas" + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:1285 msgid "White is in Check" msgstr "Les blanques estan en escac" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:1288 msgid "Black is in Check" msgstr "Les negres estan en escac" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Les negres han matat al pas" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Les blanques han matat al pas" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:1294 msgid "White to Move" msgstr "Les blanques mouen" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:1297 msgid "White is Thinking…" msgstr "Les blanques estan pensant…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:1303 msgid "Black to Move" msgstr "Les negres mouen" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:1306 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Les negres estan pensant…" -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Continua a la partida" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:1317 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Les negres capturen el peó blanc al pas." -#: src/gnome-chess.vala:1277 +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:1320 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Les blanques capturen el peó negre al pas." + +#: src/gnome-chess.vala:1345 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Reprèn la partida" + +#: src/gnome-chess.vala:1351 msgid "Pause the game" msgstr "Fes una pausa a la partida" -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:1370 msgid "White Wins" msgstr "Guanyen les blanques" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:1375 msgid "Black Wins" msgstr "Guanyen les negres" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:1380 msgid "Game is Drawn" msgstr "La partida ha acabat en taules" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ha passat alguna cosa inesperada." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:1385 +msgid "Oops!" +msgstr "Vaja!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:1398 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Les negres estan en escac i no poden moure." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:1401 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Les blanques estan en escac i no poden moure." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:1407 msgid "Opponent cannot move." msgstr "El contrincant no es pot moure." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:1411 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims cinquanta " "moviments." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:1415 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims setanta-cinc " "moviments." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:1420 msgid "Black has run out of time." msgstr "Se li ha acabat el temps a les negres." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:1423 msgid "White has run out of time." msgstr "Se li ha acabat el temps a les blanques." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "El tauler ha estat tres vegades de la mateixa manera." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:1433 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "El tauler ha estat cinc cops de la mateixa manera." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:1437 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Cap jugador pot fer escac i mat." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:1442 msgid "Black has resigned." msgstr "Les negres han abandonat." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:1445 msgid "White has resigned." msgstr "Les blanques han abandonat." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:1451 msgid "The game has been abandoned." msgstr "S'ha abandonat la partida." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:1456 msgid "The game log says a player died!" msgstr "El registre del joc diu que el jugador ha mort!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:1461 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "El jugador de l'ordinador està confús. El joc no pot continuar." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343 +#: src/gnome-chess.vala:2457 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:1500 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandona la partida" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:1501 msgid "_Save game for later" msgstr "_Desa la partida per més endavant" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:1505 msgid "_Discard game" msgstr "_Descarta la partida" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:1506 msgid "_Save game log" msgstr "De_sa el registre de la partida" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1541 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Voleu demanar taules?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1547 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1281,130 +1288,141 @@ msgstr "" "continuar jugant." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1552 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " "choose to keep playing.)" msgstr "" "Podeu reclamar un empat perquè la posició del tauler ha ocorregut tres cops. " -"L'ordinador pot decidir reclamar un empat malgrat que decidiu continuar jugant." +"L'ordinador pot decidir reclamar un empat malgrat que decidiu continuar " +"jugant." #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continua jugant" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1561 msgid "_Claim Draw" msgstr "Reclama _taules" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1576 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de començar-ne una altra?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1589 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Segur que voleu rendir-vos?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1592 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Té sentit si voleu desar la partida com a record de què vau perdre." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1596 msgid "_Resign" msgstr "_Em rendeixo" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 +#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 +#: src/gnome-chess.vala:2108 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "hores" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 +#: src/gnome-chess.vala:2141 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segon" msgstr[1] "segons" -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:2282 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Un joc clàssic d'estratègia posicional" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:2285 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jordi Mas i Hernàndez \n" -"Josep Sanchez Mesegue " +"Josep Sanchez Mesegue \n" +"Miquel-Àngel Burgos i Fradeja " -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:2298 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Això no és un joc vàlid amb la notació portàtil de joc (PGN)." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312 +#: src/gnome-chess.vala:2410 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:2340 msgid "Save Chess Game" msgstr "Desa la partida d'escacs" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:2342 msgid "_Save" msgstr "_Desa" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:2367 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Partida d'escacs sense nom" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462 msgid "PGN files" msgstr "Fitxers PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:2408 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "No s'ha pogut desar la partida: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:2447 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de carregar-ne una altra?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:2454 msgid "Load Chess Game" msgstr "Carrega una partida d'escacs" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:2456 msgid "_Open" msgstr "_Obre" +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Les negres han matat al pas" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Les blanques han matat al pas" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Ha passat alguna cosa inesperada." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Rendeix-te al contrincant"